Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fréquence de rotation
Nombre de tours
Régime
Régime
Régime du moteur
Vitesse
Vitesse de renouvellement
Vitesse de rotation
Vitesse de rotation
Vitesse de rotation de référence
Vitesse de rotation du moteur
Vitesse moteur

Translation of "vitesse de rotation du moteur " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fréquence de rotation | régime | régime du moteur | vitesse de rotation du moteur | vitesse moteur

Drehzahl | Motordrehzahl | Triebwerkdrehzahl
IATE - TRANSPORT | Mechanical engineering
IATE - TRANSPORT | Mechanical engineering


régime (du) moteur | régime du moteur | vitesse de rotation du moteur

Drehzahl | Motordrehzahl
IATE - Land transport
IATE - Land transport


moteur à vitesse de rotation variable alimenté par convertisseur

drehzahlvariabler Motor mit Umformer
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


vitesse de rotation | vitesse de renouvellement

Umschlaggeschwindigkeit
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


vitesse (1) | vitesse de rotation (2)

Drehgeschwindigkeit (1) | Rotationsgeschwindigkeit (2) | Geschwindigkeit (3) | Drehzahl (4)
Aviation militaire (Défense des états) | Transports aériens (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Luftverkehr (Verkehrswesen)


vitesse de rotation de référence

Bezugsdrehzahl
sciences/technique mécanique art. 9
sciences/technique mécanique art. 9


régime (1) | vitesse de rotation (2) | nombre de tours (3)

Drehzahl
Défense des états | Techniques et industries en général | Moyens de transport (Transports)
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


vitesse de rotation

Drehzahl
sciences/technique mécanique annexe 1
sciences/technique mécanique annexe 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° le paragraphe 1 est complété par quatre alinéas rédigés comme suit : « Pour l'application de l'alinéa 1, 16° et 17°, les activités de sports moteurs s'entendent des épreuves de vitesse ou d'adresse, des essais, des entraînements, ou des usages récréatifs, utilisant les véhicules visés.

2° Paragraph 1 wird um vier Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Zu Zwecken der Anwendung von Absatz 1 Ziffern 16 und 17 gelten als Motorsportaktivitäten die Geschwindigkeits- und Geschicklichkeitswettkämpfe, Testfahrten, Trainings oder der Freizeitgebrauch, bei denen die genannten Fahrzeuge benutzt werden.


2° le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Pour l'application de l'alinéa 1, 5° et 6°, les activités de sports moteurs s'entendent des épreuves de vitesse ou d'adresse, des essais, des entraînements, ou des usages récréatifs, utilisant les véhicules visés.

2° Paragraph 1 wird um einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Zu Zwecken der Anwendung von Absatz 1 Ziffern 5 und 6 gelten als Motorsportaktivitäten die Geschwindigkeits- und Geschicklichkeitswettkämpfe, Testfahrten, Trainings oder der Freizeitgebrauch, bei denen die genannten Fahrzeuge benutzt werden.


4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Pour l'application de l'alinéa 1, 5°, les activités de sports moteurs s'entendent des épreuves de vitesse ou d'adresse, des essais, des entraînements, ou des usages récréatifs, utilisant les véhicules visés.

4° Paragraph 2 wird um einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Zu Zwecken der Anwendung von Absatz 1, Ziffer 5 gelten als Motorsportaktivitäten die Geschwindigkeits- und Geschicklichkeitswettkämpfe, Testfahrten, Trainings oder der Freizeitgebrauch, bei denen die genannten Fahrzeuge benutzt werden.


(rapports entre le régime moteur et la vitesse de rotation de l’arbre de sortie)

(Übersetzungsverhältnisse zwischen Motorkurbelwelle und Getriebeabtriebswelle)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, les mesures du régime de rotation du moteur au niveau des lignes AA' et BB' sont enregistrées, arrondies au chiffre entier le plus proche (nAA, kj ; nBB, kj ).

Gegebenenfalls sind die gemessenen Motordrehzahlen an den Linien AA' und BB' als Ganzzahl festzuhalten (nAA,kj ; nBB,kj ).


Rapport de boîte (rapport entre le régime du moteur et la vitesse de rotation de l’arbre de sortie)

Getriebeübersetzung (Übersetzungsverhältnisse zwischen Motorkurbelwelle und Getriebeabtriebswelle)


2.3.5. Dans le cas de types de véhicules caractérisés par une vitesse de rotation du moteur plus élevée au ralenti que durant les opérations 5, 12 et 24 du cycle élémentaire urbain (première partie), le moteur peut, à la demande du constructeur, être débrayé au cours de l'opération précédente.

2.3.5. Für einen Fahrzeugtyp, dessen Leerlaufdrehzahl höher als die Drehzahl bei den Betriebszuständen 5, 12 und 24 des Grundstadtfahrzyklus (Teil eins) ist, kann auf Anfrage des Herstellers die Kupplung beim vorhergehenden Betriebszustand ausgekuppelt werden.


Rapport de boîte (rapport entre le régime du moteur et la vitesse de rotation de l'arbre de sortie)

Getriebeübersetzung (Übersetzungsverhältnisse zwischen Motorkurbelwelle und Getriebeabtriebswelle)


- L'ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A5-0029/1999) de la commission juridique et du marché intérieur, concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'indicateur de vitesse des véhicules à moteur à deux ou trois roues et modifiant la directive 92/61/CEE du Conseil relative à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois rou ...[+++]

– Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0029/1999) des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den Geschwindigkeitsmesser von zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen und zur Änderung der Richtlinie 92/61/EWG des Rates über die Betriebserlaubnis für zweirädrige oder dreirädrige Kraftfahrzeuge (KOM(98) 285 – C5-0029/1999 – 1998/0163(COD)) (Berichterstatter: Herr Abgeordneter Ferri).


- L'ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A5-0029/1999 ) de la commission juridique et du marché intérieur, concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'indicateur de vitesse des véhicules à moteur à deux ou trois roues et modifiant la directive 92/61/CEE du Conseil relative à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois rou ...[+++]

– Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0029/1999 ) des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den Geschwindigkeitsmesser von zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen und zur Änderung der Richtlinie 92/61/EWG des Rates über die Betriebserlaubnis für zweirädrige oder dreirädrige Kraftfahrzeuge (KOM(98) 285 – C5-0029/1999 – 1998/0163(COD)) (Berichterstatter: Herr Abgeordneter Ferri).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

vitesse de rotation du moteur

Date index:2022-03-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)