Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UGB
UGBB
UGBFG
Unité de bétail
Unité de gros bovins
Unité de gros bétail
Unité de gros bétail-bovin
Unité de gros bétail-fourrages grossiers

Translation of "unité de gros bétail-bovin " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
unité de gros bétail-bovin | UGBB [Abbr.]

RiGVE | Rindergrossvieheinheit
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


unité de gros bétail-bovin [ UGBB ]

Rindergrossvieheinheit [ RiGVE ]
élevage d'animaux (économie d'alimentation)
Tierzucht (Ernährungswirtschaft)


UGBB | unité de gros bétail-bovin

RiGVE | Rindsgrossvieheinheit
économie d'alimentation
Ernährungswirtschaft


unité de gros bétail | Unité de gros bovins | UGB [Abbr.]

Großvieheinheit | Vieheinheit | GV [Abbr.] | GVE [Abbr.]
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | FINANCE | Economic analysis
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | FINANCE | Economic analysis


unité de bétail [ unité de gros bétail ]

Vieheinheit [ Großvieheinheit | GVE | VE ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5626 moyen de production agricole | BT1 cheptel
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5626 Landwirtschaftliches Betriebsmittel | BT1 Viehbestand


unité de gros bétail | UGB [Abbr.]

Grossvieheinheit | GVE [Abbr.]
IATE - Agricultural activity
IATE - Agricultural activity


unité de gros bétail-fourrages grossiers [ UGBFG ]

raufutterverzehrende Grossvieheinheit | rauhfutterverzehrende Grossvieheinheit [ RGVE ]
Généralités (économie d'alimentation) | élevage d'animaux (économie d'alimentation)
Allgemeines (Ernährungswirtschaft) | Tierzucht (Ernährungswirtschaft)


unité de gros bétail

Großvieheinheit
sciences/technique agriculture annexe
sciences/technique agriculture annexe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UGB est l'unité de gros bétail ou l'unité de référence permettant d'agréger le bétail de différentes espèces et de différents âges en utilisant des coefficients spécifiques établis initialement sur la base des besoins nutritionnels ou alimentaires de chaque type d'animal.

Die GVE ist die Großvieheinheit oder Referenzeinheit, die die Aggregierung von Viehbeständen unterschiedlicher Arten und unterschiedlichen Alters vereinfacht. Hierfür werden spezifische Koeffizienten verwendet, die ursprünglich auf der Grundlage des Futterbedarfs der verschiedenen Tierarten festgelegt wurden.


1. Lorsque les engagements pris au titre des articles 28, 29 et 34 du règlement (UE) no 1305/2013 font référence à des unités de gros bétail, les taux de conversion des différentes catégories d'animaux en unités de gros bétail prévus à l'annexe II s'appliquent.

(1) Beziehen sich die Verpflichtungen gemäß den Artikeln 28, 29 und 34 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 auf Großvieheinheiten, so werden die Sätze für die Umrechnung der diversen Tierkategorien in Großvieheinheiten gemäß Anhang II angewandt.


Il convient d’établir des règles concernant la conformité avec les plafonds autorisés, l’exception pour les paiements par unité de gros bétail et les taux de conversion des différentes catégories d’animaux en unités de gros bétail.

Es sollten Vorschriften für die Einhaltung der zulässigen Höchstmengen, die Ausnahmeregelung für Zahlungen je Großvieheinheit sowie die Sätze für die Umrechnung der unterschiedlichen Tierkategorien in Großvieheinheiten festgelegt werden.


la conversion vers d'autres unités que celles qui sont utilisées à l'annexe I, et les taux de conversion des animaux en unités de gros bétail (UGB) au titre des mesures visées aux articles 29, 30, 34 et 35 ;

die Umrechnung in andere als die in Anhang I verwendeten Einheiten und die Sätze für die Umrechnung der Tierbestände in Großvieheinheiten (GVE) im Rahmen der Maßnahmen nach den Artikeln 29, 30, 34 und 35;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gros bovins au sens du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement OCM unique) et équidés: 1 unité de gros bétail (UGB).

ausgewachsene Rinder im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) und Einhufer: 1 GVE.


a bis) "unité de gros bétail": une unité de mesure standard qui permet l'agrégation des différentes catégories de bétail en vue de leur comparaison; les unités de gros bétail sont définies en fonction des exigences alimentaires de chaque catégorie d'animaux, dont les coefficients sont arrêtés en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 15, paragraphe 2;

(aa) "Großvieheinheiten": eine Standardmaßeinheit, die die Zusammenfassung der verschiedenen Arten von Viehbeständen zu Vergleichszwecken erlaubt; die Großvieheinheiten werden anhand der Anforderungen bestimmt, die für die Fütterung der einzelnen Tierkategorien gelten; die entsprechenden Koeffizienten werden nach dem in Artikel 15 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle festgelegt.


Pour les cas dans lesquels l'établissement des droits est subordonné à des conditions particulières, il est nécessaire de prévoir des règles applicables au calcul de l'unité de gros bétail en se référant au tableau de conversion prévu pour le secteur de la viande bovine.

Für den Fall, dass Ansprüche festgestellt werden, die besonderen Bedingungen unterliegen, sind anhand der geltenden Umrechnungstabelle für den Rindfleischsektor besondere Regeln für die Berechnung der Großvieheinheit aufzustellen.


Cela revient au minimum quatre fois plus cher de soutenir une unité de gros bétail qu'une unité d'ovins.

Die Unterhaltung einer Rinder-Großvieheinheit ist mindestens viermal so teuer wie bei Schaffleisch.


Premièrement, nous proposons que le facteur de densité éligible pour la prime spéciale aux bovins mâles et aux vaches allaitantes soit réduit de 2 à 1,8 unités de gros bétail.

Erstens: Wir schlagen vor, die erlaubte Besatzdichte für die spezielle Prämie für männliche Rinder und Mutterkühe von 2 auf 1,8 Großvieheinheiten zu reduzieren.


Tableau de conversion des bovins, équidés, ovins, caprins et ruches en unités de gros bétail (UGB), visé à l'article 6, paragraphe 5 et à l'article 19, paragraphe 1, point a):

Tabelle für die Umrechnung von Rindern, Pfer-den, Schafen, Ziegen und Bienenstöcken in Großvieheinheiten (GVE) nach Artikel 6 Absatz 5 und Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe a)




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

unité de gros bétail-bovin

Date index:2022-06-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)