Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de police spécialiste du hooliganisme
Certificat conférant le titre de médecin spécialiste
Chiropracteur spécialiste
Chiropractrice spécialiste
Imprimeur spécialiste d'exploitation brev. féd. EP
Imprimeuse spécialiste d'exploitation brev. féd. EP
Infirmier spécialiste
Infirmier spécialiste clinique
Infirmier spécialisé
Médecin
Médecin généraliste
Médecin spécialiste
Reconnaissance du titre de spécialiste
Rotinière spécialiste du mobilier
Spotter
Spécialiste de la scène des hooligans
Spécialiste du hooliganisme
Spécialiste du milieu des supporters
Titre de spécialiste
Vannier spécialiste du mobilier
Vannière spécialiste du mobilier

Translation of "titre de spécialiste " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
titre de spécialiste

Facharztzeugnis
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | Health | Organisation of teaching
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | Health | Organisation of teaching


titre de spécialiste

Fachtitel
Droit | Sciences médicales et biologiques
Recht | Medizin


reconnaissance du titre de spécialiste

Facharztanerkennung
IATE - Health
IATE - Health


certificat conférant le titre de médecin spécialiste

Bescheinigung, wonach die Berufsbezeichnung eines Facharztes geführt werden darf
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | Health | Organisation of teaching
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | Health | Organisation of teaching


vannier spécialiste du mobilier | vannière spécialiste du mobilier | rotinière spécialiste du mobilier | vannier spécialiste du mobilier/vannière spécialiste du mobilier

Flechtwerkgestalterin | Korbmöbelmacher | Flechtwerkgestalter | Korbmöbelmacher/Korbmöbelmacherin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


chiropracteur spécialiste | chiropracteur spécialiste/chiropractrice spécialiste | chiropractrice spécialiste

Fachchiropraktikerin | Fachchiropraktiker | Fachchiropraktiker/Fachchiropraktikerin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


infirmier spécialisé | infirmier spécialiste | infirmier spécialiste clinique | infirmier spécialiste/infirmière spécialiste

Fachkinderkrankenpfleger | Fachkrankenschwester | Fachkinderkrankenschwester | Fachkrankenpfleger/Fachkrankenschwester
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


imprimeur spécialiste d'exploitation brev. féd. EP | imprimeuse spécialiste d'exploitation brev. féd. EP | imprimeur spécialiste d'exploitation impression brev. féd. EP | imprimeuse spécialiste d'exploitation impression brev. féd. EP

Betriebsfachmann Druck mit eidg. FA | Betriebsfachfrau Druck mit eidg. FA
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


agent de police spécialiste du hooliganisme (1) | spécialiste du hooliganisme (2) | spécialiste du milieu des supporters (3) | spécialiste de la scène des hooligans (4) | spotter (5)

szenekundiger Polizeibeamter (1) | szenekundige Polizeibeamtin (2) | szenekundiger Beamter (3) | szenekundige Beamtin (4) | szenenkundiger Beamter (5) | szenenkundige Beamtin (6) | Szenekenner (7) | Szenekennerin (8) | Spotter (9) [ SKB ]
Force publique (Administration publique et privée) | Jeux de ballon et lancer (Sports - divertissements - loisirs)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | Ballspiele - wurfspiele (Sport - unterhaltung - freizeit)


médecin [ médecin généraliste | médecin spécialiste ]

Arzt [ Allgemeinarzt | Facharzt ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 profession de la santé | RT volontaire international [0811]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 medizinischer Beruf | RT freiwilliger Entwicklungshelfer [0811]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- qui s'est vu reconnaître le titre de « spécialiste en droit pénal » en application du chapitre 7 du titre 4 du présent code ;

- dem der Titel « Fachanwalt in Strafrecht » unter Anwendung von Kapitel 7 des Titels 7 der vorliegenden Standesregelung anerkannt wurde ;


- sauf s'il s'est vu reconnaître le titre de « spécialiste en droit pénal » ou s'il produit l'attestation de son bâtonnier visée au tiret précédent, l'avocat ne s'inscrit à la permanence qu'après avoir assisté auprès d'un confrère à deux auditions par la police et une audition par un juge d'instruction.

- außer wenn ihm der Titel « Fachanwalt in Strafrecht » anerkannt wurde oder er die Bestätigung des Präsidenten der Anwaltskammer laut oben genanntem Abschnitt vorlegen kann, trägt der Anwalt sich nur in den Bereitschaftsdienst ein, wenn er einem Amtskollegen bei zwei Vernehmungen durch die Polizei und einer Vernehmung durch einen Untersuchungsrichter beigestanden hat


Article 1. Sans préjudice de toute autre disposition contraire, le département du Ministère de la Communauté germanophone compétent en matière de santé est, à titre transitoire, chargé de remplir les missions consultatives des organes suivants en ce qui concerne la procédure visant l'agrément d'une profession des soins de santé : 1° la commission d'agrément de médecins spécialistes et la commission d'agrément de médecins généralistes, telles que mentionnées à l'article 4 et à l'article 4bis de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant l ...[+++]

Artikel 1 - Ungeachtet aller anderslautenden Bestimmungen wird übergangsweise der für Gesundheit zuständige Fachbereich des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft damit beauftragt, bei Verfahren im Hinblick auf die Anerkennung eines Gesundheitspflegeberufs die Beratungsaufgaben der folgenden Gremien wahrzunehmen: 1. die in den Artikeln 4 und 4bis des Königlichen Erlasses vom 21. April 1983 zur Festlegung der Modalitäten für die Zulassung von Fachärzten und Hausärzten erwähnten Zulassungskommissionen für Fachärzte und die Zulassungskommission für Hausärzte; 2. die in Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 10. November 1996 zur ...[+++]


«2 bis. Les États membres reconnaissent les titres de formation de médecin spécialiste délivrés en Italie et énumérés à l’annexe V, points 5.1.2 et 5.1.3, aux médecins qui ont débuté leur formation spécialisée après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier 1991, bien que la formation concernée ne réponde pas à tous les critères de formation énoncés à l’article 25, si la qualification est accompagnée d’un certificat délivré par les autorités italiennes compétentes attestant que le médecin concerné a exercé effectivement et légalement, en Italie, la prof ...[+++]

„(2a) Die Mitgliedstaaten erkennen die in Anhang V Nummern 5.1.2 und 5.1.3 aufgeführten in Italien verliehenen Facharztqualifikationen von Ärzten an, die ihre Facharztausbildung nach dem 31. Dezember 1983 und vor dem 1. Januar 1991 begonnen haben, obgleich deren Ausbildung nicht allen Ausbildungsanforderungen nach Artikel 25 genügt, sofern der Qualifikation eine von den zuständigen italienischen Behörden ausgestellte Bescheinigung beigefügt ist, aus der hervorgeht, dass der betreffende Arzt während der letzten zehn Jahre vor Ausstellung der Bescheinigung mindestens sieben Jahre lang ununterbrochen tatsächlich und rechtmäßig in Italien ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe en effet en Suède deux systèmes différents de qualifications pour l'obtention du titre de médecin généraliste: «spécialiste en médecine générale» (niveau supérieur, détenu par la majorité des praticiens de la médecine générale en Suède) et «Docteur Europa» (niveau inférieur), la Suède n'appliquant la reconnaissance automatique qu'aux médecins généralistes d'autres États membres prêts à travailler sous le titre de «Docteur Europa».

In Schweden gibt es zwei unterschiedliche Qualifikationen für Allgemeinmediziner: „Spezialist in Allgemeinmedizin“ (höheres Niveau; die Qualifikation, die die große Mehrheit der als Allgemeinmediziner praktizierenden Ärzte in Schweden erworben hat) und „Europa-Arzt“ (niedrigeres Niveau); die automatische Anerkennung gewährt Schweden nur, wenn ein praktischer Arzt aus einem anderen Mitgliedstaat als „Europa-Arzt“ arbeiten möchte.


Le financement de la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines a toujours été possible au titre des précédents programmes-cadres, et tout projet dans ce domaine faisait l'objet d'un examen éthique par un groupe représentatif de spécialistes du domaine.

In den Rahmenprogrammen war die Finanzierung der Forschung mit humanen embryonalen Stammzellen schon immer möglich.


8) À l'article 9, le paragraphe suivant est ajouté: "2 bis. Les États membres reconnaissent le titre de médecin spécialiste délivré en Espagne aux médecins qui ont achevé une formation spécialisée avant le 1er janvier 1995 ne répondant pas aux exigences minimales de formation prévues aux articles 24 à 27, si ce titre est accompagné d'un certificat délivré par les autorités espagnoles compétentes et attestant que l'intéressé a passé avec succès l'épreuve de compétence professionnelle spécifique organisée dans le cadre des mesures exceptionnelles de régularisation figurant dans le décret royal 1497/99 dans le but de vérifier que l'intéress ...[+++]

8. In Artikel 9 wird folgender Absatz eingefügt: "(2a) Die Mitgliedstaaten erkennen Facharztzeugnisse an, die in Spanien Ärzten ausgestellt wurden, die vor dem 1. Januar 1995 eine Facharztausbildung abgeschlossen haben, die nicht den Mindestanforderungen der Ausbildung nach den Artikeln 24 bis 27 genügt, sofern den Zeugnissen eine von den zuständigen spanischen Behörden ausgestellte Bescheinigung beigefügt ist, aus der hervorgeht, dass die betreffende Person die besondere fachliche Eignungsprüfung bestanden hat, die im Rahmen der im Königlichen Dekret 1497/99 enthaltenen außerordentlichen Maßnahmen zur Regularisierung durchgeführt wurde ...[+++]


Chaque État membre qui connaît des dispositions législatives, réglementaires et administratives en la matière reconnaît les diplômes, certificats et autres titres de praticien de l'art dentaire spécialiste en orthodontie et en chirurgie buccale délivrés aux ressortissants des États membres par les autres États membres conformément aux articles 2 et 3 de la directive 78/687/CEE et énumérés à l'annexe B, en leur donnant le même effet sur son territoire qu'aux diplômes, certificats et autres titres qu'il délivre".

Jeder Mitgliedstaat, in dem einschlägige Rechts- und Verwaltungsvorschriften bestehen, erkennt die Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für Kieferorthopäden und Zahnärzte für Oralchirurgie/Mundchirurgie, die von anderen Mitgliedstaaten Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten nach den Artikeln 2 und 3 der Richtlinie 78/687/EWG ausgestellt werden und die in Anhang B aufgeführt sind, an und verleiht ihnen in seinem Hoheitsgebiet die gleiche Wirkung wie den von ihm ausgestellten Diplomen, Prüfungszeugnissen und sonstigen Befähigungsnachweisen".


En supprimant la formation spécifique en médecine générale telle qu'elle est prévue au Titre IV de la directive et en créant une formation de « spécialiste en médecine générale », l'Allemagne refuse aux médecins généralistes migrants de les reconnaître automatiquement comme « Facharzt für Allgemeinmedizin » ; ces médecins sont simplement reconnus en tant que « praktische Ärtze », c'est à dire à un niveau de qualification inférieur par rapport à celui auquel ils auraient droit.

Indem Deutschland die Einführung der spezifischen Ausbildung in der Allgemeinmedizin nach Titel IV der Richtlinie unterlässt und eine Ausbildung zum "Facharzt für Allgemeinmedizin" einführt, verweigert es den migrierenden praktischen Ärzten die automatische Anerkennung als "Facharzt für Allgemeinmedizin"; diese Ärzte werden nur als "praktische Ärzte" anerkannt, also mit einer geringeren Qualifikation als ihnen rechtmäßig zustünde.


Compte tenu des avis donnés par les spécialistes du Conseil international pour l'exploitation de la mer (CIEM) et du Comité scientifique technique et économique de la pêche (CSTEP), la Commission a proposé en décembre 1999 de fixer un TAC de 5 000 tonnes pour 2000, à titre de précaution.

Aufgrund der Empfehlungen von Wissenschaftlern des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) und des Wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Fischereiausschusses (STECF) hatte die Kommission im Dezember 1999 auf der Grundlage des Vorsorgeansatzes die Festsetzung einer TAC von 5 000 Tonnen für das Jahr 2000 vorgeschlagen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

titre de spécialiste

Date index:2023-11-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)