Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unité Formation et sécurité incendie

Translation of "unité formation et sécurité incendie " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Unité Formation et sécurité incendie

Referat Brandschutz und Sicherheitsschulung
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a également travaillé à la Direction générale Justice, liberté et sécurité au sein de la Commission européenne (2000-2002 et 2004-2010), puis a été nommée à l’Office de lutte anti-fraude de la Commission européenne (OLAF) en tant que chef du secrétariat du Comité de surveillance (2010), chef de l’unité « Formation » (2011), chef de l’unité « Assistance mutuelle et intelligence » et chef de l’unité « Prévention de la fraude » (2011-2012).

Außerdem war sie in der Generaldirektion Justiz, Freiheit und Sicherheit der Europäischen Kommission in Brüssel beschäftigt (2000-2002 und 2004-2010). Danach wurde sie im Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) zunächst Leiterin des Sekretariats des Überwachungsausschusses (2010), dann Leiterin des Fortbildungsreferats (2011) und schließlich Leiterin des Referats „Amtshilfe und Intelligence“ und des Referats für Betrugsprävention (2011-2012).


Parallèlement, la Commission entend promouvoir, au niveau national, la création d'unités de police spécialisées dans la lutte contre la criminalité informatique, là où elles n'existent pas encore, soutenir des actions de formation technique appropriées pour les agents de la force publique et encourager les actions européennes en matière de sécurité de l'info ...[+++]

Parallel dazu beabsichtigt die Kommission, darauf hinzuwirken, daß in den Ländern, in denen noch keine auf die Bekämpfung der Computerkriminalität spezialisierten Polizeidienste bestehen, derartige Dienste auf nationaler Ebene eingerichtet werden, und sie beabsichtigt zudem, geeignete Schulungsmaßnahmen für Strafverfolgungsbeamte zu fördern und europaweite Aktionen zum Thema Informationssicherheit anzuregen.


Art. 100. Les demandes de subvention en faveur des Unités de séjour au sein de Villages de vacances, pour les travaux de mise en conformité aux normes de sécurité incendie, et introduites entre le mois de novembre 2007 et le 23 octobre 2008, à charge de l'article budgétaire 51.05.00 du budget du Commissariat général au Tourisme, sont autorisées et traitées selon la procédure prévue par le décret du 18 décembre 2003, modifié par le décret du 23 octobre 2008, relatif aux établissements d'hébergement touristique.

Art. 100 - Bezuschussungsanträge zugunsten der Aufenthaltseinheiten innerhalb von Feriendörfern für Arbeiten zur Angleichung an die Brandsicherheitsnormen, die zwischen November 2007 und dem 23. Oktober 2008 zu Lasten des Haushaltsartikels 51.05.00 des Haushaltsplans des Generalkommissariats für Tourismus eingereicht wurden, werden nach dem Verfahren genehmigt und behandelt, das in dem Dekret vom 18. Dezember 2003 betreffend touristische Unterkunftsbetriebe, abgeändert durch das Dekret vom 23. Oktober 2008, vorgesehen ist.


Art. 98. Les demandes de subvention en faveur des Unités de séjour au sein de Villages de vacances, pour les travaux de mise en conformité aux normes de sécurité incendie, et introduites entre le mois de novembre 2007 et le 23 octobre 2008, à charge de l'article budgétaire 51.05.00 du budget du Commissariat général au Tourisme, sont autorisées et traitées selon la procédure prévue par le décret du 18 décembre 2003, modifié par le décret du 23 octobre 2008, relatif aux établissements d'hébergement touristique.

Art. 98 - Bezuschussungsanträge zugunsten der Aufenthaltseinheiten innerhalb von Feriendörfern für Arbeiten zur Angleichung an die Brandsicherheitsnormen, die zwischen November 2007 und dem 23. Oktober 2008 zu Lasten des Haushaltsartikels 51.05.00 des Haushaltsplans des Generalkommissariats für Tourismus eingereicht wurden, werden nach dem Verfahren genehmigt und behandelt, das in dem Dekret vom 18. Dezember 2003 betreffend touristische Unterkunftsbetriebe, abgeändert durch das Dekret vom 23. Oktober 2008, vorgesehen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 86. Les demandes de subvention en faveur des Unités de séjour au sein de Villages de vacances, pour les travaux de mise en conformité aux normes de sécurité incendie, et introduites entre le mois de novembre 2007 et le 23 octobre 2008, à charge de l'article budgétaire 51.05.00 du budget du Commissariat général au Tourisme, sont autorisées et traitées selon la procédure prévue par le décret du 18 décembre 2003, modifié par le décret du 23 octobre 2008, relatif aux établissements d'hébergement touristique.

Art. 86 - Bezuschussungsanträge zugunsten der Aufenthaltseinheiten innerhalb von Feriendörfern für Arbeiten zur Angleichung an die Brandsicherheitsnormen, die zwischen November 2007 und dem 23. Oktober 2008 zu Lasten des Haushaltsartikels 51.05.00 des Haushaltsplans des Generalkommissariats für Tourismus eingereicht wurden, werden nach dem Verfahren genehmigt und behandelt, das in dem Dekret vom 18. Dezember 2003 betreffend touristische Unterkunftsbetriebe, abgeändert durch das Dekret vom 23. Oktober 2008, vorgesehen ist.


78. se félicite de la mise en place d'un dispositif de soutien pour la sécurité des délégations en dehors des trois lieux de travail, dont le principal objectif est de fournir à la hiérarchie du Parlement toutes les informations pertinentes nécessaires pour venir en aide aux membres des délégations en cas d'urgence; souligne l'importance de la ligne d'assistance téléphonique disponible 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24, du poste d'agent de permanence à l'unité de la séc ...[+++]

78. begrüßt die Einrichtung eines Unterstützungssystems für die Sicherheit der Delegationen außerhalb der drei Arbeitsorte, dessen Hauptziel darin besteht, die Hierarchie des Parlaments mit allen einschlägigen Informationen zu versorgen, die erforderlich sind, um Delegationsmitgliedern in Notsituationen Hilfe zu leisten; verweist auf die Bedeutung des rund um die Uhr zur Verfügung stehenden Notdienstes, der Stelle eines diensthabenden Beamten des Sicherheitsdienstes und einer geeigneten Sicherheitsausbildung und von Unterweisungen in Sicherheitsfragen, sowie der Einrichtung eines künftigen Krisenstabs; möchte über die Gesamtkosten dies ...[+++]


81. se félicite de la mise en place d'un dispositif de soutien pour la sécurité des délégations en dehors des trois lieux de travail, dont le principal objectif est de fournir à la hiérarchie du Parlement toutes les informations pertinentes nécessaires pour venir en aide aux membres des délégations en cas d'urgence; souligne l'importance de la ligne d'assistance téléphonique disponible 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24, du poste d'agent de permanence à l'unité de la séc ...[+++]

81. begrüßt die Einrichtung eines Unterstützungssystems für die Sicherheit der Delegationen außerhalb der drei Arbeitsorte, dessen Hauptziel darin besteht, die Hierarchie des Parlaments mit allen einschlägigen Informationen zu versorgen, die erforderlich sind, um Delegationsmitgliedern in Notsituationen Hilfe zu leisten; verweist auf die Bedeutung des rund um die Uhr zur Verfügung stehenden Notdienstes, der Stelle eines diensthabenden Beamten des Sicherheitsdienstes und einer geeigneten Sicherheitsausbildung und von Unterweisungen in Sicherheitsfragen, sowie der Einrichtung eines künftigen Krisenstabs; möchte über die Gesamtkosten dies ...[+++]


Art. 91. Les demandes de subvention en faveur des Unités de séjour au sein de Villages de vacances, pour les travaux de mise en conformité aux normes de sécurité incendie, et introduites entre le mois de novembre 2007 et le 23 octobre 2008, à charge de l'article budgétaire 51.05.00 du budget du Commissariat général au Tourisme, sont autorisées et traitées selon la procédure prévue par le décret du 18 décembre 2003, modifié par le décret du 23 octobre 2008, relatif aux établissements d'hébergement touristique.

Art. 91 - Bezuschussungsanträge zugunsten der Aufenthaltseinheiten innerhalb von Feriendörfern für Arbeiten zur Angleichung an die Brandsicherheitsnormen, die zwischen November 2007 und dem 23. Oktober 2008 zu Lasten des Haushaltsartikels 51.05.00 des Haushaltsplans des Generalkommissariats für Tourismus eingereicht wurden, werden nach dem Verfahren genehmigt und behandelt, das in dem Dekret vom 18. Dezember 2003 betreffend touristische Unterkunftsbetriebe, abgeändert durch das Dekret vom 23. Oktober 2008, vorgesehen ist.


Art. 92. Les demandes de subvention en faveur des Unités de séjour au sein de Villages de vacances, pour les travaux de mise en conformité aux normes de sécurité incendie, et introduites entre le mois de novembre 2007 et le 23 octobre 2008, à charge de l'article budgétaire 51.05.00 du budget du Commissariat général au Tourisme, sont autorisées et traitées selon la procédure prévue par le décret du 18 décembre 2003, modifié par le décret du 23 octobre 2008, relatif aux établissements d'hébergement touristique.

Art. 92 - Bezuschussungsanträge zugunsten der Aufenthaltseinheiten innerhalb von Feriendörfern für Arbeiten zur Angleichung an die Brandsicherheitsnormen, die zwischen November 2007 und dem 23. Oktober 2008 zu Lasten des Haushaltsartikels 51.05.00 des Haushaltsplans des Generalkommissariats für Tourismus eingereicht wurden, werden nach dem Verfahren genehmigt und behandelt, das in dem Dekret vom 18. Dezember 2003 betreffend touristische Unterkunftsbetriebe, abgeändert durch das Dekret vom 23. Oktober 2008, vorgesehen ist.


3. Afin de s'assurer que les données transmises en vertu du présent article sont utilisées exclusivement à des fins statistiques, le format, les mesures de sécurité et de confidentialité et la procédure de transmission des données sur les unités individuelles à la Commission (Eurostat) et de transmission des données relatives aux groupes multinationaux d'entreprises aux autorités nationales appropriées sont arrêtés selon la procédure de réglementation visée à l'article 16, paragraphe 2.

(3) Um sicherzustellen, dass die nach diesem Artikel übermittelten Daten ausschließlich zu statistischen Zwecken genutzt werden, werden Format, Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit und Vertraulichkeit und Verfahren der Übermittlung von Daten über einzelne Einheiten an die Kommission (Eurostat) sowie der Übermittlung von Daten über multinationale Unternehmensgruppen an die entsprechenden einzelstaatlichen Stellen nach dem in Artikel 16 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren festgelegt.




Others have searched : unité formation et sécurité incendie    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

unité formation et sécurité incendie

Date index:2023-12-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)