Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LGV
Liaison ferroviaire à grande vitesse
Raccordement ferroviaire à grande vitesse
Réseau européen des trains à haute performance
Réseau européen à grande vitesse
Réseau ferroviaire européen à grande vitesse
Réseau ferroviaire européen à haute performance
Système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse
Système ferroviaire à grande vitesse

Translation of "système ferroviaire à grande vitesse " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
système ferroviaire à grande vitesse

Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
adm/droit/économie|sciences/technique rail|transports art. 5
adm/droit/économie|sciences/technique rail|transports art. 5


système ferroviaire à grande vitesse

Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
IATE - Land transport
IATE - Land transport


Interactions des transports de passagers par voies aériennes et ferroviaires à grande vitesse

Wechselbeziehungen zwischen Hochgeschwindigkeits-Bahnverkehr und Luftverkehr bei den Personenbeförderung
Communautés européennes | Transports
Europäische gemeinschaften | Verkehrswesen


liaison ferroviaire à grande vitesse | raccordement ferroviaire à grande vitesse

Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnstrecke
IATE - Land transport
IATE - Land transport


liaison ferroviaire à grande vitesse

Eisenbahn-Hochgeschwindigkeitsverbindungen
IATE - Land transport
IATE - Land transport


réseau ferroviaire européen à grande vitesse | réseau européen des trains à haute performance | réseau ferroviaire européen à haute performance [ LGV ]

europäisches Eisenbahn-Hochleistungsnetz [ HGV ]
Voies ferrées (Transports)
Eisenbahnwesen (Verkehrswesen)


système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse

transeuropäisches Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
adm/droit/économie|sciences/technique rail|transports art. 5
adm/droit/économie|sciences/technique rail|transports art. 5


Arrêté fédéral du 19 mars 2001 portant approbation de la convention conclue entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relative au raccordement de la Suisse au réseau ferroviaire français, notamment aux liaisons à grande vitesse

Bundesbeschluss vom 19. März 2001 über die Genehmigung der Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierungder französischen Republik zur Anbindung der Schweiz ans französische Eisenbahnnetz, insbesondere an die Hochgeschwindigkeitslinien
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Voies ferrées (Transports)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Eisenbahnwesen (Verkehrswesen)


réseau européen à grande vitesse

europäisches Hochgeschwindigkeitsnetz
sciences/technique transports|rail
sciences/technique transports|rail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Subvention à l'ASBL CAREX en faveur de la création d'un service de fret ferroviaire à grande vitesse connecté à la plate-forme aéroportuaire de Liège-Airport et la réalisation des équipements correspondants, y compris au titre des zones ou pays susceptibles d'être desservis par ce service.

Zuschüsse an die ASBL CAREX zwecks der Schaffung eines Dienstes für den Hochgeschwindigkeitstransport von Gütern per Eisenbahn, der mit der Flughafenplattform von Liège-Airport verbunden ist, und für die Schaffung der entsprechenden Ausrüstungen, einschließlich für die Zonen oder Länder, die von diesem Dienst bedient werden können.


Il aurait pour objectif de permettre des recherches sur la technologie ferroviaire à grande vitesse, ainsi que l'homologation et le réglage d'équipements ferroviaires mobiles, d'infrastructures et d'éléments de superstructure.

Im CEATF soll Forschung zur Hochgeschwindigkeitszug-Technologie getrieben und die Zulassung und Abstimmung von rollendem Material sowie Infrastruktur- und Oberbauelementen vorgenommen werden können.


La deuxième affaire concerne une liaison ferroviaire à grande vitesse encore en cours de construction, qui a eu une forte incidence sur la région de «Campiñas de Sevilla», une zone de grande importance pour les oiseaux, qui est protégée au titre des législations espagnole et européenne.

Die zweite Rechtssache betrifft eine noch im Bau befindliche Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnverbindung, die erhebliche Auswirkungen auf die „Campiñas de Sevilla“ hat, ein wichtiges, im spanischen wie im EU-Recht anerkanntes Vogelschutzgebiet.


Il est désormais évident que le projet, tel qu’il a été présenté, n’aurait pas dû être approuvé, dès lors qu'il provoque la détérioration de l’habitat et perturbe les oiseaux protégés, une situation qui risque de s'aggraver davantage si la liaison ferroviaire à grande vitesse devient opérationnelle.

Jetzt wird deutlich, dass das Projekt in der vorgeschlagenen Form nicht hätte genehmigt werden dürfen, da es zu einer Schädigung des Habitats und zur Störung der geschützten Vogelarten führt und sich die Lage durch die Inbetriebnahme der Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnverbindung noch weiter verschlechtern dürfte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le sous-système "exploitation et gestion du trafic" du système ferroviaire conventionnel et du système ferroviaire à grande vitesse (doc. 12060/10).

das Teilsystem "Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung" des konventionellen Eisenbahn­systems und des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems (Dok. 12060/10).


pour le système ferroviaire à grande vitesse, des STI révisées en ce qui concerne l'infrastructure, l'énergie, l'exploitation et la gestion du trafic, le matériel roulant; pour les systèmes ferroviaires à grande vitesse et conventionnel, des STI en matière de sécurité des tunnels ferroviaires; pour les systèmes ferroviaires à grande vitesse et conventionnel, des STI sur l'accessibilité des personnes à mobilité réduite;

· überarbeitete TSI für Hochgeschwindigkeitssysteme in den Bereichen Infrastruktur, Energie, Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung, rollendes Material, TSI für Hochgeschwindigkeits- und konventionelle Systeme im Bereich Sicherheit von Eisenbahntunneln; TSI für Hochgeschwindigkeits- und konventionelle Systeme im Bereich Zugänglichkeit für Personen mit eingeschränkter Mobilität;


Son objectif est de mettre en place la première ligne ferroviaire à grande vitesse entre les deux plus grandes villes du pays.

Es betrifft den Bau der ersten Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnstrecke zwischen den zwei größten Städten des Landes.


Pour ce qui est des exigences essentielles et des procédures de développement des spécifications techniques d'interopérabilité (STI) entre le système ferroviaire à grande vitesse et le système ferroviaire conventionnel, la nouvelle directive fusionne et combine, le cas échéant, les dispositions correspondantes relatives aux réseaux européennes conventionnels et à grande vitesse.

Hinsichtlich der Grundanforderungen und Verfahren für die Entwicklung der Technischen Spezifikationen für die Interoperabilität (TSI) zwischen Hochgeschwindigkeits- und konventionellen Eisenbahnsystemen führt die neue Richtlinie dort, wo dies angebracht ist, die jeweiligen Bestimmungen für konventionelle und Hochgeschwindigkeitsnetze in der Gemeinschaft zusammen.


Une STI complémentaire peut s'avérer nécessaire, notamment pour favoriser l'utilisation du système ferroviaire à grande vitesse pour le transport de marchandises à haute valeur ajoutée ou pour les applications nécessaires à l'interconnexion du système ferroviaire à grande vitesse avec les aéroports.

Es kann sich die Notwendigkeit einer zusätzlichen TSI ergeben, insbesondere zur Förderung der Nutzung des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems zur Beförderung von Waren mit hohem Mehrwert oder für Anwendungen, die zur Anbindung des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems an Flughäfen erforderlich sind.


En ce qui concerne le système ferroviaire à grande vitesse, je mettrais simplement l’accent sur deux aspects que je considère essentiels : l’interconnexion et l’interopérabilité des infrastructures à grande vitesse du matériel roulant et de ses services supplémentaires sont essentiels pour favoriser la mobilité des personnes et des marchandises et pour promouvoir un système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse efficace, apte à répondre aux besoins des citoyens.

In bezug auf das Hochgeschwindigkeitsbahnsystem möchte ich nur zwei Aspekte hervorheben, die ich für wesentlich halte: Die Vernetzung und die Interoperabilität der Hochgeschwindigkeitsinfrastrukturen des rollenden Materials und ihrer zusätzlichen Dienstleistungen sind von grundlegender Bedeutung, um die Mobilität von Personen und Gütern sowie ein effizientes transeuropäisches Hochgeschwindigkeitseisenbahnsystem zu fördern, das den Anforderungen der Bürger gerecht wird.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

système ferroviaire à grande vitesse

Date index:2023-02-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)