Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contr accès
Contrôle d'accès
SICA
Système d'information sur le contrôle d'accès
Utiliser Avaya Identity Engines
Utiliser un logiciel de contrôle d’accès
Utiliser un logiciel informatique
Utiliser une solution contrôle d’accès

Translation of "utiliser une solution contrôle d’accès " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
utiliser Avaya Identity Engines | utiliser une solution contrôle d’accès | utiliser un logiciel de contrôle d’accès | utiliser un logiciel informatique

Datenbankbenutzerberechtigungen definieren | Zugriffskontrollsoftware verwenden | Zutrittskontrollsoftware verwenden | Zutrittskontroll-Software verwenden
Aptitude
Fähigkeit


contrôle d'accès [ contr accès ]

Zutrittskontrolle [ Zuko ]
Défense des états
Wehrwesen


Système d'information sur le contrôle d'accès [ SICA ]

Informationssystem Zutrittskontrolle [ ZUKO ]
Défense des états
Wehrwesen


contrôle d'accès par comparaison avec la photo d'identité

Passbildvergleichsverfahren
Sécurité publique (Administration publique et privée)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung)


contrôle d'accès

Zugangskontrolle
adm/droit/économie sécurité art. 58
adm/droit/économie sécurité art. 58
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, l'utilisation de systèmes tels que les systèmes de stabilisation de la vitesse (« Automatic Cruise Control » ou ACC), de contrôle d'allure en circulation ralentie (« Stop and Go Control »), de contrôle de trajectoire nécessiteront un apprentissage.

Die Nutzung von Einrichtungen wie Geschwindigkeitsreglern (,Automatic Cruise Control", ACC), Fahrreglern für das Langsamfahren (,Stop and Go Control") und Systemen für die Fahrzeugsteuerung muss erst erlernt werden.


d'utiliser des solutions satellites ou à petites cellules pour permettre l’accès à l'internet.

Nutzung von Satelliten- oder kleinen zellularen Diensten für den Internetzugang.


d'utiliser des solutions satellites ou à petites cellules pour permettre l’accès à l'internet.

Nutzung von Satelliten- oder kleinen zellularen Diensten für den Internetzugang.


La mise en œuvre de services publics électroniques par les administrations publiques européennes nécessite une démarche inclusive («inclusion numérique») qui, si nécessaire, apportera un soutien et une formation techniques afin de réduire les disparités dans l'utilisation des solutions en matière de TIC et incorporera la fourniture par canaux multiples, y compris le maintien des moyens d'accès traditionnels, le cas échéant.

Die Einführung elektronischer öffentlicher Dienstleistungen durch europäische öffentliche Verwaltungen erfordert einen Ansatz der Inklusivität („eInclusive“), bei dem, soweit notwendig, technische Unterstützung und Fortbildung bereitgestellt wird, um die Unterschiede bei der Heranziehung von IKT-Lösungen zu reduzieren, und bei dem die Vielfalt der Zugangswege — und auch die Beibehaltung traditioneller Zugangswege, wenn sie sinnvoll ist — zur Geltung kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AYANT À L'ESPRIT que le DHS utilise actuellement des procédures fiables pour protéger la vie privée des personnes et garantir l'intégrité des données, se rapportant notamment à la sécurité physique, aux contrôles d'accès, au chiffrement et à la séparation des données, aux capacités d'audit et aux mesures effectives de responsabilisation.

EINGEDENK der robusten Verfahren zum Schutz der Privatsphäre und Gewährleistung der Datenintegrität, die das DHS derzeit anwendet, unter anderem in den Bereichen Objektschutz, Zugangskontrolle, Datentrennung und –verschlüsselung, Auditkapazitäten und effektive Rechenschaftspflicht.


En particulier, la Commission arrête, en conformité avec la procédure de réglementation visée à l’article 16, paragraphe 3, des mesures énonçant les exigences techniques requises pour garantir le contrôle et l’intégrité du système au sein du programme dédié de la composante spatiale de GMES et pour contrôler l’accès aux technologies assurant la sécurité du programme dédié de la composante spatiale de GMES et l’utilisation de ces technologies ...[+++]

Insbesondere erlässt die Kommission nach dem in Artikel 16 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren Maßnahmen zur Festlegung der technischen Anforderungen im Hinblick auf die Kontrolle und Integrität des Systems innerhalb des für die GMES-Weltraumkomponente vorgesehenen Programms sowie im Hinblick auf die Kontrolle des Zugangs zu und des Umgangs mit Technologien, die für Sicherheit in dem für die GMES-Weltraumkomponente vorgesehenen Programm sorgen.


La Commission devrait également être investie de compétences d’exécution pour coordonner les contributions volontaires des États membres et les synergies potentielles avec les initiatives prises en ce domaine sur le plan national, par l’Union et à l’échelle internationale, fixer le taux maximal de cofinancement dans le cas des subventions, adopter des mesures énonçant les exigences techniques requises pour garantir le contrôle et l’intégrité du système au sein du programme dédié de la composante spatiale de GMES et pour contrôler l’accès aux technologies as ...[+++]

Zudem sollte die Kommission Durchführungsbefugnisse erhalten, um die freiwilligen Beiträge der Mitgliedstaaten und potenzielle Synergien mit einschlägigen Initiativen der Mitgliedstaaten, der Union oder von internationaler Seite zu koordinieren, den Höchstsatz für die Kofinanzierung bei Zuschüssen festzulegen, Maßnahmen zur Festlegung der technischen Anforderungen im Hinblick auf die Kontrolle und Integrität des Systems innerhalb des für die GMES-Weltraumkomponente vorgesehenen Programms zu beschließen, den Zugang zu und den Umgang mit Technologien zu kon ...[+++]


Les équipements utilisés pour l’inspection/filtrage, le contrôle des accès et les autres contrôles de sûreté sont conformes aux spécifications définies et permettent d’accomplir les contrôles de sûreté concernés.

Die Ausrüstung für Kontrollen, Zugangskontrollen und andere Sicherheitskontrollen muss den festgelegten Angaben entsprechen und für die Durchführung der betreffenden Sicherheitskontrollen geeignet sein.


Par conséquent, l'ensemble du personnel intervenant dans la fabrication, le stockage, la distribution et l'utilisation d'explosifs et ayant accès à ceux-ci devrait faire l'objet d'un contrôle et détenir une autorisation officielle d'accès aux explosifs.

Mithin müsste sämtliches Personal, das mit der Herstellung, der Lagerung, dem Vertrieb und der Verwendung von Explosivstoffen befasst ist und Zugang zu Explosivstoffen haben soll, einer Sicherheitsprüfung unterzogen werden und nur mit einer offiziellen Ermächtigung Zugang zu Explosivstoffen haben dürfen.


Par conséquent, l'ensemble du personnel intervenant dans la fabrication, le stockage, la distribution et l'utilisation d'explosifs et ayant accès à ceux-ci devrait faire l'objet d'un contrôle et détenir une autorisation officielle d'accès aux explosifs.

Mithin müsste sämtliches Personal, das mit der Herstellung, der Lagerung, dem Vertrieb und der Verwendung von Explosivstoffen befasst ist und Zugang zu Explosivstoffen haben soll, einer Sicherheitsprüfung unterzogen werden und nur mit einer offiziellen Ermächtigung Zugang zu Explosivstoffen haben dürfen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

utiliser une solution contrôle d’accès

Date index:2022-06-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)