Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manière de travailler
Méthode de travail
Système d'équarrissage en continu
Système de freinage continu
Système de travail
Système de travail en continu
Système intégré de commande continue des trains
Système intégré de commande linéaire des trains
Travail continu
Travail en continu
Travail en semi-continu
Travail organisé en continu
Travail par roulement
Travail posté
Travail semi-continu en équipes successives

Translation of "système de travail en continu " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
système de travail en continu

System der vollkontinuierlichen Schichtarbeit
adm/droit/économie personnel|travail art. 275/5
adm/droit/économie personnel|travail art. 275/5


travail par roulement [ travail en continu | travail posté ]

Schichtarbeit
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 durée du travail | BT2 organisation du travail
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Arbeitszeit | BT2 Arbeitsorganisation


travail en semi-continu | travail semi-continu en équipes successives

halbkontinuierliche Schichtarbeit
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


système de traitement en continu dans le secteur de l'équarrissage | système d'équarrissage en continu

kontinuierliches Verwertungssystem
IATE -
IATE -


système intégré de commande continue des trains | système intégré de commande linéaire des trains

integrierte linienförmige Zugbeeinflussung | Linienzugbeeinflussung
IATE - Communications | Land transport
IATE - Communications | Land transport


manière de travailler | méthode de travail | système de travail | mode de travail (-> références des entrées ci-devant: POTONNIER, 1982 | SACHS-VILLATTE, 1979)

Arbeitsweise
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


système de la détermination continue des cours (attribution selon un ordre de réception chronologique des ordres)

System der fortlaufenden Kursfeststellung (Kurszuteilung nach dem zeitlichen Eintreffen der Aufträge)
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


travail continu

ununterbrochener Betrieb
Durée du travail - vacances des travailleurs (Travail)
Arbeitszeit - freizeit (Arbeit)


travail organisé en continu

durchgehende Arbeit
adm/droit/économie travail art. 6
adm/droit/économie travail art. 6


système de freinage continu

durchgehende Bremse
sciences/technique automobile|mécanique|sécurité art. 32bis
sciences/technique automobile|mécanique|sécurité art. 32bis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, le travail doit continuer à reconnaître la diversité et la responsabilité des États membres en matière de conception, d'organisation et de financement de leurs systèmes.

Darüber hinaus sollten auch im weiteren Verlauf der Arbeiten das Prinzip der Vielfalt und die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für Planung, Organisation und Finanzierung ihrer Systeme gewahrt bleiben.


Il s'agit de « deux nouveaux systèmes de travail flexible à côté du système déjà existant du travail occasionnel ».

Es handelt sich um « zwei neue Systeme der flexiblen Beschäftigung neben dem bereits bestehenden System der Gelegenheitsarbeitnehmer ».


Les mesures visant à renforcer les incitations au travail ont continué à privilégier les réformes fiscales | Plusieurs États membres ont adopté des réformes fiscales visant à renforcer les incitations à entrer ou à rester sur le marché du travail et certains d’entre eux (en particulier la République tchèque, le Danemark, l’Allemagne, la France et les Pays-Bas) ont également raccourci la durée de versement des allocations chômage et/ou durci les critères d’éligibilité et de recherche d’emploi.

Steuerreformen weiterhin im Mittelpunkt der Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeitsanreize | Mehrere Mitgliedstaaten führten Steuerreformen durch, um die Anreize für den Eintritt in den oder den Verbleib im Arbeitsmarkt zu verstärken, und einige Mitgliedstaaten (z.B. die Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Frankreich und die Niederlande) verringerten auch die Bezugsdauer von Leistungen bei Arbeitslosigkeit und/oder verschärften die Voraussetzungen für den Leistungsbezug und die Kriterien bei der Arbeitsplatzsuche.


Les médecins qui restent en incapacité totale de travail peuvent continuer à bénéficier des avantages sociaux pour chaque année au cours de laquelle ils sont en incapacité de travail, à condition qu'ils n'aient pas refusé l'accord dans l'année où l'incapacité de travail s'est déclarée, ou en cas d'absence d'accord dans l'année où l'incapacité s'est déclarée, qu'ils n'aient pas refusé l'accord en vigueur dans leur région au cours de la dernière année;

Ärzte, die vollständig arbeitsunfähig bleiben, können die Sozialvorteile weiterhin genießen für jedes Jahr, in dem sie arbeitsunfähig bleiben, vorausgesetzt, dass sie die Vereinbarung nicht geweigert haben in dem Jahr, in dem die Arbeitsunfähigkeit entstanden ist, oder - in Ermangelung einer Vereinbarung im Jahr des Entstehens der Arbeitsunfähigkeit - im letzten Jahr, in dem eine Vereinbarung in ihrer Region in Kraft getreten war;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Gouvernement est habilité à déterminer les mesures liées à la période transitoire reprenant: 1° les conditions de mises en conformité des systèmes d'épuration pour bénéficier de la gestion publique de l'assainissement autonome; 2° les modalités pour bénéficier des services de la gestion publique de l'assainissement autonome; 3° les modalités des contrôles, d'entretien et de vidange des systèmes d'épuration individuelle continuant à bénéficier transitoirement d'une exemption du C.V.A. Art. 107. En ce qui concerne les articles 87, ...[+++]

Die Regierung ist befugt, die Maßnahmen in Bezug auf den Übergangszeitraum zu bestimmen, die Folgendes enthalten: 1° die Bedingungen in Bezug auf die Angleichung der Klärungssysteme, um die öffentliche Verwaltung des autonomen Sanierung in Anspruch zu nehmen; 2° die Modalitäten, um die Dienstleistungen der öffentlichen Verwaltung der autonomen Sanierung in Anspruch zu nehmen; 3° die Modalitäten für die Kontrollen, die Instandhaltung und die Entleerung der individuellen Klärungssysteme, die übergangsweise weiterhin auf eine Befreiung des TKAR Anspruch haben. Art. 107 - Was die Artikel 87, 88 und 94 vorliegenden Dekrets betrifft, werden ...[+++]


§ 2. Lorsque l'établissement dispose d'un système de mesure en continu du débit, ce système peut être utilisé par le laboratoire agréé qui s'assure de la validité des mesures enregistrées.

§ 2 - Wenn die Einrichtung über ein System zur kontinuierlichen Durchflussmessung verfügt, kann dieses System durch das zugelassene Labor benutzt werden; dieses vergewissert sich der Gültigkeit der registrierten Messungen.


L'article 147, alinéa 3, de la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11, combinés avec l'article 152, de la Constitution, en ce qu'il a pour effet qu'un juge (la requérante) qui était nommé à l'ancien tribunal du travail de Verviers-Eupen a été nommé en ordre subsidiaire, sans son consentement et sans avoir posé sa candidature, au nouveau tribunal de commerce d'Eupen et au tribunal de première instance d'Eupen, alors que tous les autres magistrats qui, d'un point de vue fonctionn ...[+++]

Schändet Artikel 147, Absatz 3 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 über die Reform der Gerichtsbezirke und die Mobilität der Mitglieder des gerichtlichen Standes die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 152, indem er dazu führt, dass ein Richter (die Antragstellerin), die am alten Arbeitsgericht Verviers-Eupen ernannt war, ohne ihre Zustimmung und ohne kandidiert zu haben, nebensächlich an dem neuen Handelsgericht Eupen und am Gericht Erster Instanz Eupen ernannt wurde, wohin gegen alle anderen Magistrate, die in Anwendung der Absätze 1 und 2 des eben genannten Artikels 147 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013, f ...[+++]


11 - Modification du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les PME Art. 35 - L'article 16 du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les PME, modifié par les décrets des 14 février 2000, 17 mai 2004, 27 juin 2011 et 16 janvier 2012, est complété par les 16° et 17° rédigés comme suit : « 16° octroyer des primes aux employeurs et apprentis dans le cadre de systèmes ...[+++]

11 - Abänderung des Dekrets vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen Art. 35 - Artikel 16 des Dekrets vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, abgeändert durch die Dekrete vom 14. Februar 2000, 17. Mai 2004, 27. Juni 2011 und 16. Januar 2012, wird um die folgenden Nummern 16 und 17 ergänzt: "16. Prämien an Arbeitgeber und Auszubildende im Rahmen von Systemen der dualen Ausbildung zu gewähren und zu verwalten; 17. die Anerkennung von Mentoren im Hinblick auf die in Artikel 347bis des Programmges ...[+++]


Le fait de baser, dans le secteur public, le plafond précité de la rente, en cas d'incapacité de travail permanente, sur le montant qui est en vigueur au moment de la consolidation de l'incapacité de travail ou à la date à laquelle l'incapacité de travail présente un caractère de permanence, alors que, dans le secteur privé, on se réfère pour cela à la date de l'accident du travail, relève du caractère propre de chacun des systèmes respectifs, sans que cela soit incompatib ...[+++]

Dass bei der vorerwähnten Obergrenze der Rente für eine bleibende Arbeitsunfähigkeit im öffentlichen Sektor von dem Betrag ausgegangen wird, der am Datum der Konsolidierung der Arbeitsunfähigkeit oder an dem Datum, an dem die Arbeitsunfähigkeit einen beständigen Charakter aufweist, in Kraft ist, während dafür im Privatsektor vom Datum des Arbeitsunfalls ausgegangen wird, ist Bestandteil der eigenen Merkmale des jeweiligen Systems, ohne dass dies mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung unvereinbar wäre, unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die jeweiligen Systeme ...[+++]


La recherche sur les systèmes de travail en ligne ("e-work") sera centrée sur des conceptions nouvelles du lieu de travail, faisant appel à des technologies innovantes pour faciliter la créativité et la collaboration, sur l'amélioration de l'efficacité dans l'utilisation des ressources et sur l'extension à tous des possibilités d'emplois dans les communautés locales.

Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten zu Systemen für digitale Arbeitsumgebung wird die Gestaltung von Arbeitsplätzen unter Einbeziehung innovativer Technologien zur Erleichterung der Kreativität und Zusammenarbeit stehen, sowie die effizientere Ressourcennutzung und die Erweiterung des Arbeitsangebots auf alle Mitglieder örtlicher Gemeinschaften.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

système de travail en continu

Date index:2023-07-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)