Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissement
Arrondissement judiciaire
Arrondissement judiciaire I
Arrondissement judiciaire II
Arrondissement judiciaire II Bienne - Nidau
Arrondissement judiciaire II de Bienne - Nidau
Arrondissement judiciaire II de Bienne et de Nidau
Arrondissement judiciaire de Bienne et Nidau
Commissaire d'arrondissement
Délégué au Synode d'arrondissement ecclésiastique
Délégué à l'assemblée d'arrondissement
Déléguée au Synode d'arrondissement ecclésiastique
Déléguée à l'assemblée d'arrondissement
IAOS
Inspecteur d'arrondissement de la prévoyance sociale
Inspecteur d'arrondissement des oeuvres sociales
Inspectrice d'arrondissement de la prévoyance sociale
Inspectrice d'arrondissement des oeuvres sociales
Maître ramoneur d'arrondissement
Maître ramoneuse d'arrondissement
Professeur en hôtellerie
Professeure en hôtellerie
Titulaire d'arrondissement
Tribunal d'arrondissement

Translation of "titulaire d'arrondissement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
maître ramoneur d'arrondissement | maître ramoneuse d'arrondissement | titulaire d'arrondissement

Kreisinhaber | Kreisinhaberin | Kreiskaminfegermeister | Kreiskaminfegermeisterin
IATE - Construction and town planning | Industrial structures and policy
IATE - Construction and town planning | Industrial structures and policy


maître ramoneur d'arrondissement | maître ramoneuse d'arrondissement | titulaire d'arrondissement

Kreiskaminfegermeisterin | Kreisinhaberin | Kreiskaminfegermeister | Kreisinhaber
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Installations et appareils ménagers (Science menagère) | Fumisterie - éclairage - bouteilles et récipients (Industries et professions diverses) | Professions (Industries et professions diverses)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Installationen und haushaltgeräte (Hauswirtschaft) | Ofensetzerei - leuchten - flaschen und gefässe (Verschiedene industrien - gewerbe) | Berufe (Verschiedene industrien - gewerbe)


arrondissement judiciaire II | arrondissement judiciaire II Bienne - Nidau | arrondissement judiciaire II de Bienne - Nidau | arrondissement judiciaire II de Bienne et de Nidau | arrondissement judiciaire de Bienne et Nidau

Gerichtskreis II Biel - Nidau | Gerichtskreis II | Gerichtskreis Biel - Nidau
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


arrondissement judiciaire I Courtelary - Moutier - La Neuveville | arrondissement judiciaire I | arrondissement judiciaire I de Courtelary, Moutier et La Neuveville | arrondissement judiciaire de Courtelary, Moutier et La Neuveville | arrondissement judiciaire I de Courtelary, de Moutier et de La Neuveville

Gerichtskreis I | Gerichtskreis I Courtelary - Moutier - La Neuveville | Gerichtskreis Courtelary - Moutier - La Neuveville | Gerichtskreis Moutier - Courtelary - La Neuveville
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


délégué à l'assemblée d'arrondissement | délégué au Synode d'arrondissement ecclésiastique | déléguée à l'assemblée d'arrondissement | déléguée au Synode d'arrondissement ecclésiastique

Delegierte der Kirchgemeinde | Delegierte in das Kolloquium | Kirchenpfleger | Kirchenpflegerin | Mitglied der Bezirkssynode
IATE - LAW | Culture and religion
IATE - LAW | Culture and religion


inspecteur d'arrondissement de la prévoyance sociale | inspecteur d'arrondissement des oeuvres sociales | inspectrice d'arrondissement de la prévoyance sociale | inspectrice d'arrondissement des oeuvres sociales | IAOS [Abbr.]

Fürsorgeinspektor | Fürsorgeinspektorin | Kreisfürsorgeinspektor | Kreisfürsorgeinspektorin | KFI [Abbr.]
IATE - Humanities
IATE - Humanities


professeur titulaire du CAPLP Hôtellerie-Restauration, option Service et Commercialisation/professeure titulaire du CAPLP Hôtellerie-Restauration, option Service et Commercialisation | professeure en hôtellerie | professeur en hôtellerie | professeur en hôtellerie/professeure en hôtellerie

AusbilderIn im Bereich Hotel- und Gastgewerbe | Fachlehrer/in im Bereich Hotellerie | Lehrkraft im Bereich Hotel- und Gastgewerbe
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


arrondissement judiciaire | arrondissement

Gerichtsbezirk | Bezirk




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces dispositions énoncent : « Art. 3. L'article 59 du même Code est complété par trois alinéas rédigés comme suit : ' Le juge de paix titulaire nommé dans un canton est nommé à titre subsidiaire dans chaque canton de l'arrondissement judiciaire où il peut être nommé en vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.

Diese Bestimmungen lauten: « Art. 3. Artikel 59 desselben Gesetzbuches wird durch drei Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' Der in einem Kanton ernannte Titularfriedensrichter wird subsidiär in jedem Kanton des Gerichtsbezirks, in dem er aufgrund des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten ernannt werden kann, ernannt.


En ce qui concerne les justices de paix, il y en a une par canton judiciaire mais, désormais, le juge de paix titulaire dans un canton est nommé à titre subsidiaire dans chaque canton judiciaire de l'arrondissement judiciaire (article 59 du Code judiciaire, tel qu'il est modifié par l'article 3 attaqué).

Was die Friedensgerichte betrifft, gibt es eines pro Gerichtskanton, doch fortan wird der für einen Kanton zuständige Friedensrichter subsidiär bei jedem anderem Gerichtskanton des Gerichtsbezirks ernannt (Artikel 59 des Gerichtsgesetzbuches in der durch den angefochtenen Artikel 3 abgeänderten Fassung).


2. Les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils méconnus par l'article 531, tel qu'il s'énonçait avant sa modification par l'article 12 de la loi du 6 avril 1992 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le statut des huissiers de justice, par l'article 610 du Code judiciaire combiné avec l'article 1088 du Code judiciaire et par l'article 14, alinéa 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, dans la mesure où les articles précités sont interprétés en ce sens qu'ils n'autorisent pas les huissiers de justice, auxquels le conseil de la chambre d'arrondissement inflige une peine de discipline prévue à l'article 531 du Code jud ...[+++]

2. Werden die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzt durch Artikel 531 in der Fassung vor seiner Abänderung durch Artikel 12 des Gesetzes vom 6. April 1992 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches bezüglich des Statuts der Gerichtsvollzieher, Artikel 610 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 1088 des Gerichtsgesetzbuches und Artikel 14 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, soweit die vorgenannten Artikel dahingehend ausgelegt werden, dass sie einem Gerichtsvollzieher, dem der Rat der Bezirkskammer eine in Artikel 531 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehene Disziplinarstrafe auferlegt, nicht erlauben, gegen diese Entscheidung eine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat zu erheben, und zwar im Gegensatz zu den meisten anderen Inhabern ...[+++]


Les questions préjudicielles ont pour objet de demander à la Cour si les articles 10 et 11 de la Constitution sont violés en ce que les huissiers de justice ne peuvent intenter un recours en annulation devant le Conseil d'Etat contre une peine disciplinaire qui leur est infligée par le conseil de la chambre d'arrondissement, alors que la plupart des autres fonctionnaires publics auxquels est infligée une mesure disciplinaire analogue et la plupart des autres titulaires de professions libérales réglementées qui sont défavorablement aff ...[+++]

Mit den präjudiziellen Fragen wird der Hof gebeten zu urteilen, ob gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung dadurch verstossen wird, dass die Gerichtsvollzieher gegen eine durch den Rat der Bezirkskammer auferlegte Disziplinarstrafe keine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat erheben können, während die meisten anderen öffentlichen Bediensteten, die Gegenstand einer ähnlichen Disziplinarmassnahme sind, und die meisten anderen Inhaber reglementierter freier Berufe, zu deren Ungunsten eine behördliche Entscheidung gefällt wird, wohl eine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat einreichen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° le classement des candidats à une nomination de notaire titulaire dont la résidence est située dans les arrondissements judiciaires qui font partie des provinces de Hainaut, de Liège, de Luxembourg, de Namur et du Brabant wallon;

2. die Einstufung der Bewerber um eine Ernennung als Inhaber des Notaramtes mit Amtssitz in den Provinzen Hennegau, Lüttich, Luxemburg, Namur und Wallonisch-Brabant;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

titulaire d'arrondissement

Date index:2021-07-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)