Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Graisse tous usages
Graisse à usages multiples
Tarif applicable aux usagers
Tarif mixte
Tarif tous usages
Tarif trois G
Tarif trois usages
Tarif usages multiples
Tarif à compteur unique

Translation of "tarif tous usages " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tarif à compteur unique | tarif mixte | tarif tous usages | tarif usages multiples

Einheitstarif | Zaehlertarif
IATE - Economic analysis | Technology and technical regulations
IATE - Economic analysis | Technology and technical regulations


graisse à usages multiples | graisse tous usages

Mehrzweckfett
IATE - Chemistry | Mechanical engineering
IATE - Chemistry | Mechanical engineering


tarif trois G | tarif trois usages

Vollversorgungstarif
IATE - Chemistry | Electronics and electrical engineering
IATE - Chemistry | Electronics and electrical engineering


Loi fédérale sur le tarif des douanes suisses (avec Tarif d'usage)

Bundesgesetz über den schweizerischen Zolltarif (Zolltarifgesetz) (mit Gebrauchs-Zolltarif)
Douanes (Finances, impôts et douanes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Zollwesen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif d'usage des douanes du 8 juin 1921

Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Gebrauchszolltarifs vom 8. Juni 1921
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif d'usage du 8 juin 1921

Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Gebrauchszolltarifs vom 8. Juni 1921
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


tarif applicable aux usagers

Verbrauchertarif
adm/droit/économie commerce art. 28
adm/droit/économie commerce art. 28
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
un accès non discriminatoire pour les banques d'importance systémique pour l'économie irlandaise, quelle que soit leur origine; un mécanisme de tarification couvrant les coûts de financement du plan et garantissant, à terme, une contribution équitable des banques bénéficiaires; des garanties appropriées contre l'usage abusif du plan, imposant notamment des restrictions à certaines pratiques commerciales et un plafonnement de l’augmentation de bilan; des mesures d'accompagnement visant à remédier aux déficiences structurelles de certaines banques, notamment en cas d’exécution de la garantie; des mesures de sauvegarde applicables aux ...[+++]

diskriminierungsfreie, d. h. herkunftsunabhängige Risikoabschirmung für Banken von systemischer Bedeutung für die irische Wirtschaft; ein Vergütungsmechanismus, der die Finanzierung der mit der Regelung verbundenen Kosten abdeckt und langfristig einen angemessenen Beitrag der unterstützten Banken sicherstellt; angemessene Klauseln, die einen Missbrauch der Regelung verhindern (einschließlich Auflagen für Geschäftsgebaren und Obergrenzen für das Bilanzwachstum); flankierende Maßnahmen, um strukturelle Defizite bestimmter Banken anzugehen (insbesondere dann, wenn die Garantie in Anspruch genommen werden muss); Klauseln über die Verwend ...[+++]


Les fournisseurs d'origine devraient assurer que tous leurs abonnés en itinérance connaissent la disponibilité de tarifs réglementés et devraient envoyer une communication claire et non biaisée à ces usagers, décrivant les conditions de l'eurotarif et du droit de l'abandonner puis de le reprendre.

Die Heimatanbieter sollten gewährleisten, dass alle ihre Roamingkunden auf die Verfügbarkeit regulierter Tarife aufmerksam werden, und sollten diesen Kunden eine verständliche und neutrale Mitteilung zusenden, in der die Bedingungen des Eurotarifs und das Recht, zum Eurotarif oder von diesem zu einem anderen Tarif zu wechseln, dargelegt werden.


Les fournisseurs d'origine devraient assurer que tous leurs abonnés en itinérance connaissent la disponibilité de tarifs réglementés et devraient envoyer une communication claire et non biaisée à ces usagers, décrivant les conditions de l'eurotarif et du droit de l'abandonner puis de le reprendre.

Die Heimatanbieter sollten gewährleisten, dass alle ihre Roamingkunden auf die Verfügbarkeit regulierter Tarife aufmerksam werden, und sollten diesen Kunden eine verständliche und neutrale Mitteilung zusenden, in der die Bedingungen des Eurotarifs und das Recht, zum Eurotarif oder von diesem zu einem anderen Tarif zu wechseln, dargelegt werden.


Cette disposition garantit que tous les transporteurs contribuent au coût des infrastructures qu’ils utilisent dans des proportions égales, et évite qu’une tarification inférieure au coût des infrastructures pour les usagers fréquents soit compensée par une tarification plus élevée pour les usagers occasionnels.

Dadurch wird gewährleistet, dass sich alle Speditionsunternehmen auf gleicher Grundlage an den Kosten der von ihnen genutzten Infrastrukturen beteiligen, und es wird ausgeschlossen, dass Gebühren unterhalb der Infrastrukturkosten für häufige Nutzer durch höhere Zahlungen gelegentlicher Nutzer kompensiert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la structure de tarification qui en résulte soit linéaire, proportionnée et accessible à tous les usagers aux mêmes conditions, et n'entraîne pas la répercussion de surcoûts sur d'autres usagers par le biais d'une augmentation du péage.

die sich daraus ergebende Gebührenstruktur linear und proportional gestaltet ist, allen Benutzern zu gleichen Bedingungen zur Verfügung steht und keine Zusatzkosten verursacht, die in Form höherer Gebühren auf andere Benutzer abgewälzt werden.


la structure de tarification qui en résulte soit linéaire, proportionnée et accessible à tous les usagers aux mêmes conditions, et n'entraîne pas la répercussion de surcoûts sur d'autres usagers par le biais d'une augmentation du péage.

die sich daraus ergebende Gebührenstruktur linear und proportional gestaltet ist, allen Benutzern zu gleichen Bedingungen zur Verfügung steht und keine Zusatzkosten verursacht, die in Form höherer Gebühren auf andere Benutzer abgewälzt werden.


note avec intérêt l'intention de la Commission de présenter une proposition de directive-cadre sur la tarification de l'usage des infrastructures pour tous les modes de transport;

nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass die Kommission einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über die Erhebung von Gebühren für die Nutzung von Infrastrukturen für alle Verkehrsträger vorlegen will;


établissement d’un système de tarification progressif devant garantir un minimum nécessaire au maintien du niveau de qualité de vie qui puisse être payé par tous les consommateurs, notamment en ce qui concerne l’usage domestique;

die Preisgestaltung muss progressiv sein und einen notwendigen Mindestver-brauch zur Aufrechterhaltung des Lebensstandards vorsehen, der für alle Verbraucher erschwinglich ist, besonders für den häuslichen Verbrauch;


La proposition poursuit aussi les objectifs - d'améliorer l'accès de tous les usagers à l'infrastructure fixe des réseaux téléphoniques publics; - d'assurer un service de base qui devra, entre autres, comprendre des tarifs spéciaux pour certains groupes sociaux, une facturation détaillée, des procédures de règlement des litiges et la mise en place d'une numérotation pan-européenne pour les appels gratuits.

Mit dem Vorschlag werden ferner die Ziele verfolgt, - den Zugang aller Nutzer zu der festen Infrastruktur der öffentlichen Telefondienste zu verbessern; - eine Grundversorgung sicherzustellen, die unter anderem Sondertarife für bestimmte soziale Gruppen, eine detaillierte Rechnungstellung, Streitbeilegungsverfahren sowie die Einrichtung einer gesamteuropäische Zuteilung von Nummern für gebührenfreie Anrufe umfassen muß.


considérant que, en vue de l'introduction dans le cadre de la politique commune des transports d'une tarification de l'usage des infrastructures, il importe notamment de connaître les dépenses effectuées au titre des infrastructures ; que la façon la plus appropriée d'obtenir cette connaissance réside dans la mise en place d'une comptabilité permanente comportant pour chaque mode de transport des schémas de comptabilisation uniformes dans tous les États membres;

Im Hinblick auf die Einführung eines Abgeltungssystems für die Benutzung der Verkehrswege im Rahmen der gemeinsamen Verkehrspolitik ist es wichtig, unter anderem die Ausgaben für die Verkehrswege zu kennen ; der geeignetste Weg, um zu dieser Kenntnis zu gelangen, besteht in der Einführung einer ständigen Buchführung, die für jeden Verkehrsträger ein einheitliches Verbuchungsschema für alle Mitgliedstaaten umfasst.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

tarif tous usages

Date index:2024-02-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)