Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guide d'utilisation
Instructions de service
Manuel d'instruction
Manuel d'utilisation
Manuel de l'utilisateur
Manuel de service
Utiliser une raboteuse
Utiliser une raboteuse manuelle
Utiliser une raboteuse à métaux

Translation of "utiliser une raboteuse manuelle " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
utiliser une raboteuse manuelle

Handhobelmaschine bedienen
Aptitude
Fähigkeit


utiliser une raboteuse

Schleifmaschine bedienen
Aptitude
Fähigkeit


utiliser une raboteuse à métaux

Metallhobelmaschine pflegen
Aptitude
Fähigkeit


guide d'utilisation | instructions de service | manuel de service | manuel d'utilisation

Bedienungsanleitung | Betriebsanleitung
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


manuel de l'utilisateur | manuel d'utilisation

Anwenderhandbuch | Benutzerhandbuch | Betriebsanleitung | Betriebsanweisung | Gebrauchsanweisung für den Anwender
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


manuel d'instruction | manuel d'utilisation

anleitungshandbuch
IATE - TRANSPORT | Land transport | Technology and technical regulations
IATE - TRANSPORT | Land transport | Technology and technical regulations


Manuel II de l'ordonnance sur les accidents majeurs, OPAM.Directives pour des entreprises qui utilisent des microorganismes

Handbuch II zur Störfallverordnung, StFV Richtlinien für Betriebe mit Mikroorganismen
Généralités (Environnement)
Allgemeines (Umweltfragen)


Manuel I de l'ordonnance sur les accidents majeurs, OPAM.Directives pour les entreprises qui utilisent des substances, des produits ou des déchets spéciaux.

Handbuch I zur Störfallverordnung, StFV.Richtlinien für Betriebe mit Stoffen, Erzeugnissen oder Sonderabfällen.
Généralités (Environnement)
Allgemeines (Umweltfragen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
élaboration d'informations pratiques et de manuels d'utilisation | -élaboration des manuels par les États membres et la Commission avec le soutien des réseaux -mise en ligne sur les sites des réseaux | 2008-2009 |

Ausarbeitung von praktischen Hinweisen und Benutzerhandbüchern | - Ausarbeitung der Handbücher durch die Mitgliedstaaten und die Kommission mit Unterstützung von Seiten der Netze - Bereitstellung auf den Webseiten der Netze | 2008-2009 |


Les organisations qui entrent dans la catégorie visée ici se distinguent souvent par le fait qu'elles ont des procédures de gestion commune pour les opérations qu'elles effectuent dans les différents sites (par exemple, utilisation d'un manuel de management environnemental commun).

Organisationen, die in diese Kategorie fallen, sind oft gekennzeichnet durch gemeinsame Managementverfahren für verschiedene Standorte, z. B. ein gemeinsames Umweltmanagementhandbuch.


Cependant, entre 50 % et 80 % des étudiants dans l’UE n’utilisent jamais de manuels numériques, de logiciels d’exercices, d’émissions radiodiffusées/de podcasts, de simulations ni de jeux éducatifs.

50-80 % der Lernenden in der EU verwenden jedoch niemals digitale Lehrbücher, Übungsprogramme, Videos/Podcasts, Simulationen oder Lernspiele.


Cependant, entre 50 % et 80 % des étudiants dans l’UE n’utilisent jamais de manuels numériques, de logiciels d’exercices, d’émissions radiodiffusées/de podcasts, de simulations ni de jeux éducatifs.

50-80 % der Lernenden in der EU verwenden jedoch niemals digitale Lehrbücher, Übungsprogramme, Videos/Podcasts, Simulationen oder Lernspiele.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intégration des migrants: la Commission présente un manuel destiné à aider les États membres à utiliser les fonds de l'UE de manière optimale // Bruxelles, le 24 janvier 2018

Integration von Migranten: EU-Kommission stellt Toolkit vor, das den Mitgliedstaaten bei der optimalen Nutzung von EU-Mitteln helfen soll // Brüssel, 24. Januar 2018


Article 1. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 20 septembre 2007 et 20 juillet 2011, est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Les armes spécifiquement destinées au tir sportif dont la détention et l'utilisation nécessitent une licence correspondante sont classées dans l'une des catégories suivantes : 1° pistolet de calibre.22; 2° arme tirant au coup par coup, dont la longueur totale est supérieure à 60 cm ou dont la longueur du canon est supérieure à 30 cm; 3° arme à feu à deux canons ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Regierung vom 23. Mai 2007 zur Ausführung des Dekretes vom 20. November 2006 über das Statut der Sportschützen, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 20. September 2007 und 20. Juli 2011, wird wie folgt ersetzt: « Art. 2 - Spezifisch für das Sportschießen bestimmte Waffen, für deren Besitz und Benutzung der Erhalt einer entsprechenden Lizenz erforderlich ist, werden in eine der folgenden Kategorien eingestuft: 1. spezifisch für das Sportschießen bestimmte Pistolen mit höchstens fünf Schüssen des Kalibers.22; 2. Einzellader-Feuerwaffen mit gezogenem Lauf, deren Gesamtlänge mehr als 60 c ...[+++]


Les communes utilisant le vote automatisé ne sont tenues qu'au remboursement du coût supporté par la Région qui excède celui que celle-ci supporte pour la mise en oeuvre du vote manuel.

Die Gemeinden, die die automatisierte Wahl anwenden, sind nur zur Rückzahlung der durch die Region getragenen Kosten verpflichtet, die über diejenigen hinausgehen, die diese für die Anwendung der manuellen Wahl übernimmt.


Début mars, pendant une réunion informelle du Conseil des ministres de l’éducation, le ministre du pays exerçant la présidence a avancé l’idée d’utiliser un même manuel d’histoire dans tous les États membres.

Auf dem informellen Rat der Bildungsminister Anfang März unterbreitete der deutsche Ratsvorsitz die Idee, in allen Mitgliedstaaten ein einheitliches Lehrbuch für Geschichte zu verwenden.


Début mars, pendant une réunion informelle du Conseil des ministres de l’éducation, le ministre du pays exerçant la présidence a avancé l’idée d’utiliser un même manuel d’histoire dans tous les États membres.

Auf dem informellen Rat der Bildungsminister Anfang März unterbreitete der deutsche Ratsvorsitz die Idee, in allen Mitgliedstaaten ein einheitliches Lehrbuch für Geschichte zu verwenden.


Début mars, pendant une réunion informelle du Conseil des ministres de l'éducation, le ministre du pays exerçant la présidence a avancé l'idée d'utiliser un même manuel d'histoire dans tous les États membres.

Auf dem informellen Rat der Bildungsminister Anfang März unterbreitete der deutsche Ratsvorsitz die Idee, in allen Mitgliedstaaten ein einheitliches Lehrbuch für Geschichte zu verwenden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

utiliser une raboteuse manuelle

Date index:2021-02-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)