A. considérant que les principes de respect de l'indépendance, de l'intégrité territoriale, de l'inviolabilité des frontières et de résolution pacifique des différends sont des principes essentiels que la Russie s'est engagée à respecter de par sa ratification de la charte des Nations unies et de l'acte final d'Helsinki de la CSCE; que les principes de démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit sont des engagements essentiels découlant, pour la Russie, de sa qualité de membre du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et des Nations unies;
A. in der Erwägung, dass es sich bei der Achtung der Unabhängigkeit, der territorialen Integrität, der Unverletzlichkeit der Grenzen und der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten um wesentliche Grundsätze handelt, zu deren Einhaltung sich Russland mit der Ratifizierung der Charta der Vereinten Nationen und der Schlussakte von Helsinki verpflichtet hat; in der Erwägung, dass es sich bei den Grundsätzen der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit um die wichtigsten Verpflichtungen im Rahmen der Mitgliedschaft Russlands im Europarat, der OSZE und den Vereinten Nationen handelt;