Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistante de l'industrie textile
Teinturier de textiles
Teinturier en industrie textile
Teinturière de textiles
Teinturière en industrie textile

Translation of "teinturier en industrie textile teinturière en industrie textile " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
teinturière en industrie textile | teinturier en industrie textile | teinturier en industrie textile/teinturière en industrie textile

Stofffärber | Textilfärber | Stofffärberin | Textilfärber/Textilfärberin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


manoeuvre teinturier,finissage des textiles | manoeuvre teinturière,finissage des textiles

Färbereihandlanger,Textilfertigung | Färbereihandlangerin,Textilfertigung
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


teinturier de textiles | teinturière de textiles

Textilfärber | Textilfärberin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


manoeuvre teinturier, finissage des textiles | manoeuvre teinturière, finissage des textiles

Färbereihandlanger, Textilfertigung | Färbereihandlangerin, Textilfertigung
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


teinturier de textiles | teinturière de textiles

Textilfärber | Textilfärberin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


technicienne de pilotage de procédés en industrie textile | technicien de pilotage de procédés en industrie textile | technicien de pilotage de procédés en industrie textile/technicienne de pilotage de procédés en industrie textile

Fertigungskontrolltechnikerin Textil | Techniker Bekleidungsfertigung | Fertigungskontrolltechniker Textil/Fertigungskontrolltechnikerin Textil | Technikerin Bekleidungsfertigung
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


négociante grossiste en machines pour l'industrie textile | négociant grossiste en machines pour l'industrie textile | négociant grossiste en machines pour l'industrie textile/négociante grossiste en machines pour l'industrie textile

Großhändlerin für Textilmaschinen | Großhändler für Textilmaschinen | Großhändler für Textilmaschinen/Großhändlerin für Textilmaschinen
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 19 mai 1999. Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement général). Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement par branche): assistant de l'industrie textile | assistante de l'industrie textile

Reglement vom 19. Mai 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilassistent | Textilassistentin
Méthodes d'enseignement - pédagogie (éducation et enseignement) | Industrie textile (Industries et professions diverses) | Professions (Industries et professions diverses) | Histoire et sources du droit (Droit)
Unterrichtssysteme - pädagogik (Erziehung und unterricht) | Textilindustrie (Verschiedene industrien - gewerbe) | Berufe (Verschiedene industrien - gewerbe) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 19 mai 1999.Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement général).Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement par branche):assistant de l'industrie textile; assistante de l'industrie textile

Reglement vom 19.Mai 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Grundlagenunterricht).Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Branchenunterricht):Textilassistent; Textilassistentin
IATE - Education | Industrial structures and policy
IATE - Education | Industrial structures and policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’après le plan municipal de développement des industries légère et textile de Tianjin dans le cadre du 12e plan quinquennal (Tianjin Municipal Light Industry and Textile Industry Development Plan for the 12th Five-Year Plan), de nouveaux parcs industriels spécialisés dans la production de bicyclettes sont en phase de développement dans cette région.

Laut dem Plan der Stadt Tianjin zur Entwicklung der Leicht- und Textilindustrie für den 12. Fünfjahresplan (Tianjin Municipal Light Industry and Textile Industry Development Plan for the 12th Five-Year Plan) werden in diesem Gebiet zurzeit neue auf die Herstellung von Fahrrädern spezialisierte Industrieparks entwickelt.


- l'arrêté royal du 4 juin 1999 modifiant la compétence de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie et de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie et abrogeant la Commission paritaire de la préparation du lin, la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers et la Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement;

- den Königlichen Erlass vom 4. Juni 1999 zur Änderung der Zuständigkeit der Paritätischen Kommission für die Textil- und die Wirk- und Strickwarenindustrie und der Paritätischen Kommission für Angestellte der Textil- und der Wirk- und Strickwarenindustrie und zur Aufhebung der Paritätischen Kommission für die Flachsaufbereitung, der Paritätischen Kommission für die Textilindustrie des Verwaltungsbezirks Verviers und der Paritätischen Kommission für die Herstellung von und den Handel mit Säcken aus Jute oder Ersatzmaterialien;


(B) considérant que la crise économique et financière a causé l'essoufflement préoccupant de l'industrie textile slovène en raison des difficultés auxquelles ont été confrontés certains "secteurs d'utilisation finale de produits textiles" (comme ceux de la construction, de l'automobile et du logement), combinées à la hausse des coûts de production, d'où une chute de la production de 23 % dans l'industrie textile et de 14 % dans le secteur de l'habillement au premier trimestre de 2009, en compa ...[+++]

B. die Finanz- und Wirtschaftskrise bedeutete einen gravierenden Rückschlag für die slowenische Textilindustrie aufgrund der Schwierigkeiten für einige Endabnehmerbranchen für Textilien (z.B. Bausektor, Automobilindustrie und Wohnungssektor) sowie steigende Produktionskosten, die im ersten Quartal 2009 gegenüber demselben Zeitraum 2008 einen Rückgang der Produktion um 23 % in der Textilindustrie und um 14% im Bekleidungssektor bewirkten; als Folge davon wurden von Juni 2008 bis Dezember 2009 im Bereich der Herstellung von Bekleidung ...[+++]


Les restructurations capitalistes dans le commerce international, notamment dans l’industrie textile, procurent d’énormes profits à des grands groupes d’exportation et de distribution de l’industrie textile et au monde des affaires en général.

Kapitalistische Umstrukturierungen im Welthandel, insbesondere in der Textilindustrie, bringen Riesenprofite für große Textilexport- und -vertriebsgruppen und das Big Business im Allgemeinen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres de l’UE qui ont transféré leur industrie textile vers des pays de l’Asie en tireraient un avantage, alors que l’industrie textile des pays du Sud de l’Union et des nouveaux États membres en pâtirait, que l’effondrement du secteur textile provoquerait une hausse du chômage, ce qui ne contribuerait pas à la mise en œuvre des objectifs de Lisbonne.

Die EU-Mitgliedstaaten, die ihre Textilproduktion in asiatische Länder verlagert haben, würden davon profitieren, während die Textilindustrie in den südlichen und neuen Mitgliedstaaten der EU darunter leiden, die Arbeitslosigkeit mit dem Zusammenbruch des Textilsektors steigen und dies die Erreichung der Ziele von Lissabon torpedieren würde.


Dans sa seconde communication sur les industries textiles, la Commission a proposé plusieurs actions pour renforcer la compétitivité de l’industrie européenne du textile.

Die Kommission hat in ihrer zweiten Mitteilung über die Textilindustrie verschiedene Maßnahmen zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Textil- und Bekleidungsindustrie vorgeschlagen.


Dans les pays où l’économie est plus faible et où est localisée la plus grande partie des industries textiles et de l’habillement - comme le nord et le centre du Portugal -, on constate d’ores et déjà une hausse inquiétante du nombre de licences d’importation accordées à des produits chinois, notamment dans les catégories de produits les plus sensibles de l’industrie portugaise. Cette hausse s’ajoute à toutes les préoccupations relatives aux articles de ménage en textiles importés d’autres end ...[+++]

In Ländern mit schwächeren Volkswirtschaften, wo der Großteil der Textil- und Bekleidungsindustrie angesiedelt ist – wie etwa in Nord- und Zentralportugal –, ist bereits eine Besorgnis erregende Zunahme bei der Erteilung von Einfuhrlizenzen für chinesische Waren zu verzeichnen, vor allem in den für die portugiesische Industrie wichtigsten Produktgruppen, wo doch schon die von anderen Ländern wie Indien und Pakistan importierten Haushalttextilien soviel Sorge bereiten.


Pour être acceptable, une telle option ne doit en aucun cas affaiblir l'intégration économique au sein des régions concernées. Elle doit inclure un cadre totalement compatible avec les règles de l'OMC et disposer de règles contrôlables et de méthodes de coopération administrative adéquate pour déterminer, prouver et contrôler l'origine des produits bénéficiant du cumul.En envisageant de telles mesures, outre l'impact que celles-ci peuvent avoir sur l'industrie textile et de l'habillement de l' ...[+++]

Eine solche Option wäre allerdings nur dann akzeptabel, wenn die wirtschaftliche Integration in den betreffenden Regionen nicht beeinträchtigt wird. Außerdem müsste sie WTO-kompatible Rahmenvorschriften sowie durchsetzbare Regeln und Methoden für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden beinhalten, um die Bestimmung, den Nachweis und die Kontrolle des Ursprungs der Erzeugnisse, die von der Kumulierung profitieren, zu gewährleisten.


(1) Le 11 octobre 1996, Federtessile (Fédération italienne des industries textiles) a déposé une plainte au titre de l'article 4 du règlement (CE) n° 3286/94 (ci-après dénommé "règlement") au nom de l'association représentant l'industrie de la soie et de l'association représentant l'association des ennoblisseurs de textiles et de leurs membres concernant les nouvelles règles d'origine applicables aux produits textiles et aux vêtements énoncées dans l'Uruguay Round Agreemen ...[+++]

(1) Am 11. Oktober 1996 stellte Federtessile (Föderation der italienischen Verbände der Textilindustrie) im Namen des italienischen Verbandes der Seidenindustrie und des Italienischen Verbandes der Textilveredelungsindustrie und ihrer Mitglieder einen Antrag gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 3286/94 (nachstehend "Verordnung" genannt) betreffend die neuen Ursprungsregeln der USA für Textilien und Bekleidung, die in dem vom US-Kongress im Juli 1995 verabschiedeten "Uruguay Round Agreements Act" niedergelegt wurden.


(63) Ce chapitre correspond à la communication de la Commission aux États membres relative à l'encadrement sur le plan communautaire des aides à l'industrie textile [SEC(71) 363 final - juillet 1971] et à la lettre de la Commission aux États membres SG(77)D/1190, du 4 février 1977, et annexe [SEC(77) 317 du 25. 1. 1977]: examen de la situation actuelle en matière d'aide à l'industrie du textile et de la confection (points 13 et 14 de l'annexe XV de l'accord EEE).

(62) Dieses Kapitel entspricht der Mitteilung der Kommission an die Mitgliedstaaten über den Gemeinschaftsrahmen für die Beihilfen zugunsten der Textilindustrie (SEK(71) 363 endg. - Juli 1971) und dem Schreiben der Kommission an die Mitgliedstaaten SG(77) D/1190 vom 4. Februar 1977 und Anlage: Prüfung der gegenwärtigen Lage auf dem Gebiet der Beihilfen zugunsten der Textil- und Bekleidungsindustrie (Dok. SEK(77) 317 vom 25. Januar 1977; siehe Nummern 13 und 14 des Anhangs XV zum EWR-Abkommen).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

teinturier en industrie textile teinturière en industrie textile

Date index:2023-06-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)