Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEB
Aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
Archivage
Archives
Archives actives
Archives courantes
Archives de l'État
Archives de l'État de Berne
Archives du canton de Berne
Archives vivantes
Documents actifs
Gestion des archives
Interface avec l'utilisateur
Interface utilisateur
Interface utilisateurs
Lecteur
Lectrice
MAP-TV
Mise en réseau des services d'archives européens
Mémoire Archives Programmes
Public des archives
Utilisateur des archives
Utilisatrice des archives

Translation of "utilisateur des archives " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
utilisateur des archives | public des archives | lecteur | lectrice | utilisatrice des archives

Benutzer | Archivbenutzerin | Benutzerin | Publikum der Archive | Archivbenutzer
Archivage (Documentation et information) | Sciences auxiliaires de l'histoire (Histoire - ethnologie - folklore)
Archivwesen (Dokumentation und information) | Hilfswissenschaften der geschichte (Geschichte - völkerkunde - volkskunde)


gérer les instructions à l'intention d'utilisateurs d'archives

Leitlinien für Archivbenutzer verwalten
Aptitude
Fähigkeit


aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen
Aptitude
Fähigkeit


préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur

Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden | User-Centred-Design-Methoden anwenden | Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden | Methodik für User Centred Design anwenden
Aptitude | ergonomie informatique
Fähigkeit | Usability Engineering


interface avec l'utilisateur | interface utilisateur | interface utilisateurs

Anwender-Schnittstelle
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


Archives de l'État | Archives de l'État de Berne | Archives du canton de Berne | AEB [Abbr.]

Staatsarchiv | Staatsarchiv des Kantons Bern | StAB
IATE - Humanities
IATE - Humanities


archives vivantes | archives courantes | documents actifs | archives actives

Registraturgut | Registratur | laufende Registratur | lebende Registratur
Archivage (Documentation et information) | Sciences auxiliaires de l'histoire (Histoire - ethnologie - folklore)
Archivwesen (Dokumentation und information) | Hilfswissenschaften der geschichte (Geschichte - völkerkunde - volkskunde)


Mémoire Archives Programmes | mise en réseau des services d'archives européens | MAP-TV [Abbr.]

Vernetzung der europäischen Vorproduktion | MAP-TV [Abbr.]
IATE - Culture and religion | Communications | Information technology and data processing | Europe
IATE - Culture and religion | Communications | Information technology and data processing | Europe


Archives du canton de Berne | Archives de l'État de Berne | Archives de l'État | AEB

Staatsarchiv des Kantons Bern | StAB | Staatsarchiv
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Organismes (Documentation et information) | Archivage (Documentation et information) | Sciences auxiliaires de l'histoire (Histoire - ethnologie - folklore)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Organisationen (Dokumentation und information) | Archivwesen (Dokumentation und information) | Hilfswissenschaften der geschichte (Geschichte - völkerkunde - volkskunde)


archives [ archivage | gestion des archives ]

Archiv [ Archivierung | Dokumentenverwaltung ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3221 documentation | BT1 système documentaire | RT archivage numérique [3221] | document [3221]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3221 Dokumentation | BT1 Dokumentationssystem | RT digitale Archivierung [3221] | Dokument [3221]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a peu, la BBC a également réalisé un projet pilote du Creative Archive qui a bénéficié d’un niveau élevé de participation de la part des assujettis à la redevance, avec près de 100.000 utilisateurs réguliers.

Die BBC hat kürzlich auch einen Pilotversuch für sein Creative Archive (Kreativarchiv) abgeschlossen, bei dem eine erhebliche Beteiligung zahlender Lizenznehmer und beinahe 100 000 regelmäßige Nutzer zu verzeichnen waren.


Le manque d’applications, telles que des solutions globales pour les archives électroniques, peut également empêcher le développement d’une signature électronique à usage multiple, qui exige une masse critique d’utilisateurs et d’utilisations.

Auch der Mangel an Anwendungen, wie etwa umfassende Lösungen für elektronische Archive, kann die Entwicklung einer elektronischen Mehrzweck-Signatur verhindern, die erst dann Wirklichkeit wird, wenn eine kritische Zahl an Nutzern und Nutzungen erreicht ist.


44. se félicite des réflexions de la Commission au sujet de la construction de réservoirs de savoir modernes pour le secteur public, au moyen des technologies en nuage et de l'exploitation de textes et de données, certifiées et conformes au droit de la protection des données; ajoute que leur utilisation dans les établissements de formation, les bibliothèques publiques et les archives exige des mesures particulières de formation dans les secteurs professionnels de la gestion de bibliothèques, de l'archivage et de la documentation, ain ...[+++]

44. begrüßt die Überlegungen der Kommission zum Aufbau moderner Wissensspeicher durch zertifizierte und datenschutzrechtlich abgesicherte Cloud-Technologien und die gezielte Text- und Datensuche für den öffentlichen Sektor; vertritt die Auffassung, dass besondere Aus- und Weiterbildungsbemühungen in Berufszweigen des Bibliothekswesens, der Archivierung und Dokumentation erforderlich sind, damit diese Technologien in Bildungseinrichtungen, öffentlichen Bibliotheken und Archiven genutzt werden können, und dass für deren Zugänglichkeit ...[+++]


Le réseau GÉANT relie 38 NREN partenaires qui desservent 43 pays et totalisent plus de 50 millions d'utilisateurs de plus de 10 000 universités, établissements d'enseignement supérieur, instituts de recherche, bibliothèques, musées, archives nationales, hôpitaux, etc. et de 22 000 autres établissements d'enseignement primaire et secondaire.

Das GÉANT-Netz verbindet 38 NREN-Partner, die 43 Länder bedienen, und erreicht über 50 Mio. Endnutzer in mehr als 10 000 Universitäten, Hochschuleinrichtungen, Forschungsinstituten, Bibliotheken, Museen, nationalen Archiven, Krankenhäusern usw. sowie weitere 22 000 Nutzer in Grund- und Sekundarschulen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'à présent, de gros volumes de données électroniques, telles que documents officiels, archives de musées ou résultats scientifiques, étaient illisibles ou risquaient d'être perdus car ils étaient inutilisables par les technologies les plus récentes ou incompréhensibles par les utilisateurs actuels.

Bislang waren große Mengen elektronischer Daten wie amtliche Aufzeichnungen, Museumsarchive und wissenschaftliche Ergebnisse entweder nicht zugänglich oder verlustgefährdet, weil sie mit neueren Technologien nicht gelesen oder von heutigen Nutzern nicht verstanden werden konnten.


Les utilisateurs peuvent accéder à Europeana pour consulter et combiner du matériel numérisé provenant de musées, d'archives, de bibliothèques et d'archives audiovisuelles de l'Europe entière sans avoir à rechercher ou à visiter une multitude de sites.

Mit Hilfe von Europeana können Nutzer digitalisierte Materialien aus Museen, Archiven, Bibliotheken sowie Ton- und Bildarchiven europaweit durchsuchen und kombinieren, ohne dazu verschiedene Websites kennen oder aufsuchen zu müssen.


Les utilisateurs peuvent accéder à Europeana pour consulter et combiner du matériel numérisé provenant de musées, d'archives, de bibliothèques et d'archives audiovisuelles de l'Europe entière sans avoir à rechercher ou à visiter une multitude de sites.

Mit Hilfe von Europeana können Nutzer digitalisierte Materialien aus Museen, Archiven, Bibliotheken sowie Ton- und Bildarchiven europaweit durchsuchen und kombinieren, ohne dazu verschiedene Websites kennen oder aufsuchen zu müssen.


Le manque d’applications, telles que des solutions globales pour les archives électroniques, peut également empêcher le développement d’une signature électronique à usage multiple, qui exige une masse critique d’utilisateurs et d’utilisations.

Auch der Mangel an Anwendungen, wie etwa umfassende Lösungen für elektronische Archive, kann die Entwicklung einer elektronischen Mehrzweck-Signatur verhindern, die erst dann Wirklichkeit wird, wenn eine kritische Zahl an Nutzern und Nutzungen erreicht ist.


Ces fichiers sont mis en ligne indépendamment des transmissions par satellite, elles sont annoncés dans la grille d’EbS et peuvent être consultés, téléchargés, archivés et transmis par tous les utilisateurs.

Diese Dateien sind auf der Website unabhängig von Satellitenübertragungen zugänglich, werden im Sendeplan von EbS ausgewiesen und können von allen Nutzern konsultiert, heruntergeladen, archiviert und weitergeleitet werden.


Ces fichiers sont mis en ligne indépendamment des transmissions par satellite, elles sont annoncés dans la grille d’EbS et peuvent être consultés, téléchargés, archivés et transmis par tous les utilisateurs.

Diese Dateien sind auf der Website unabhängig von Satellitenübertragungen zugänglich, werden im Sendeplan von EbS ausgewiesen und können von allen Nutzern konsultiert, heruntergeladen, archiviert und weitergeleitet werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

utilisateur des archives

Date index:2022-07-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)