Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord SALT
Dispositif limiteur de vitesse
Dispositif visant à limiter la vitesse
Grande vitesse
Limitation de vitesse
Limitation de vitesse réglementaire
Réglementation de la vitesse
SALT
TGV
Tachygraphe
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse
Vitesse critique d'entraînement
Vitesse de début de transport
Vitesse limite
Vitesse limite d'entraînement
Vitesse limite du vent de travers
Vitesse limite réglementaire
Vitesse maximale
Vitesse minimale

Translation of "vitesse limite " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vitesse limite | vitesse de début de transport | vitesse limite d'entraînement | vitesse critique d'entraînement

Grenzgeschwindigkeit
Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers) | Mécanique des fluides (Physique)
Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all) | Mechanik der flüssigkeiten (Physik)


vitesse limite du vent de travers

Grenzwert der Seitenwindgeschwindigkeit
sciences/technique aviation|transports art. 25
sciences/technique aviation|transports art. 25


vitesse de début de transport | vitesse limite | vitesse limite d'entraînement

Grenzgeschwindigkeit
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]
48 TRANSPORTS | MT 4806 politique des transports | BT1 réglementation de la circulation
48 VERKEHR | MT 4806 Verkehrspolitik | BT1 Verkehrsvorschriften


limitation de vitesse | vitesse limite

Höchstgeschwindigkeit | Streckenhöchstgeschwindigkeit
IATE - Land transport | Electronics and electrical engineering
IATE - Land transport | Electronics and electrical engineering


limitation de vitesse réglementaire | vitesse limite réglementaire

vorgeschriebene Hoechstgeschwindigkeit | zulaessige Hoechstgeschwindigkeit
IATE - TRANSPORT | Communications | Land transport
IATE - TRANSPORT | Communications | Land transport


dispositif visant à limiter la vitesse (1) | dispositif limiteur de vitesse (2)

Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung
Transport sur route (Transports) | Moyens de transport (Transports)
Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


courbes des caractéristiques de limitation de boîte de vitesses courbes caractéristiques de prise de force de boîte de vitesses (4.87)

Getriebe-Abtriebskennlinien
Cavalerie et unités blindées (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 organisation des transports | RT transport ferroviaire [4816]
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Organisation des Verkehrs | RT Schienentransport [4816]


accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]

SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0816 sécurité internationale | BT1 limitation des armements | BT2 désarmement | BT3 sécurité internationale | RT politique de défense [0821]
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0816 internationale Sicherheit | BT1 Rüstungsbegrenzung | BT2 Abrüstung | BT3 internationale Sicherheit | RT Verteidigungspolitik [0821]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
—de déterminer le type de marche et la vitesse limite de son train en fonction de paramètres tels que les limitations de vitesse, les conditions météorologiques ou tout changement dans la signalisation.

—die Fahrstufe und die Höchstgeschwindigkeit des Zuges nach Maßgabe variabler Elemente wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Witterungsbedingungen oder eventueller Änderungen der Signalgebung festzulegen.


de déterminer le type de marche et la vitesse limite de son train en fonction de paramètres tels que les limitations de vitesse, les conditions météorologiques ou tout changement dans la signalisation.

die Fahrstufe und die Höchstgeschwindigkeit des Zuges nach Maßgabe variabler Elemente wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Witterungsbedingungen oder eventueller Änderungen der Signalgebung festzulegen.


de déterminer le type de marche et la vitesse limite de son train en fonction de paramètres tels que les limitations de vitesse, les conditions météorologiques ou tout changement dans la signalisation.

die Fahrstufe und die Höchstgeschwindigkeit des Zuges nach Maßgabe variabler Elemente wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Witterungsbedingungen oder eventueller Änderungen der Signalgebung festzulegen.


- vitesse limite/peut être forcée par le contrôle de vigilance

- Geschwindigkeitslimit / kann durch die Wachsamkeitskontrolle übersteuert werden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- vitesse limite/peut être forcée par le contrôle de vigilance:

- Wachsamkeitskontrolle alle 1550 Meter falls vist < vZiel,


- vitesse limite/peut être forcée par le contrôle de vigilance:

- Wachsamkeitskontrolle alle 1550 Meter falls vist < vZiel,


- vitesse limite/peut être forcée par le contrôle de vigilance

- Geschwindigkeitslimit / kann durch die Wachsamkeitskontrolle übersteuert werden


En ce qui concerne les interfaces de classe B utilisées pour la grande vitesse, il appartient à l'État membre de garantir que le respect de la vitesse de sécurité appropriée est assuré par le système de classe B et d'indiquer la vitesse limite.

Für Einrichtungen der Klasse B im Hochgeschwindigkeitsbetrieb muss der jeweilige Mitgliedstaat garantieren, dass das Klasse-B-System eine sichere Geschwindigkeit erzwingt, und er muss diese Geschwindigkeitsbeschränkung angeben.


En ce qui concerne les interfaces de classe B utilisées pour la grande vitesse, il appartient à l'État membre de garantir que le respect de la vitesse de sécurité appropriée est assuré par le système de classe B et d'indiquer la vitesse limite.

Für Einrichtungen der Klasse B im Hochgeschwindigkeitsbetrieb muss der jeweilige Mitgliedstaat garantieren, dass das Klasse-B-System eine sichere Geschwindigkeit erzwingt, und er muss diese Geschwindigkeitsbeschränkung angeben.


- déterminer le type de marche et la vitesse limite de son train en fonction d'éléments variables tels que, par exemple, les limitations de vitesse ou des éventuelles modifications de la signalisation.

- die Fahrstufe und die Hoechstgeschwindigkeit seines Zuges nach Maßgabe variabler Elemente, beispielsweise Geschwindigkeitsbegrenzugen oder eventueller Änderungen der Signalgebung, festlegen können.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

vitesse limite

Date index:2021-07-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)