Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lieutenant
Lieutenant de préfet
Lieutenante
OFSL
Préfet-substitut
Sous-lieutenant
Sous-lieutenant de police
Sous-lieutenant professionnel
Sous-lieutenant-médecin
Sous-lieutenante de police
Sous-préfet
Vice-préfet

Translation of "sous-lieutenant " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sous-lieutenant de police | sous-lieutenante de police

Polizeileutnant
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


sous-lieutenant de police | sous-lieutenante de police

Polizeileutnant | Polizeileutnant
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)




sous-lieutenant professionnel

Berufsunterleutnant
dénominations professions|sécurité chap. 2, 1993/7/65
dénominations professions|sécurité chap. 2, 1993/7/65


sous-lieutenant-médecin

Unterleutnant-Arzt
dénominations professions|sécurité|médecine art. 35
dénominations professions|sécurité|médecine art. 35


sous-lieutenant

Unterleutnant
dénominations professions|police|milice|sécurité annexe 2
dénominations professions|police|milice|sécurité annexe 2


Ordonnance du 6 février 1980 concernant la formation des sous-officiers et des lieutenants | OFSL [Abbr.]

Verordnung vom 6.Februar 1980 über die Ausbildung zum Unteroffizier und zum Offizier | VAUO [Abbr.]
IATE - LAW
IATE - LAW


vice-préfet (1) | sous-préfet (2) | lieutenant de préfet (3) | préfet-substitut (4)

Bezirksstatthalter (1) | Amtsverweser (2) | Statthalterstellvertreter (3) | Bezirksamtmann-Stellvertreter (4) | Stellvertreter des Vorstehers des Oberamtes (5) | Vize-Oberamtmann (6) | Vizestatthalter (7) | Bezirksammann-Stellvertreter (8) | Regierungsstatthalter-Stellvertreter (9) | Vizepräfekt (10)
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Force publique (Administration publique et privée) | Professions (Administration publique et privée) | Droit public (Droit) | Professions (Droit)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | Berufe (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Berufe (Recht)


Ordonnance du 6 février 1980 concernant la formation des sous-officiers et des lieutenants [ OFSL ]

Verordnung vom 6. Februar 1980 über die Ausbildung zum Unteroffizier und zum Offizier [ VAUO ]
Service militaire (Défense des états) | Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit)
Wehrdienst (Wehrwesen) | Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


lieutenant | lieutenant/lieutenante | lieutenante

Leutnantin | Leutnant | Leutnant/Leutnantin
Professions militaires
Angehörige der regulären Streitkräfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 1 de cette loi dispose : « Pour accéder au grade de sous-lieutenant ou à un grade équivalent dans le cadre de carrière des forces armées ou pour passer dans le cadre de carrière ou de complément des forces armées, le candidat doit posséder la connaissance approfondie de la langue française ou de la langue néerlandaise et la connaissance effective de l'autre langue.

Artikel 1 dieses Gesetzes bestimmt: « Kandidaten müssen gründliche Kenntnisse der französischen Sprache oder der niederländischen Sprache und effektive Kenntnisse der anderen Sprache besitzen, um Zugang zum Dienstgrad eines Unterleutnants oder zu einem gleichgesetzten Dienstgrad im Berufskader der Streitkräfte zu haben oder um in den Berufs- oder Ergänzungskader der Streitkräfte überzugehen.


L'article 81, § 2, de la loi du 28 février 2007, tel qu'il a été remplacé par l'article 111 de la loi du 31 juillet 2013, dispose : « Le candidat officier ne peut être commissionné au grade de sous-lieutenant s'il n'a réussi l'examen linguistique sur la connaissance effective de la deuxième langue nationale visé à l'article 3 de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, et le candidat sous-officier ne peut être commissionné au grade de sergent s'il n'a donné preuve de la connaissance effective de la langue de l'unité dans laquelle il sera appelé à servir, conformément à l'article 8 de la loi du 30 juillet 1938 p ...[+++]

Artikel 81 § 2 des Gesetzes vom 28. Februar 2007, ersetzt durch Artikel 111 des Gesetzes vom 31. Juli 2013, bestimmt: « Die Offiziersanwärter können nur in den Dienstgrad als Unterleutnant bestellt werden, wenn sie die Prüfung über die effektive Kenntnis der zweiten Landessprache im Sinne von Artikel 3 des Gesetzes vom 30. Juli 1938 über den Sprachengebrauch in der Armee bestanden haben, und die Unteroffiziersanwärter können nur in den Dienstgrad als Sergeant bestellt werden, wenn sie die Prüfung über die gründliche Kenntnis der Sprache der Einheit, bei der sie werden dienen müssen, aufgrund von Artikel 8 des vorerwähnten Gesetzes vom ...[+++]


Renseignement complémentaire: lieutenant principal d'Oussama ben Laden», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:

Weitere Angaben: Hochrangiger Stellvertreter von Osama bin Laden.“ folgende Fassung:


Comme vous l’avez dit, la force est sous le commandement d’un officier de l’armée irlandaise, le Lieutenant Général Nash, et ce soir 50 membres des commandos d’élites de l’armée irlandaise quitteront Dublin, et seront suivis de nombreuses autres troupes irlandaise dans un avenir proche.

Wie Sie sagten, hat ein Offizier der irischen Armee, Generalleutnant Nash, das Kommando, und heute Abend werden fünfzig Angehörige der Eliteeinheit Irish Army Rangers Dublin verlassen, und bald werden ihnen viele weitere irische Soldaten folgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sein de la Sous-commission «Sécurité et défense», nous avons engagé un dialogue intense avec les représentants des États-Unis, dont le Lieutenant Général Henry Obering, Directeur de l’Agence de défense antimissile.

Wir im Unterausschuss Sicherheit und Verteidigung haben intensive Gespräche mit Vertretern der Vereinigten Staaten geführt, unter anderem auch mit dem für die Raketenabwehr zuständigen General Obering.


Je suis très fier de dire que cette mission est placée sous le commandement d'un compatriote irlandais, le lieutenant général Patrick Nash, à qui je souhaite aussi bonne chance.

Es erfüllt mich mit Stolz, dass der Befehlshaber der Mission ein irischer Landsmann, Generalleutnant Patrick Nash, ist, dem ich auch alles Gute wünsche.


Dans le cas de la promotion sociale, l'article 52 de la loi du 27 décembre 1973 prévoyait que pour être nommé au grade de maréchal des logis chef, il fallait avoir suivi avec succès un cycle de formation dont les conditions d'admission et les modalités étaient fixées par l'arrêté royal du 2 avril 1976 relatif à l'accession des sous-officiers d'élite et supérieurs de gendarmerie au grade de sous-lieutenant de gendarmerie et à l'accession des sous-officiers subalternes de gendarmerie au grade de maréchal des logis chef de gendarmerie.

Im Falle einer sozialen Beförderung sah Artikel 52 des Gesetzes vom 27. Dezember 1973 vor, dass man nur in den Dienstgrad eines Oberwachtmeisters ernannt werden konnte, wenn man einen Ausbildungszyklus bestanden hatte, dessen Aufnahmebedingungen und Modalitäten im königlichen Erlass vom 2. April 1976 über den Zugang der Elite-Unteroffiziere und höheren Unteroffiziere der Gendarmerie zum Dienstgrad eines Unterleutnants der Gendarmerie und den Zugang der untergeordneten Unteroffiziere der Gendarmerie zum Dienstgrad eines Oberwachtmeisters der Gendarmerie festgelegt waren.


Permettez-moi de citer ces victimes : José María Martin Carpena, conseiller municipal du partido popular à Malaga, et dont la veuve et la fille nous rendront visite demain matin à 9 heures ; Juan Mariá Jauregui, ex-gouverneur civil du Guipuzcoa ; José Maria Korta, président du patronat du Guipuzcoa ; Francisco Casanova, sous-lieutenant de l'armée espagnole ; Irene Fernández Pereda et José Angel de Jesus Encinas, gardes civils de Sallent de Gallego ; Manuel Indiano, conseiller municipal du partido popular à Zumarraga.

Ich möchte die Namen dieser Opfer nennen: José María Martin Carpena, Stadtrat der Partido Popular in Málaga, dessen Witwe und Tochter uns morgen um 9 Uhr besuchen werden; Juan Mariá Jauregui, ehemaliger Gouverneur der Provinz Guipuzcoa; José Maria Korta, Vorsitzender des Arbeitgeberverbands von Guipuzcoa; Francisco Casanova, Leutnant der spanischen Streitkräfte; Irene Fernández Pereda und José Angel de Jesus Encinas, Mitglieder der Guardia Civil von Sallent de Gallego; Manuel Indiano, Stadtrat der Partido Popular in Zumarraga.


Un arrêté royal du 16 mars 1994, publié au Moniteur belge du 6 mai 1994, modifie la prise de rang d'ancienneté de sous-lieutenant temporaire du requérant et celle de sous-lieutenant de complément.

Durch den königlichen Erlass vom 16. März 1994, der im Belgischen Staatsblatt vom 6. Mai 1994 veröffentlicht wurde, wurde der Eintritt des Klägers in den Dienstalterrang eines zeitweiligen Unterleutnants und in denjenigen eines Ergänzungsunterleutnants abgeändert.


En application de l'arrêté royal du 24 septembre 1977, le sous-lieutenant temporaire Istace, E., prend rang d'ancienneté de sous-lieutenant de complément à la date du 28 août 1990 suite à son passage vers le cadre de complément».

In Anwendung des königlichen Erlasses vom 24. September 1977 tritt der zeitweilige Unterleutnant E. Istace infolge seines Übergangs zum Ergänzungskader am 28. August 1990 in den Dienstalterrang eines Ergänzungsunterleutnants ein».




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

sous-lieutenant

Date index:2022-07-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)