Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité à temps partiel
Agent travaillant à temps partiel
Agente travaillant à temps partiel
Chômage partiel
Emploi à temps partiel
Employé à temps réduit
Instaurer le chômage partiel
Instaurer un régime de travail à temps réduit
Occupation à temps partiel
Personne employée à temps partiel
Personne à temps partiel
Recourir au chômage partiel
Réduction d'horaire de travail
Régime de travail à temps réduit
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel
Travail à temps réduit

Translation of "travail à temps réduit " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
travail à temps réduit

Kurzarbeit
adm/droit/économie travail|personnel art. 12
adm/droit/économie travail|personnel art. 12


régime de travail à temps réduit

Kurzarbeitsregelung
adm/droit/économie travail|personnel art. 12
adm/droit/économie travail|personnel art. 12


travail à temps réduit

Kurzarbeit
IATE - Employment
IATE - Employment


chômage partiel | réduction d'horaire de travail | régime de travail à temps réduit

Kurzarbeit
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


instaurer le chômage partiel | instaurer un régime de travail à temps réduit | recourir au chômage partiel

Kurzarbeit einführen | Kurzarbeit einlegen | zu Kurzarbeit übergehen
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


agent travaillant à temps partiel | personne à temps partiel | personne employée à temps partiel | agente travaillant à temps partiel

Teilzeitbeschäftigte | Teilzeitbeschäftigter | teilzeitlich tätige Mitarbeiterin | teilzeitlich tätiger Mitarbeiter | Teilbeschäftigter | Teilbeschäftigte
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Rapports dans le travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


travail à temps partiel | activité à temps partiel | occupation à temps partiel

Teilzeitarbeit | teilzeitlich ausgeübte Arbeit | Teilzeitbeschäftigung
Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Durée du travail - vacances des travailleurs (Travail)
Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitszeit - freizeit (Arbeit)


Recommandation no. 18, du 28 février 1986, relative à la législation applicable aux chômeurs occupés à temps réduit dans un Etat membre autre que l'Etat de résidence

Empfehlung Nr. 18 vom 28. Februar 1986 über die Rechtsvorschriften für Arbeitslose, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnland eine Teilzeitbeschäftigung ausüben
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


employé à temps réduit

teilzeitbeschäftigt
adm/droit/économie travail|personnel annexe 1 art. 5
adm/droit/économie travail|personnel annexe 1 art. 5


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 travail atypique | BT2 structure de l'emploi | RT agriculture à temps partiel [5616] | aménagement du temps de travail [4416]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 atypische Beschäftigung | BT2 Beschäftigungsstruktur | RT Arbeitszeitgestaltung [4416] | landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbetrieb [5616]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des horaires de travail à temps réduit ont été mis en place, souvent accompagnés de compensations salariales partielles ou en association avec une formation, et certains États membres ont pris des mesures politiques pour apporter un soutien financier à ce type de pratiques.

Es wurde Kurzarbeit eingeführt, oft mit partiellem Lohnausgleich oder in Kombination mit Schulungsmaßnahmen, und einige Mitgliedstaaten griffen zu staatlichen Maßnahmen, um solches Vorgehen finanziell zu unterstützen.


Dans plusieurs pays, des formules de travail à temps réduit et d’autres formes de flexibilité interne ont permis de protéger l’emploi au plus fort de la crise, en particulier dans le secteur manufacturier.

In mehreren Ländern haben sich Kurzarbeitsregelungen und andere interne Flexibilitätsmaßnahmen als wirksam erwiesen, um Arbeitsplätze auf dem Höhepunkt der Krise, vor allem in der verarbeitenden Industrie, zu erhalten.


Dans plusieurs pays, des formules de travail à temps réduit et d’autres formes de flexibilité interne ont permis de protéger l’emploi au plus fort de la crise, en particulier dans le secteur manufacturier.

In mehreren Ländern haben sich Kurzarbeitsregelungen und andere interne Flexibilitätsmaßnahmen als wirksam erwiesen, um Arbeitsplätze auf dem Höhepunkt der Krise, vor allem in der verarbeitenden Industrie, zu erhalten.


Des horaires de travail à temps réduit ont été mis en place, souvent accompagnés de compensations salariales partielles ou en association avec une formation, et certains États membres ont pris des mesures politiques pour apporter un soutien financier à ce type de pratiques.

Es wurde Kurzarbeit eingeführt, oft mit partiellem Lohnausgleich oder in Kombination mit Schulungsmaßnahmen, und einige Mitgliedstaaten griffen zu staatlichen Maßnahmen, um solches Vorgehen finanziell zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le travail à temps partiel et les formes souples d’aménagement du temps de travail ne sont que deux exemples de la diversité croissante de l’aménagement du temps de travail.

Teilzeitarbeit und flexible Formen der Arbeitsorganisation sind nur zwei Beispiele für die immer größere Vielfalt von Arbeitszeitregelungen.


Les deux dernières décennies ont connu une multiplication des formes souples d’aménagement du temps de travail, telles que l’horaire décalé, l’horaire mobile et la capitalisation du temps de travail, le télétravail, sans compter le travail à temps partiel.

In den letzten zwanzig Jahren war eine Zunahme flexibler Formen der Arbeitszeitgestaltung zu beobachten; so gibt es mittlerweile neben Teilzeit auch Gleitzeit, flexible Arbeitszeiten und Arbeitszeitkonten sowie Telearbeit.


Dans le cadre de cette approche dynamique, une diminution de la participation à certains moments de la vie - des jeunes entreprenant des études, des adultes choisissant de travailler à temps réduit - devrait être compensée par l'avantage d'une participation accrue sur la durée de la vie.

Im Rahmen eines solchen dynamischen Ansatzes ist eine Abnahme der Erwerbsbeteiligung an bestimmten Punkten des Lebens - junge Menschen, die ein Studium aufnehmen, Erwachsene, die sich für eine Arbeitszeitverkürzung entscheiden - gegen den Vorteil einer höheren Erwerbsbeteiligung während des gesamten Lebens abzuwägen.


3° travail à temps réduit : l'emploi correspondant à la moitié d'un emploi à temps plein au moins et répondant aux conditions prévues par l'article 171sexies de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage, inséré par l'arrêté royal du 3 juillet 1985;

3° Teilzeitbeschäftigung: die Beschäftigung, die mindestens der Hälfte einer Vollzeitbeschäftigung entspricht und die Bedingungen erfüllt, die in Artikel 171 sexies des Königlichen Erlasses vom 20. Dezember 1963 bezüglich der Beschäftigung und der Arbeitslosigkeit, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 3. Juli 1985, vorgesehen sind;


Le Ministre définit ce qu'il faut entendre par « travail à temps réduit » au sens du § 1.

Der Minister definiert, was unter " Teilzeitbeschäftigung" im Sinne des § 1 zu verstehen ist.


Les thèmes à aborder peuvent, par exemple, comprendre la formation et la reconversion, l'introduction des technologies nouvelles, les nouvelles formes de travail et les questions liées au temps de travail, comme l'annualisation du temps de travail, la réduction du temps de travail, la réduction des heures supplémentaires et le développement du travail à temps partiel, ainsi que l'accès à la formation et aux interruptions de carrière.

Gegenstand entsprechender Vereinbarungen könnten z. B. Aus- und Weiterbildung und Umschulung, die Einführung neuer Technologien, neue Arbeitsformen oder Fragen der Arbeitszeit sein, wie die Einführung einer Jahresarbeitszeit, Arbeitszeitverkürzungen, der Abbau von Überstunden, der Ausbau von Teilzeitarbeit, der Zugang zu Aus- und Weiterbildung und Möglichkeiten für eine Unterbrechung der Erwerbstätigkeit.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

travail à temps réduit

Date index:2021-08-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)