Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de train
Cheffe de train
Chev tr
Cheval de train
Cheval du train
Cheval du train fédéral
Configuration omnibus
Contrôleur de train
Contrôleuse de train
Grande vitesse
Haut fourneau
Laminoir
Locomotive
Machine sidérurgique
Matériel ferroviaire
Matériel sidérurgique
Omnibus
Omnibus du réseau d'impédance MUX
Omnibus train omnibus
Réseau de téléconduite omnibus
Réseau omnibus
TGV
Train
Train de laminoir
Train de marchandises omnibus
Train omnibus
Train à bande
Train à feuillards
Train à fil
Train à grande vitesse
Train à profilés
Tram
Transport à grande vitesse
Véhicule sur rails
Wagon

Translation of "train omnibus " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
omnibus train omnibus

Personenzug
Transports
Verkehrswesen


omnibus | train omnibus

Nahschnellverkehrszug
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


train de marchandises omnibus

Nahgüterzug | Ng [Abbr.]
IATE - Land transport
IATE - Land transport


configuration omnibus | réseau de téléconduite omnibus | réseau omnibus

Omnibus-Konfiguration
IATE - Communications
IATE - Communications


machine sidérurgique [ haut fourneau | laminoir | matériel sidérurgique | train à bande | train à feuillards | train à fil | train à profilés | train de laminoir ]

Anlage der Eisen- und Stahlindustrie [ Bandstraße | Blechstreifenwalzstraße | Drahtwalzstraße | Hochofen | Walzstraße | Walzwerk ]
68 INDUSTRIE | MT 6816 métallurgie et sidérurgie | BT1 industrie sidérurgique | RT équipement industriel [6806] | four [6821] | machine [6821]
68 INDUSTRIE | MT 6816 Metallindustrie, Eisen und Stahl | BT1 Eisen- und Stahlindustrie | RT Industrieausrüstung [6806] | Maschine [6821] | Ofen [6821]


contrôleur de train | contrôleuse de train | chef de train | cheffe de train

Zugchef | Zugchefin | Zugführer | Zugführer/Zugführerin
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


omnibus du réseau d'impédance MUX

MUX-Buswiderstandskreis
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


cheval du train | cheval de train | cheval du train fédéral [ chev tr ]

Trainpferd | Trainbundespferd [ Tr Pf ]
Cavalerie et unités blindées (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen)


véhicule sur rails [ locomotive | matériel ferroviaire | train | tram | wagon ]

Schienenfahrzeug [ Eisenbahnwagen | Güterwagen | Lokomotive | Zug ]
48 TRANSPORTS | MT 4816 transport terrestre | BT1 transport ferroviaire | BT2 transport terrestre | RT métro [4811]
48 VERKEHR | MT 4816 Landverkehr | BT1 Schienentransport | BT2 Landverkehr | RT Untergrundbahn [4811]


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 organisation des transports | RT transport ferroviaire [4816]
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Organisation des Verkehrs | RT Schienentransport [4816]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le règlement de lutte contre la torture figurait dans le train de mesures "Omnibus I" sur le commerce tendant à sa mise en conformité avec les dispositions du traité de Lisbonne.

Die „Antifolter-Verordnung“ wurde in das „Trade Omnibus I“-Paket aufgenommen und den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon angeglichen.


Nous sommes donc, nous, institutions européennes, au moment où je vous parle, et tout spécialement vous, Monsieur Reinfeldt, dans l’obligation de faire fonctionner le train de l’Europe à la vitesse TGV et non pas de continuer à la vitesse omnibus!

Daher haben wir, die europäischen Organe, und besonders Sie, Herr Reinfeldt, die Verpflichtung, den europäischen Zug auf Höchstgeschwindigkeit zu bringen, damit er nicht weiterhin an jeder Haltestelle anhält.


Le train de l’élargissement n’est pas un train à grande vitesse, ni un TGV, ni un Eurostar. C’est un train classique ou, dans certains cas, un omnibus, mais surtout, il avance, il est en marche et transforme les pays qui se trouvent dans le voisinage immédiat de l’Union européenne.

Der Erweiterungszug ist kein Höchstgeschwindigkeitszug, kein TGV, kein Eurostar; es handelt sich um einen ganz normalen Zug und in einigen Fällen sogar nur um einen Nahverkehrszug, doch viel wichtiger ist, dass dieser Zug fährt, dass er vorankommt und Veränderungen in den Ländern bewirkt, die sich in unmittelbarer Nachbarschaft zur Europäischen Union befinden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

train omnibus

Date index:2022-02-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)