Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IPM
Messagerie
Messagerie interpersonnelle
P2
Protocole de messagerie de personne à personne
Protocole de messagerie interpersonnelle
Service d'IPM
Service de messagerie
Service de messagerie de personne à personne
Usager de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie interpersonnelle

Translation of "utilisateur de messagerie interpersonnelle " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
usager de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie interpersonnelle

interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-System-Benutzer
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


messagerie | messagerie interpersonnelle | service de messagerie | service de messagerie de personne à personne | service d'IPM | IPM [Abbr.]

interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst | Mailbox | Nachrichtenverwaltungs-und Übermittlungsdienst
IATE - Communications | Information technology and data processing
IATE - Communications | Information technology and data processing


P2 | protocole de messagerie de personne à personne | protocole de messagerie interpersonnelle

interpersonelles Mitteilungs-Übermittlungs-System
IATE - Communications | Information technology and data processing
IATE - Communications | Information technology and data processing


messagerie | messagerie interpersonnelle

Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst
télécommunication
télécommunication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
WhatsApp fournit une application de messagerie qui permet aux utilisateurs d’échanger des messages multimédias instantanés.

WhatsApp ist Anbieter einer Messaging-App, mit deren Hilfe die Nutzer Multimedia-Sofortnachrichten austauschen können.


91. estime que les utilisateurs invités devraient accéder au réseau wi-fi sans se voir autoriser l'accès à l'intranet ou aux services informatiques internes du Parlement, tels que la messagerie web, les fonctionnalités du réseau wi-fi privé devant donc être séparées du réseau wi-fi destiné aux invités; est d'avis que l'ensemble des infrastructures informatiques et de télécommunications du Parlement devrait faire l'objet d'un audit indépendant en matière de sécurité, qui donne la garantie que le Parlement applique les normes de sécuri ...[+++]

91. vertritt die Ansicht, dass Gastnutzer Zugang zu einem WLAN-Netz haben sollten, das keinen Zugriff auf das Intranet und die internen IT-Dienste des Parlaments wie etwa Webmail ermöglicht, wodurch die Funktionen des privaten WLAN-Netzes und des WLAN-Netzes für Gastnutzer voneinander getrennt würden; vertritt die Auffassung, dass eine unabhängige Sicherheitsprüfung der gesamten IT- und Telekommunikationsinfrastruktur des Parlaments durchgeführt werden sollte, die die Gewähr bietet, dass im Parlament die besten verfügbaren Sicherheitsstandards gegen Hacker-Angriffe und das Abhören von Telefonen angewandt werden;


304. invite la Commission à explorer des solutions de type logiciel libre, au terme d'un audit adéquat, pour les messageries électroniques et la gestion d'agendas, y compris des logiciels d'utilisateur final; rappelle à la Commission que d'autres parties de la pile qui ne sont pas normalement visibles pour les utilisateurs finals, tels que les pare-feu, les serveurs web, etc., peuvent également être envisagées sous l'angle d'un logiciel libre et sécurisé si un appel d'offres public repose sur des spécifications fonctionnelles plutôt ...[+++]

304. fordert die Kommission auf, hinreichend geprüfte Open-Source-Lösungen für E-Mail- und Terminkalenderfunktionen einschließlich Endnutzerprogrammen zu erkunden; erinnert die Kommission daran, dass auch andere Komponenten, die für gewöhnlich für Endnutzer nicht sichtbar sind, wie zum Beispiel die Firewall oder Webserver, aus einem sicheren Open-Source-Blickwinkel betrachtet werden können, wenn bei einer öffentlichen Ausschreibung auf Funktionsspezifikationen und nicht auf Markennamen Wert gelegt wird;


299. invite la Commission à explorer des solutions de type logiciel libre, au terme d'un audit adéquat, pour les messageries électroniques et la gestion d'agendas, y compris des logiciels d'utilisateur final; rappelle à la Commission que d'autres parties de la pile qui ne sont pas normalement visibles pour les utilisateurs finals, tels que les pare-feu, les serveurs web, etc., peuvent également être envisagées sous l'angle d'un logiciel libre et sécurisé si un appel d'offres public repose sur des spécifications fonctionnelles plutôt ...[+++]

299. fordert die Kommission auf, hinreichend geprüfte Open-Source-Lösungen für E-Mail- und Terminkalenderfunktionen einschließlich Endnutzerprogrammen zu erkunden; erinnert die Kommission daran, dass auch andere Komponenten, die für gewöhnlich für Endnutzer nicht sichtbar sind, wie zum Beispiel die Firewall oder Webserver, aus einem sicheren Open-Source-Blickwinkel betrachtet werden können, wenn bei einer öffentlichen Ausschreibung auf Funktionsspezifikationen und nicht auf Markennamen Wert gelegt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. estime que les utilisateurs invités devraient accéder au réseau wi-fi sans se voir autoriser l'accès à l'intranet ou aux services informatiques internes du Parlement, tels que la messagerie web, les fonctionnalités du réseau wi-fi privé devant donc être séparées du réseau wi-fi destiné aux invités; est d'avis que l'ensemble des infrastructures informatiques et de télécommunications du Parlement devrait faire l'objet d'un audit indépendant en matière de sécurité, qui donne la garantie que le Parlement applique les normes de sécuri ...[+++]

90. vertritt die Ansicht, dass Gastnutzer Zugang zu einem WLAN-Netz haben sollten, das keinen Zugriff auf das Intranet und die internen IT-Dienste des Parlaments wie etwa Webmail ermöglicht, wodurch die Funktionen des privaten WLAN-Netzes und des WLAN-Netzes für Gastnutzer voneinander getrennt würden; vertritt die Auffassung, dass eine unabhängige Sicherheitsprüfung der gesamten IT- und Telekommunikationsinfrastruktur des Parlaments durchgeführt werden sollte, die die Gewähr bietet, dass im Parlament die besten verfügbaren Sicherheitsstandards gegen Hacker-Angriffe und das Abhören von Telefonen angewandt werden;


12 % des utilisateurs de l'Internet ont déjà eu un compte de réseau social ou de messagerie piraté.

Auch mussten bereits 12 % der Internetnutzer feststellen, dass ihr Konto bei sozialen Medien oder ihr E-Mailkonto Opfer von Hackern geworden waren.


49. appelle de ses vœux une plus grande transparence s'agissant du respect des données et des informations personnelles concernant les utilisateurs conservées par les moteurs de recherche sur l'internet, les fournisseurs de messageries électroniques et les sites de réseaux sociaux;

49. fordert mehr Transparenz im Hinblick auf personenbezogene Daten und Informationen über Nutzer, die von Internet-Suchmaschinen, E-Mail-Providern und Websites für die soziale Vernetzung gespeichert werden;


- l'importance que revêtent les services de communication électronique, y compris les services de messagerie mobile, pour la croissance et la compétitivité au sein de l'Union européenne et le rôle primordial que joue la confiance de l'utilisateur dans la réussite du commerce électronique et dans le développement de la société de l'information;

dass die elektronischen Kommunikationsdienste, einschließlich der mobilen Sofortübermittlungsdienste, für das Wachstum und die Wettbewerbsfähigkeit in der Europäischen Union von großer Bedeutung sind und dass das Vertrauen auf der Seite der Nutzer für den Erfolg des elektronischen Geschäftsverkehrs und für die Entwicklung der Informationsgesellschaft eine entscheidende Rolle spielt;


L'opération avait été notifiée à la Commission Européenne le 27 novembre 1995; elle vise en particulier le dévéloppement, la fabrication, la vente et l'installation de systèmes et d'equipements de messageries et de téléphonie sans fil (différents modèles de sémaphones etc.) réservé à des groups d'utilisateurs fermés tels que hôpitaux, pompiers, firmes de gardiennage etc.

Das Gemeinschaftsunternehmen wird insbesondere in der Entwicklung, der Fertigung, dem Vertrieb und der Installation von Systemen und Ausrüstungen für die Mitteilungsübertragung und Funkruftechnik (verschiedene Modelle von Funkrufempfängern usw.) für geschlossene Benutzergruppen wie Krankenhäuser, Feuerwehren, Wachdienste und dergleichen tätig sein.


L'enquête que la Commission a mené à la fois auprès d'utilisateurs et de concurrents sur ce marché a démontré que l'entreprise commune sera confrontée à une concurrence suffisante sur l'ensemble du territoire de l'espace économique européen de la part d'entreprises multinationales telles que Philips, Bosch et Motorola ou d'entreprises spécialisées dans la messagerie en sites fermés comme Multitone.

Bei ihrer Prüfung des Vorhabens hat die Kommission sowohl die Anwender als auch die Wettbewerber in diesem Markt konsultiert und festgestellt, daß das Gemeinschaftsunternehmen einem ausreichenden Wettbewerb im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum ausgesetzt ist, in dem multinationale Unternehmen wie Philips, Bosch und Motorola oder auf die Mitteilungsübertragung in geschlossenen Anwendungen spezialisierte Unternehmen wie Multitone tätig sind.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

utilisateur de messagerie interpersonnelle

Date index:2021-08-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)