Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Logiciel de sous-titrage
Sous-titrage
Sous-titrage adapté
Sous-titrage codé
Sous-titrage en clair
Sous-titrage pour sourds et malentendants
Sous-titrage visible

Translation of "sous-titrage adapté " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sous-titrage | sous-titrage adapté

interlinguale Untertitelung | Untertitel einsetzen
IATE - Culture and religion | Communications | Research and intellectual property
IATE - Culture and religion | Communications | Research and intellectual property


sous-titrage en clair | sous-titrage visible

offene Untertitel
IATE - Information and information processing
IATE - Information and information processing


sous-titrage codé | sous-titrage pour sourds et malentendants

verdeckter Untertitel
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


logiciel de sous-titrage

Untertitelungs-Software
Savoir
Kenntnisse


Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la

Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse
dénominations institutions|travail|social art. 1
dénominations institutions|travail|social art. 1


Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française

Paritätische Unterkommission für die von der Französischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten
dénominations institutions|travail|social art. 1
dénominations institutions|travail|social art. 1


Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone

Paritätische Unterkommission für die beschützten Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft
dénominations institutions|travail|social art. 1
dénominations institutions|travail|social art. 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nouvelles initiatives doivent être prises au sein de MEDIA dans le but d'améliorer et de promouvoir la traduction, le doublage, le sous-titrage et le sur-titrage, ainsi que des programmes de formation destinés aux représentants des secteurs audiovisuel et cinématographique, afin qu'ils adaptent leur expertise aux technologies numériques.

Im Rahmen von MEDIA sind neue Initiativen erforderlich, um die Übersetzung, Synchronisation, Untertitelung und Übertitelung sowie Schulungsprogramme für die Vertreter des audiovisuellen und des Filmsektors zu verbessern und zu fördern, um deren Qualifikation an die Erfordernisse der digitalen Technologien anzupassen.


L’industrie des langues couvre la traduction, l’interprétation, le sous-titrage, le doublage et la localisation (adaptation de la traduction en fonction des besoins locaux).

Zur Sprachenindustrie gehören Übersetzung, Dolmetschen, Untertitelung, Synchronisierung und „Lokalisierung“ (d. h. die Anpassung von Übersetzungen an spezifische lokale Gegebenheiten).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

sous-titrage adapté

Date index:2023-03-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)