Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment pour abeilles
Apiculture
CRA
Centre de recherches apicoles
Centre suisse de recherches apicoles
Chef de section en parc zoologique
Cheffe de section en parc zoologique
Cire d’abeille
Contrôle d'effectif des colonies d'abeilles
Contrôle du trafic des abeilles
Fabriquer des sections de cadres
Nocif pour les abeilles
Nourriture pour abeilles
Registre de contrôle d'effectif
Responsable animalier
Responsable animalière
Section apicole
Section des abeilles
Structure Francia
Structure alvéolaire sélective
Structure cellulaire en nids d'abeille
Structure en nids d'abeille
Toxique pour les abeilles
élevage des abeilles

Translation of "section des abeilles " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
section des abeilles

Bienenabteilung
IATE - Health
IATE - Health


Centre de recherches apicoles | CRA | Centre suisse de recherches apicoles | section apicole | section des abeilles

Bienenabteilung | Schweizerisches Zentrum für Bienenforschung | Zentrum für Bienenforschung | Sektion Bienen | ZBF
Organisations et organismes (Administration publique et privée) | élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques)
Organisationen (öffentliche und private verwaltung) | Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Erzeugnisse von tieren (Ernährungswirtschaft) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin)


nocif pour les abeilles | toxique pour les abeilles

bienenschädlich
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


structure alvéolaire sélective | structure cellulaire en nids d'abeille | structure en nids d'abeille | structure Francia

Bienenwabenstruktur | Francia-Struktur | Honigwabenstruktur | Wabenstruktur
IATE - ENERGY
IATE - ENERGY


aliment pour abeilles | nourriture pour abeilles

Bienenfutter | Bienenfuttermittel
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)


contrôle d'effectif des colonies d'abeilles | contrôle du trafic des abeilles | registre de contrôle d'effectif

Bestandeskontrolle für Bienenvölker | Bienenhandelskontrolle
élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Maladies des animaux (Botanique et zoologie) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques)
Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Tierkrankheiten (Botanik und zoologie) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin)




apiculture [ élevage des abeilles ]

Bienenzucht [ Imkerei ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 élevage | RT miel [6011]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | BT1 Viehhaltung | RT Honig [6011]


cheffe de section en parc zoologique | responsable animalier | chef de section en parc zoologique | responsable animalière

Cheftierpfleger Zoo | Zootiermeisterin | Cheftierpfleger Zoo/Cheftierpflegerin Zoo | Zootiermeister
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


fabriquer des sections de cadres

Gerüstteile herstellen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
IV. - La sélection des projets de cours Section 1. - Les conditions d'admissibilité et critères de sélection particuliers Art. 7. Les trois heures de cours pratique du cours d'initiation visées à l'article 30, alinéa 2, comprennent une démonstration au rucher visant à procurer un premier contact direct avec les abeilles au candidat apiculteur.

IV. - Auswahl der Lehrgangsprojekte Abschnitt 1. - Zulässigkeitsbedingungen und besondere Auswahlkriterien Art. 7 - Die drei Stunden praktischen Unterrichts des Einführungslehrgangs nach Artikel 30 Absatz 2 umfassen eine Vorführung am Bienenstand, um den angehenden Bienenzüchtern einen ersten direkten Kontakt mit den Bienen zu vermitteln.


La section concernant les abeilles a été révisée en 2002/2003 et la Commission n’est dès lors pas convaincue de leur caractère obsolète.

Ihre Standards werden regelmäßig überprüft. Der für Honigbienen relevante Teil wurde 2002/2003 überarbeitet, und die Kommission bezweifelt daher, dass diese hinfällig sind.


La section concernant les abeilles a été révisée en 2002/2003 et la Commission n’est dès lors pas convaincue de leur caractère obsolète.

Ihre Standards werden regelmäßig überprüft. Der für Honigbienen relevante Teil wurde 2002/2003 überarbeitet, und die Kommission bezweifelt daher, dass diese hinfällig sind.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

section des abeilles

Date index:2021-03-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)