Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblissement immunitaire
Caractéristique immunitaire
Carence immunitaire
Condition du cotisant
Déficience immunitaire
Déficit immunitaire
Immunodéficience
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Réponse immunitaire
Statut de cotisant
Statut de l'assuré quant aux cotisations
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du fonctionnaire
Statut du personnel
Statut du personnel
Statut en matière de cotisations
Statut immunitaire
état immunitaire

Translation of "statut immunitaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
statut immunitaire

Immunstatus
IATE - Agricultural activity
IATE - Agricultural activity


statut immunitaire

Immunstatus
sciences/technique agriculture|médecine art. 1
sciences/technique agriculture|médecine art. 1


état immunitaire | statut immunitaire

Immunität
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health


affaiblissement immunitaire | carence immunitaire | déficience immunitaire | déficit immunitaire | immunodéficience

Defektimmunopathie | Immundefekt | Immundefizienz | Immunschwäche
IATE - Health
IATE - Health


statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 fonction publique européenne | RT statut du fonctionnaire [0436] | statut du personnel [4421]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 Europäischer öffentlicher Dienst | RT Beamtenstatut [0436] | Personalstatut [4421]


statut du fonctionnaire

Beamtenstatut
04 VIE POLITIQUE | MT 0436 pouvoir exécutif et administration publique | BT1 fonction publique | BT2 organisation administrative | NT1 devoirs du fonctionnaire | NT1 droits du fonctionnaire | RT statut des fonctionnaires de l’UE [1006] | statut du
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0436 exekutive Gewalt und öffentliche Verwaltung | BT1 öffentlicher Dienst | BT2 Verwaltungsorganisation | NT1 Beamtenpflichten | NT1 Beamtenrechte | RT Personalstatut [4421] | Statut der Beamten (EU) [1006]


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

Personalstatut [ Personalordnung ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4421 administration et rémunération du personnel | BT1 administration du personnel | RT statut des fonctionnaires de l’UE [1006] | statut du fonctionnaire [0436]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4421 Verwaltung und Entlohnung des Personals | BT1 Personalverwaltung | RT Beamtenstatut [0436] | Statut der Beamten (EU) [1006]


statut en matière de cotisations | condition du cotisant | statut de cotisant | statut de l'assuré quant aux cotisations

Beitragsstatut
Généralités (Assurance) | Sécurité sociale (Assurance)
Allgemeines (Versicherungswesen) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen)


réponse immunitaire

Immunreaktion
sciences/technique médecine art. 71
sciences/technique médecine art. 71


caractéristique immunitaire

Immunitätsmerkmal
sciences/technique médecine art. 5
sciences/technique médecine art. 5
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La vaccination par le vaccin trivalent "Rougeole-Rubéole-Oreillons" sera recommandée aux élèves/étudiants de la classe dont le statut immunitaire est négatif ou inconnu.

Für die Schüler/Studenten der Schulklasse mit negativem oder unbekannten Immunitätsstatus wird eine Dreifachimpfung gegen Masern, Röteln und Mumps empfohlen.


La vaccination par le vaccin trivalent "Rougeole-Rubéole-Oreillons" sera recommandée aux élèves/étudiants de la classe dont le statut immunitaire serait incomplet ou inconnu.

Für die Schüler/Studenten der Schulklasse mit unvollständigen oder nicht bekannten Immunitätsstatus wird eine Dreifachimpfung gegen Masern, Röteln und Mumps empfohlen.


Le risque d'infection dépend de différents facteurs, tels que le statut infectieux du patient, sa charge virale, le statut immunitaire du travailleur concerné, la profondeur de la blessure, la quantité de sang inoculé, l'intervalle entre la blessure et sa désinfection, ainsi que la disponibilité et l'administration d'un traitement prophylactique post-exposition.

Das Infektionsrisiko ist von verschiedenen Faktoren abhängig, wie dem Infektionsstatus des Patienten, der Viruslast des Patienten, dem Immunstatus des Beschäftigten, der Tiefe der Verletzung, der Menge an übertragenem Blut, dem Zeitraum zwischen der Verletzung und dem Desinfizieren der Wunde sowie der Verfügbarkeit und Nutzung einer Postexpositionsprophylaxe.


Le risque d'infection dépend de différents facteurs, tels que le statut infectieux du patient, sa charge virale, le statut immunitaire du travailleur concerné, la profondeur de la blessure, la quantité de sang inoculé, l'intervalle entre la blessure et sa désinfection, ainsi que la disponibilité et l'administration d'un traitement prophylactique post-exposition.

Das Infektionsrisiko ist von verschiedenen Faktoren abhängig, wie dem Infektionsstatus des Patienten, der Viruslast des Patienten, dem Immunstatus des Beschäftigten, der Tiefe der Verletzung, der Menge an übertragenem Blut, dem Zeitraum zwischen der Verletzung und dem Desinfizieren der Wunde sowie der Verfügbarkeit und Nutzung einer Postexpositionsprophylaxe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7° " bande" : l'ensemble des volailles d'un même troupeau, avec le même statut sanitaire et immunitaire, ayant des caractéristiques communes d'espèce, catégorie, type, stade et qualification sanitaire et occupant la même place de production;

7° " Altersgruppe" : die Gesamtheit des Geflügels einer selben Herde mit demselben Gesundheits- und Immunitätsstatus und mit gemeinsamen Eigenschaften bezüglich der Art, der Kategorie, des Typs, des Stadiums und der Gesundheitsqualifikation und die dieselbe Produktionsstelle besetzen;


Le passage à l'état de porteur dépend du statut immunitaire de l'animal au moment de l'exposition à l'infection : en d'autres termes, l'immunité préalable contre la fièvre aphteuse, sous la forme d'anticorps en circulation, n'empêche pas l'animal de devenir porteur.

Der Überträgerstatus des Tieres ist unabhängig vom Immunstatus des Tieres zu dem Zeitpunkt, zu dem es einer Infektion ausgesetzt ist, d. h. eine bereits vorhandene Immunität gegen Maul- und Klauenseuche in Form im Körper zirkulierender Antikörper verhindert nicht, dass Tiere zu Überträgern werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

statut immunitaire

Date index:2021-01-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)