Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de travail aérien
EURPOL
Espace aérien réglementé
Hélicoptère de manoeuvre
Hélicoptère de travail aérien
Hélicoptère à usage général
Ordonnance relative aux temps de vol et de service
Restriction d'espace aérien
Travail aérien
Travailler au sein d’une équipe de transport aérien

Translation of "travail aérien " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
travail aérien

Arbeitsflug
Transports aériens (Transports)
Luftverkehr (Verkehrswesen)


hélicoptère à usage général | hélicoptère de manoeuvre | hélicoptère de travail aérien

Allzweckhubschrauber
IATE - TRANSPORT | Land transport | Air and space transport
IATE - TRANSPORT | Land transport | Air and space transport


autorisation de travail aérien

Zulassung für Arbeitsflüge
adm/droit/économie aviation|transports|travail art. 56
adm/droit/économie aviation|transports|travail art. 56


Groupe de travail sur la politique des transports aériens intra-européens | EURPOL [Abbr.]

Arbeitsgruppe für innereuropäische Flugverkehrspolitik
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


travailler au sein d’une équipe de transport aérien

in einem Luftfahrtteam arbeiten
Aptitude
Fähigkeit


espace aérien réglementé | restriction d'espace aérien | restriction relative à l'utilisation de l'espace aérien

Luftraumbeschränkung
IATE - TRANSPORT | Air and space transport
IATE - TRANSPORT | Air and space transport


Ordonnance du DETEC du 26 septembre 2008 relative aux temps de vol et de service et à l'aménagement du temps de travail dans le trafic aérien commercial assuré par avion | Ordonnance relative aux temps de vol et de service

Verordnung des UVEK vom 26. September 2008 über die Flug- und Dienstzeiten sowie die Arbeitszeitorganisation im gewerbsmässigen Luftverkehr mit Flugzeugen | Flug- und Dienstzeitenverordnung
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Règlement CEE no. 2343/90 du Conseil, du 24 juillet 1990, concernant l'accès des transporteurs aériens aux liaisons des services aériens réguliers intracommunautaires et la répartition de la capacité en sièges entre les transporteurs aériens sur les services aériens réguliers entre Etats membres

Verordnung EWG Nr. 2343/90 des Rates vom 24. Juli 1990 über den Zugang von Luftverkehrsunternehmen zu Strecken des innergemeinschaftlichen Linienflugverkehrs und über die Aufteilung der Kapazitäten für die Personenbeförderung zwischen Luftverkehrsunternehmen im Linienflugverkehr zwischen Mitgliedstaaten
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


incapacité de travail avec indemnité pour incapacité de travail en application de l'article 54 de la loi sur les accidents de travail

Arbeitsunfähigkeit mit Arbeitsunfallentschädigung in Anwendung von Artikel 54 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle
adm/droit/économie travail|assurance art. 29
adm/droit/économie travail|assurance art. 29


contrat de travail pour l'exécution de travail temporaire

Arbeitsvertrag für die Ausführung zeitweiliger Arbeit
adm/droit/économie travail|personnel art. 2
adm/droit/économie travail|personnel art. 2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«travail aérien», une exploitation d’aéronefs consistant à utiliser un aéronef pour assurer des services spécialisés, notamment dans les domaines de l’agriculture, de la construction, de la photographie, de la surveillance, de l’observation et des patrouilles, de la recherche et du sauvetage, de la publicité aérienne, etc..

12. „Arbeitsflug“: ein Luftfahrzeugeinsatz, bei dem ein Luftfahrzeug für besondere Zwecke benutzt wird, wie z. B. Landwirtschaft, Baugewerbe, Photographie, Geodäsie, Beobachtung und Überwachung, Such- und Rettungsdienst, Werbung aus der Luft usw..


Dans le cas où la prise d'eau concernée par la zone de prévention n'est pas destinée à la consommation humaine sous forme conditionnée d'eau de source ou minérale naturelle : a) les réservoirs enterrés d'hydrocarbures existants à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention et non conformes aux dispositions du paragraphe 2, 3°, et du paragraphe 3, 1°, font l'objet d'un test d'étanchéité réalisé par un technicien agréé, dans les deux ans qui suivent la désignation de la zone de prévention, conformément à l'article 634ter/4 du titre III du Règlement général pour la protection du travail, accompagné d'un diagnost ...[+++]

c) ein § 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 5 - Falls die durch die Präventivzone betroffene Wasserentnahme nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmt ist: a) werden die eingegrabenen Behälter mit Kohlenwasserstoffen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und nicht mit den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 und § 3 Ziffer 1 übereinstimmen, innerhalb der zwei Jahre, die auf die Bestimmung der Präventivzone folgen, einer von einem zugelassenen Techniker gemäß Artikel 634ter/4 des Titels III der Allgemeinen Arbeitsordnung ausgeführten Dichtheitsprüfung, die mit einer ...[+++]


«aviation générale», toute exploitation d’aéronefs civile autre que le travail aérien ou le transport aérien commercial.

„allgemeine Luftfahrt“ bezeichnet zivilen Flugbetrieb mit Ausnahme des gewerblichen Luftverkehrs und der Luftarbeit.


12. invite la Commission à utiliser les accords aériens pour encourager le respect du droit international relatif aux droits sociaux, en particulier les normes de travail consacrées par les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (OIT 1930-1999), les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales (1976, révision 2000) et la Convention de Rome de 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles;

12. fordert die Kommission auf, Luftverkehrsabkommen zur Förderung der Einhaltung der einschlägigen internationalen Vorschriften zu sozialen Rechten zu nutzen, insbesondere der Arbeitsnormen, die in den grundlegenden Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO 1930-1999), den Leitlinien der OECD für multinationale Unternehmen (1976, geändert 2000) und dem Übereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (1980) niedergelegt sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la première fois dans un accord aérien de ce type, la nécessité d’équilibrer les possibilités d’accès au marché au moyen d’une protection sociale forte a été reconnue par un engagement à mettre en œuvre les dispositions de l’accord d’une manière qui ne porte pas atteinte aux droits du travail.

Zum ersten Mal wurde in solch einem Luftverkehrsabkommen die Notwendigkeit zur Schaffung eines Gleichgewichts von Marktzugangsmöglichkeiten mit starkem sozialen Schutz durch eine Verpflichtung zur Umsetzung der Bestimmungen des Abkommens in einer Weise anerkannt, die die Arbeitnehmerrechte nicht untergräbt.


Je voudrais rappeler à notre Parlement que le slogan de l'édition 2007 de cette journée était: «Le travail aérien mondial – moteur de développement durable sur les plans économique, social et culturel».

Ich darf das Parlament an das Motto des Jahres 2007 für diesen Tag erinnern: „Globaler Luftverkehr – eine Triebkraft für nachhaltige wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung“.


«travail aérien», une exploitation d’aéronefs consistant à utiliser un aéronef pour assurer des services spécialisés, notamment dans les domaines de l’agriculture, de la construction, de la photographie, de la surveillance, de l’observation et des patrouilles, de la recherche et du sauvetage, ou de la publicité aérienne.

„Luftarbeit“ ist Flugbetrieb, bei dem ein Luftfahrzeug für besondere Dienste wie in der Landwirtschaft, bei Bauarbeiten, Fotografie, Vermessung, Beobachtung und Überwachung, Suche und Rettung oder zur Luftwerbung eingesetzt wird.


«aviation générale», toute exploitation d’aéronefs civile autre que le transport aérien commercial ou le travail aérien.

„allgemeine Luftfahrt“ ist ziviler Flugbetrieb ausgenommen gewerblicher Luftverkehr und Luftarbeit.


Il me semble que dans les perspectives durables, il convient d'examiner comment l'Union européenne peut travailler non pas aux concentrations, mais aux développements des coopérations internationales en matière de sécurité et de gestion du trafic aérien entre les compagnies et avec les autorités publiques.

Es scheint mir, dass wir zugunsten nachhaltiger Perspektiven prüfen müssen, wie die Europäische Union vorgehen kann, nicht um Unternehmenszusammenschlüsse zu begünstigen, sondern vielmehr die Entwicklung einer internationalen Zusammenarbeit zwischen den Fluggesellschaften sowie mit den staatlichen Stellen auf dem Gebiet der Sicherheit und des Luftverkehrs-Managements.


Pour ce qui concerne le secteur aérien, et par rapport à la réunion annoncée par Mme la commissaire sur le dialogue social, je pense que la dégradation des conditions de travail et des salaires qui est en train de survenir dans ce secteur est évidemment un point sur lequel il faut être extrêmement attentif.

Was den Luftfahrtsektor sowie die von der Frau Kommissarin angekündigte Zusammenkunft zum sozialen Dialog anbelangt, bin ich der Ansicht, dass die in dieser Branche zur Zeit um sich greifende Verschlechterung der Arbeitsbedingungen und Löhne ein Thema ist, welches größte Aufmerksamkeit erfordert.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

travail aérien

Date index:2022-09-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)