Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Panne sommier
Panne tirant
Poutre simple à sous-tirant
Sous-tirant
Tirant d'air
Tirant d'eau
Tirant d'eau en déplacement
Tirant d'eau en flottaison
Tirant d'eau en vol
Tirant d'eau permis
Tirant d'eau à la marche sur ailes

Translation of "tirant " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tirant d'eau | tirant d'eau permis

Tiefgang | zugelassener Tiefgang
IATE - TRANSPORT | Land transport | Building and public works
IATE - TRANSPORT | Land transport | Building and public works


tirant d'eau à la marche sur ailes | tirant d'eau en vol

Tiefgang bei ausgefahrenen Tragflügeln
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


tirant d'eau en déplacement | tirant d'eau en flottaison

Tiefgang bei hochgeklappten Tragflügeln
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


sous-tirant

Unterspannung
Génie (Défense des états)
Pioniere (Wehrwesen)


tirant d'air

lichte Höhe
sciences/technique sécurité|travail art. 26
sciences/technique sécurité|travail art. 26


panne sommier | panne tirant

Pfettenunterzug
Industrie du bois (Industries et professions diverses)
Holzindustrie (Verschiedene industrien - gewerbe)


poutre simple à sous-tirant

unterspannter Einfeldträger
Industrie du bois (Industries et professions diverses)
Holzindustrie (Verschiedene industrien - gewerbe)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il conviendrait d'encourager une telle coopération, de même que l'élaboration, l'emploi et le partage de tels outils technologiques, en tirant parti de l'expertise d'Europol lorsque cela se justifie.

Eine solche Zusammenarbeit sowie die Entwicklung, der Einsatz und die gemeinsame Nutzung solcher technologischen Hilfsmittel sollten gefördert werden, wobei im Bedarfsfall auf das Fachwissen von Europol zurückgegriffen werden kann.


§ 3. Sont punissables d'une amende ceux qui conduisent un bateau en surcharge et dont le tirant d'eau excède le tirant d'eau maximum autorisé fixé pour cette voie dans une disposition spécifique prise en vertu de l'article 2, alinéa 2, 6°.

§ 3 - Mit einer Geldstrafe werden diejenigen belegt, die ein Schiff fahren, das überlastet ist und dessen Tiefgang den für diese Wassertraße in einer aufgrund des Artikels 2 Absatz 2 Ziffer 6 festgesetzten Bestimmung festgelegten höchstzulässigen Tiefgang überschreitet.


Article 1. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 20 septembre 2007 et 20 juillet 2011, est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Les armes spécifiquement destinées au tir sportif dont la détention et l'utilisation nécessitent une licence correspondante sont classées dans l'une des catégories suivantes : 1° pistolet de calibre.22; 2° arme tirant au coup par coup, dont la longueur totale est supérieure à 60 cm ou dont la longueur du canon est supérieure à 30 cm; 3° arme à feu à deux canons ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Regierung vom 23. Mai 2007 zur Ausführung des Dekretes vom 20. November 2006 über das Statut der Sportschützen, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 20. September 2007 und 20. Juli 2011, wird wie folgt ersetzt: « Art. 2 - Spezifisch für das Sportschießen bestimmte Waffen, für deren Besitz und Benutzung der Erhalt einer entsprechenden Lizenz erforderlich ist, werden in eine der folgenden Kategorien eingestuft: 1. spezifisch für das Sportschießen bestimmte Pistolen mit höchstens fünf Schüssen des Kalibers.22; 2. Einzellader-Feuerwaffen mit gezogenem Lauf, deren Gesamtlänge mehr als 60 c ...[+++]


de navigation restreinte (transports réalisés à perte sans justification économique) dans des conditions de navigation insuffisantes (niveau d'eau inférieur à 200 cm, soit un tirant d'eau inférieur à 140 cm) et de navigation impossible (niveau d'eau inférieur à 170 cm, soit un tirant d'eau inférieur à 110 cm).

eingeschränktem Schiffsbetrieb (unrentable und wirtschaftlich ungerechtfertigte Beförderungen) bei Niedrigwasser (Wasserstand geringer als 200 cm, d. h. weniger als 140 cm Tiefgang) eingestelltem Schiffsbetrieb (Wasserstand geringer als 170 cm, d. h. weniger als 110 cm Tiefgang).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
restrictions concernant les navires ou convois en termes de longueur, largeur, tirant d'eau et tirant d'air,

Beschränkungen für Fahrzeuge und Verbände in Bezug auf Länge, Breite, Tiefgang und Brückendurchfahrtshöhe,


—restrictions concernant les navires ou convois en termes de longueur, largeur, tirant d'eau et tirant d'air,

—Beschränkungen für Fahrzeuge und Verbände in Bezug auf Länge, Breite, Tiefgang und Brückendurchfahrtshöhe,


D’une part, en indiquant, au point 34 de l’arrêt attaqué, qu’il convenait de rechercher si les marques en cause permettraient au public ciblé de distinguer les produits ou services visés de ceux provenant d’autres entreprises «dans le cadre d’un examen a priori et en dehors de tout usage effectif du signe au sens de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94», le Tribunal s’est borné à indiquer qu’il ne rechercherait pas si les marques en cause avaient pu acquérir un caractère distinctif au sens de cette disposition, tirant ainsi la conséquence du fait que la requérante ne l’avait invoquée à aucun moment de la procédure.

Zum einen hat das Gericht mit seiner Ausführung in Randnummer 34 des angefochtenen Urteils, dass „im Rahmen einer Prognose und unabhängig von jeder tatsächlichen Benutzung des Zeichens im Sinne von Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung Nr. 40/94“ zu ermitteln sei, ob die angemeldete Marke den angesprochenen Verkehrskreisen eine Unterscheidung der betreffenden Waren oder Dienstleistungen von denen anderer Unternehmen ermögliche, lediglich angezeigt, dass es nicht prüfen werde, ob die fraglichen Marken Unterscheidungskraft im Sinne dieser Bestimmung erlangt haben könnten; damit hat es die Konsequenz daraus gezogen, dass sich die Rechtsmittelf ...[+++]


Elle prévoit par ailleurs des mesures destinées à permettre aux Etats membres de faire face à des situations d'urgence en cas d'arrivée soudaine et massive de réfugiés ou de personnes déplacées, tirant ainsi les enseignements de l'action commune menée en 1999, qui comportait des mesures similaires, mais destinées spécifiquement au Kosovo.

Er enthält auch Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen sollen, Notlagen aufgrund eines plötzlichen Massenzustroms von Flüchtlingen oder Vertriebenen zu bewältigen; hierbei wurde auf die Erfahrungen mit der gemeinsamen Maßnahme von 1999 zurückgegriffen, die ähnliche Vorkehrungen enthielt, aber speziell auf die Lage im Kosovo zugeschnitten war.


de l'établissement, par la Commission, d'un bilan d'étape tirant des leçons de la mise en œuvre de la directive et ouvrant des perspectives d'avenir.

Erstellung eines Zwischenberichtes durch die Kommission, in dem Erfahrungen aus der Umsetzung der Richtlinie ausgewertet und Zukunftsperspektiven eröffnet werden.


de faire des recommandations à la 5ème CdP concernant les futurs travaux dans le cadre de la CDB a) en mettant clairement l'accent sur la coopération entre la CDB et d'autres enceintes internationales compétentes et b) en précisant le rôle distinctif et les fonctions particulières des experts recensés dans ce domaine, à la suite de la révision du modus operandi de l'OSASTT, en tirant parti des expériences acquises dans le cadre de l'utilisation de la liste d'experts dans le domaine de la biodiversité marine et côtière.

Ausarbeitung von Empfehlungen an die 5. Konferenz der Vertragsparteien für die künftige Arbeit im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, die a) eindeutig auf die Zusammenarbeit zwischen dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt und anderen einschlägigen internationalen Foren abzielen und b) eine Beschreibung der unterschiedlichen Rolle und Funktionen der hierfür ausgearbeiteten Liste von Sachverständigen nach dem überarbeiteten modus operandi des SBSTTA enthalten, wobei die Erfahrungen mit der Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt der Meere und Küstengebiete genutzt werden sollten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

tirant

Date index:2022-01-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)