Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consiste en ce que les bénéfices distribués
Den ausgeschuetteten Teil des Reinertrages
Den einbehaltenen Teil des Reinertrages
Réserves obligatoires à taux différenciés
Sous-système utilisateur
System des gespaltenen Steuersatzes
Système de taux différenciés

Translation of "système de taux différenciés " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
système de taux différenciés | système reposant sur la différenciation du taux d'escompte

System differenzierter Sätze | System differenzierter Zinssätze | SDS [Abbr.]
IATE - Trade policy | Insurance
IATE - Trade policy | Insurance


sous-système utilisateur | SSU,différents types de sous-systèmes utilisateurs existent(par exemple,pour le service téléphonique et le service de données).Chacun d'eux concerne une utilisation spécifique du système de signalisation [Abbr.]

Benutzerteile
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


réserves obligatoires à taux différencs

Mindestreserven mit unterschiedlichen Sätzen
IATE -
IATE -


élément composant la prime (ex.: Les éléments composant la prime font l'objet de taux différents [die Praemienanteile unterliegen verschiedenen Abgabesaetzen]. [art. 28, 1er al., OT])

Praemienanteil
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


gradation des taux (M NRF 1989, pt 122.1) | système des taux à paliers (M NRF 1989, condensé) | échelonnement des taux (M NRF 1989, pt 143.2)

Satzstaffelung
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


bénéfice distribué (ex.: Le système du taux d'impôt différencié [System des gespaltenen Steuersatzes] consiste en ce que les bénéfices distribués [den ausgeschuetteten Teil des Reinertrages] par les sociétés de capitaux sont imposés à un taux inférieur à celui qui frappe les bénéfices accumulés [den einbehaltenen Teil des Reinertrages]. [M du 25 mai 1983 sur l'harmonisation fiscale, pt 147.4, p. 60])

Ausgeschuetteter Reinertrag
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La seule circonstance qu'un Etat membre a choisi un système de protection différent de celui adopté par un autre Etat membre ne saurait avoir d'incidence sur l'appréciation de la nécessité et de la proportionnalité des dispositions attaquées (CJCE, 1 mars 2001, C-108/96, Mac Quen e.a., points 33 et 34; 19 juin 2008, C-219/07, Nationale Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers VZW e.a., point 31).

Der Umstand allein, dass ein Mitgliedstaat andere Schutzregelungen erlassen hat, ist für die Beurteilung der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit der angefochtenen Bestimmungen ohne Belang (EuGH, 1. März 2001, C-108/96, Mac Quen u.a., Randnrn. 33 und 34; 19. Juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers VZW u.a., Randnr. 31).


C'est dans cette optique que différents organes (les Carrefours d'information d'arrondissement, les Centres d'information et de communication, la direction de l'information policière opérationnelle de la police fédérale,...) et banques de données policières (la B.N.G., le système de communication ASTRID,...) essentiels à la circulation optimale de l'information policière ont été mis en place.

Aus diesem Gesichtspunkt wurden verschiedene Organe (die Informationsknotenpunkte des Bezirks, die Kommunikations- und Informationszentren, die Direktion der operativen polizeilichen Informationen der föderalen Polizei, usw.) und polizeiliche Datenbanken (die AND, das Kommunikationssystem ASTRID, usw.) eingerichtet, die notwendig sind für die optimale Weiterleitung der polizeilichen Informationen.


Outre les différences relatives aux taux d'imposition, il y a lieu de relever que tous les revenus, bénéfices et profits des sociétés sont taxables, ce qui n'est pas le cas des revenus des personnes physiques; alors que celles-ci ne peuvent déduire de leurs revenus taxables que les dépenses prévues par la loi, la société peut déduire toute dépense sauf celles exclues par la loi.

Neben den Unterschieden hinsichtlich des Steuersatzes ist anzumerken, dass alle Einkünfte, Gewinne und Profite der Gesellschaften der Steuer unterliegen, was nicht der Fall ist für diejenigen der natürlichen Personen; während die natürlichen Personen von ihrem steuerpflichtigen Einkommen nur die gesetzlich festgelegten Kosten abziehen können, kann eine Gesellschaft alle Kosten abziehen, außer denjenigen, die durch das Gesetz ausgeschlossen sind.


La Cour a jugé à plusieurs reprises que les différences objectives entre les deux catégories de travailleurs justifiaient que ces catégories soient soumises à des systèmes différents et qu'il était admissible qu'une comparaison en détail des deux systèmes fasse apparaître des différences de traitement, tantôt dans un sens, tantôt dans l'autre, sous la réserve que chaque règle doit être conforme à la logique du système auquel elle appartient.

Der Gerichtshof hat mehrmals geurteilt, dass es aufgrund der objektiven Unterschiede zwischen Arbeitnehmern des Privatsektors und Arbeitnehmern des öffentlichen Sektors gerechtfertigt ist, dass sie unterschiedlichen Systemen unterliegen, und dass es akzeptabel ist, dass bei einem eingehenderen Vergleich beider Systeme Behandlungsunterschiede sichtbar werden - einmal in der einen Richtung, einmal in der anderen Richtung -, unter dem Vorbehalt, dass jede Regel mit der Logik des Systems, zu dem diese Regel gehört, übereinstimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est appliqué sur les éléments propres à la situation individuelle de chacune des administrations concernées, à savoir sur la différence entre la charge de pension supportée par la solidarité pour l'administration locale considérée et les cotisations pension payées au taux de base dans le cadre de la solidarité par cette administration.

Er wird auf die jeweiligen Elemente der individuellen Situation der einzelnen betroffenen Verwaltungen angewandt, das heißt auf die Differenz zwischen den solidarisch für die betreffende lokale Verwaltung getragenen Pensionslasten und den zum Basissatz im Rahmen der Solidarität durch diese Verwaltung gezahlten Pensionsbeiträge.


· Égalité de traitement entre tous les États membres – un pourcentage uniforme sera applicable à l'ensemble des États membres, contrairement au système actuel comportant différents taux d'appel.

· Gleichbehandlung aller EU-Mitgliedstaaten – einheitlicher Prozentsatz für alle Mitgliedstaaten im Gegensatz zu den derzeitigen unterschiedlichen Abrufsätzen.


23. souligne qu'une TTF devrait être établie sur la base la plus large possible de manière à garantir des conditions égales sur les marchés financiers et à ne pas pousser les transactions vers des systèmes moins transparents; estime dès lors que l'étude de faisabilité de la Commission devrait porter sur toutes les opérations sur actifs financiers, telles que les opérations au comptant et sur dérivés négociées sur les bourses de valeurs ainsi que les produits dérivés négociés de gré à gré; souligne que la progressivité d'une TTF , présentant des taux différenc ...[+++]

23. betont, dass eine EU-weite Finanztransaktionssteuer eine möglichst breite Grundlage haben sollte, um gleiche Wettbewerbsbedingungen in den Finanzmärkten zu gewährleisten und eine Verlagerung der Transaktionen auf weniger transparente Geschäfte zu verhindern; ist daher der Ansicht, dass die Kommission in ihrer Durchführbarkeitsstudie alle Transaktionen mit finanziellen Vermögenswerten prüfen sollte, wie z. B. börsengehandelte Kassa- und Derivatgeschäfte sowie abgeleitete Finanzinstrumente, die nicht an einer Börse gehandelt werden (OTC-Derivate); weist darauf hin, dass eine Staffelung der Finanztransaktionssteuer unter Anwendung dif ...[+++]


23. souligne qu'une TTF devrait être établie sur la base la plus large possible de manière à garantir des conditions égales sur les marchés financiers et à ne pas pousser les transactions vers des systèmes moins transparents; estime dès lors que l'étude de faisabilité de la Commission devrait porter sur toutes les opérations sur actifs financiers, telles que les opérations au comptant et sur dérivés négociées sur les bourses de valeurs ainsi que les produits dérivés négociés de gré à gré; souligne que la progressivité d'une TTF , présentant des taux différenc ...[+++]

23. betont, dass eine EU-weite Finanztransaktionssteuer eine möglichst breite Grundlage haben sollte, um gleiche Wettbewerbsbedingungen in den Finanzmärkten zu gewährleisten und eine Verlagerung der Transaktionen auf weniger transparente Geschäfte zu verhindern; ist daher der Ansicht, dass die Kommission in ihrer Durchführbarkeitsstudie alle Transaktionen mit finanziellen Vermögenswerten prüfen sollte, wie z. B. börsengehandelte Kassa- und Derivatgeschäfte sowie abgeleitete Finanzinstrumente, die nicht an einer Börse gehandelt werden (OTC-Derivate); weist darauf hin, dass eine Staffelung der Finanztransaktionssteuer unter Anwendung dif ...[+++]


23. souligne qu'une TTF devrait être établie sur la base la plus large possible de manière à garantir des conditions égales sur les marchés financiers et à ne pas pousser les transactions vers des systèmes moins transparents; estime dès lors que l'étude de faisabilité de la Commission devrait porter sur toutes les opérations sur actifs financiers, telles que les opérations au comptant et sur dérivés négociées sur les bourses de valeurs ainsi que les produits dérivés négociés de gré à gré; souligne que la progressivité d'une TTF , présentant des taux différenc ...[+++]

23. betont, dass eine EU-weite Finanztransaktionssteuer eine möglichst breite Grundlage haben sollte, um gleiche Wettbewerbsbedingungen in den Finanzmärkten zu gewährleisten und eine Verlagerung der Transaktionen auf weniger transparente Geschäfte zu verhindern; ist daher der Ansicht, dass die Kommission in ihrer Durchführbarkeitsstudie alle Transaktionen mit finanziellen Vermögenswerten prüfen sollte, wie z. B. börsengehandelte Kassa- und Derivatgeschäfte sowie abgeleitete Finanzinstrumente, die nicht an einer Börse gehandelt werden (OTC-Derivate); weist darauf hin, dass eine Staffelung der Finanztransaktionssteuer unter Anwendung dif ...[+++]


128. observe, à la lumière de la réponse de la Commission au point 25 du rapport spécial n° 9/2003 sur le système de fixation des taux des subventions aux exportations de produits agricoles , que ni la Commission ni la Cour n'ont fourni à l'autorité de décharge des précisions sur le contenu et la nature des "circonstances de la plus grande importance" qui avaient conduit la Commission à opter pour un taux différent du taux théorique calculé";

128. nimmt im Zusammenhang mit der Antwort der Kommission in Ziffer 25 des Sonderberichts Nr. 9/2003 zum System der Festsetzung der Beihilfesätze für Ausfuhren von Agrarerzeugnissen zur Kenntnis, dass weder die Kommission noch der Rechnungshof der Entlastungsbehörde Einzelheiten über Inhalt und Art der sogenannten "äußerst wichtigen Umstände" mitteilen, aufgrund derer die Kommission einen von dem errechneten theoretischen Satz abweichenden Satz festsetzte;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

système de taux différenciés

Date index:2023-09-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)