Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APEC
Agence des pêcheries du Forum du Pacifique Sud
Agence des pêches du Forum du Pacifique Sud
Association de coopération économique Asie-Pacifique
CEBP
Commission du Pacifique Sud
Communauté du Pacifique
Conférence de la Communauté du Pacifique
Conseil de coopération économique Asie-Pacifique
Conseil économique du bassin Pacifique
Conseil économique du bassin du Pacifique
Coopération économique Asie-Pacifique
ENP
Explosion nucléaire pacifique
Explosion nucléaire à des fins pacifiques
FFA
Forum de coopération économique Asie-Pacifique
Océan Pacifique
Organisme des pêches du Forum du Pacifique Sud
Pacifique
Région du Pacifique
Réunion pacifique
Réunir
Réunir de manière systématique
SPC
Se réunir
Se réunir pacifiquement
Secrétariat de la Communauté du Pacifique

Translation of "se réunir pacifiquement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
se réunir pacifiquement | réunion pacifique

sich friedlich versammeln
Droit | Linguistique et littérature | Organisations internationales
Recht | Sprache und literatur | Internationale organisationen


secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]

Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]
76 ORGANISATIONS INTERNATIONALES | MT 7616 organisations extra-européennes | BT1 organisation asiatique | RT pays de la Communauté du Pacifique [7231]
76 INTERNATIONALE ORGANISATIONEN | MT 7616 Außereuropäische Organisation | BT1 asiatische Organisation | RT Länder der Pazifischen Gemeinschaft [7231]


Coopération économique Asie-Pacifique [ APEC | Association de coopération économique Asie-Pacifique | Conseil de coopération économique Asie-Pacifique | Forum de coopération économique Asie-Pacifique ]

Asiatisch-Pazifische Wirtschaftszusammenarbeit [ APEC | Forum für asiatisch-pazifische Wirtschaftskooperation ]
76 ORGANISATIONS INTERNATIONALES | MT 7616 organisations extra-européennes | BT1 organisation asiatique | MT 7621 organisations mondiales | BT1 organisation mondiale | RT pays de l'APEC [7231]
76 INTERNATIONALE ORGANISATIONEN | MT 7616 Außereuropäische Organisation | BT1 asiatische Organisation | MT 7621 Weltorganisationen | BT1 zwischenstaatliche Organisation | RT APEC-Staaten [7231]


réunir | se réunir

versammeln | sich versammeln
Droit | Linguistique et littérature | Organisations internationales
Recht | Sprache und literatur | Internationale organisationen


Agence des pêcheries du Forum du Pacifique Sud | Agence des pêches du Forum du Pacifique Sud | Organisme des pêches du Forum du Pacifique Sud | FFA [Abbr.]

Südpazifische Fischerei-Agentur | FFA [Abbr.]
IATE - Fisheries
IATE - Fisheries


océan Pacifique [ Pacifique | région du Pacifique ]

Pazifischer Ozean [ Pazifik | Stiller Ozean ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 océan | BT2 milieu géophysique
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 Ozean | BT2 geophysikalische Umwelt


Conseil économique du bassin du Pacifique | Conseil économique du bassin Pacifique | CEBP [Abbr.]

Pazifikbecken-Wirtschaftsrat
IATE - FINANCE | Asia and Oceania
IATE - FINANCE | Asia and Oceania


explosion nucléaire à des fins pacifiques | explosion nucléaire pacifique | ENP [Abbr.]

Kernexplosion für friedliche Zwecke | Kernsprengung für friedliche Zwecke
IATE - Electrical and nuclear industries
IATE - Electrical and nuclear industries


réunir de manière systématique

systematisch zusammenstellen
Organisation et technique des travaux de bureau (Administration publique et privée)
Bürowesen - bürotechnik (öffentliche und private verwaltung)


adm/droit/économie art. 218
adm/droit/économie art. 218
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Il ne peut y avoir de processus politique crédible s'il n'est pas mis fin aux massacres et aux arrestations arbitraires, si les prisonniers politiques ne sont pas libérés et si les dirigeants et les militants de l'opposition n'ont pas le droit de se réunir pacifiquement et de s'organiser librement et en toute sécurité.

2. Es kann keinen glaubwürdigen politischen Prozess geben, solange den Tötungen und will­kürlichen Festnahmen nicht ein Ende gesetzt wird, die politischen Gefangenen nicht frei­gelassen werden und die Oppositionsführer und Aktivisten sich nicht friedlich versammeln und sich nicht in Freiheit und Sicherheit organisieren können.


L'UE rappelle aux autorités syriennes l'obligation qui leur est faite de respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales, dont la liberté d'expression et le droit de se réunir pacifiquement, ainsi que le libre accès aux médias, et également de respecter l'intégrité et la dignité des personnes arrêtées et le droit à un procès équitable.

Die EU mahnt die syrischen Behörden an ihre Verpflichtung, die Menschenrechte und Grundfreiheiten zu achten, zu denen auch die Rechte der Bürger, ihre Meinung frei zu äußern und sich in friedlicher Weise zu versammeln, sowie der freie Zugang der Medien gehören, und die Unversehrtheit und Würde der Festgenommenen sowie ihr Recht auf ein faires Gerichtsverfahren zu wahren.


se déclare préoccupé par le nombre croissant de cas de violation des droits de l'homme en Russie, y compris du droit à se réunir pacifiquement, et souligne l'importance d'un dialogue continu sur les droits de l'homme – partie intégrante des consultations UE-Russie sur les droits de l'homme –, en insistant sur les mesures adoptées par les autorités russes dans le but de garantir la sécurité des défenseurs des droits de l'homme;

äußert seine Besorgnis angesichts der beträchtlichen Anzahl von Berichten über Verstöße gegen die Menschenrechte in Russland, darunter gegen das Recht, sich friedlich zu versammeln, und betont, dass im Rahmen der Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland ein ständiger Dialog über die Menschenrechte geführt werden muss, wobei der Schwerpunkt insbesondere auf den von der russischen Regierung unternommenen Schritten zur Gewährleistung der Sicherheit von Menschenrechtsverteidigern liegen sollte;


4. demande au gouvernement iranien de respecter totalement le droit de rassemblement pacifique et la liberté d'expression, y compris à l'occasion des manifestations qui doivent avoir lieu le 11 février prochain; condamne énergiquement le recours à la violence des autorités iraniennes à l’encontre de manifestants qui ne cherchent qu'à exercer leur droit à la liberté d'expression et à se réunir pacifiquement;

4. fordert in diesem Zusammenhang, dass das Recht auf Versammlungsfreiheit und freie Meinungsäußerung von der iranischen Regierung während der für den 11. Februar 2010 angekündigten Demonstrationen voll und ganz respektiert wird; verurteilt schärfstens, dass die iranischen Behörden Gewalt gegen Demonstranten einsetzen, die ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und friedliche Versammlung in Anspruch nehmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. condamne énergiquement le recours à la violence du gouvernement iranien à l'encontre de manifestants qui ne cherchent qu'à exercer leur droit à la liberté d'expression et à se réunir pacifiquement; est atterré, à cet égard, par la répression des manifestations exercée après les protestations de la fête d'Ashoura et pendant les funérailles de l'ayatollah Montazeri; exige que toute personne emprisonnée pour avoir exercé de façon pacifique ses droits à la liberté d'expression, d'association et de rassemblement soit libérée immédiatement et sans condition;

3. verurteilt schärfstens, dass die Regierung des Iran Gewalt gegen Demonstranten einsetzt, die ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und friedliche Versammlung in Anspruch nehmen; ist in diesem Zusammenhang entsetzt über die Unterdrückung von Demonstrationen im Anschluss an die Proteste am Ashura-Tag und im Verlauf der Beisetzung von Ayatollah Montazeri; fordert, dass alle Personen, die im Zuge der friedlichen Ausübung ihres Rechts auf Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit inhaftiert wurden, unverzüglich und ohne Bedingungen auf freien Fuß gesetzt werden;


4. demande au gouvernement iranien de respecter totalement le droit de rassemblement pacifique et la liberté d'expression, y compris à l'occasion des manifestations qui doivent avoir lieu le 11 février prochain; condamne énergiquement le recours à la violence des autorités iraniennes à l'encontre de manifestants qui ne cherchent qu'à exercer leur droit à la liberté d'expression et à se réunir pacifiquement;

4. fordert in diesem Zusammenhang, dass das Recht auf Versammlungsfreiheit und freie Meinungsäußerung von der iranischen Regierung während der für den 11. Februar 2010 angekündigten Demonstrationen voll und ganz respektiert wird; verurteilt schärfstens, dass die iranischen Behörden Gewalt gegen Demonstranten einsetzen, die ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und friedliche Versammlung in Anspruch nehmen;


4. demande au gouvernement iranien de respecter totalement le droit de rassemblement pacifique et la liberté d'expression, y compris à l'occasion des manifestations qui doivent avoir lieu le 11 février prochain; condamne énergiquement le recours à la violence des autorités iraniennes à l'encontre de manifestants qui ne cherchent qu'à exercer leur droit à la liberté d'expression et à se réunir pacifiquement;

4. fordert in diesem Zusammenhang, dass das Recht auf Versammlungsfreiheit und freie Meinungsäußerung von der iranischen Regierung während der für den 11. Februar 2010 angekündigten Demonstrationen voll und ganz respektiert wird; verurteilt schärfstens, dass die iranischen Behörden Gewalt gegen Demonstranten einsetzen, die ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und friedliche Versammlung in Anspruch nehmen;


Cette action de suivi, qui s'appuie sur les résultats obtenus par l'action en cours venue à échéance le 30 juin, a pour objectif de contribuer à réunir les conditions permettant à la Géorgie et à l'Ossétie du Sud de réaliser des progrès politiques vers un règlement durable et pacifique de leur contentieux.

Mit dieser Anschlussaktion, die auf der erfolgreichen Durchführung der am 30. Juni abgelaufenen Aktion aufbaut, soll dazu beigetragen werden, die Bedingungen dafür zu schaffen, dass die georgische und die südossetische Seite politische Fortschritte in Richtung auf eine dauerhafte und friedliche Beilegung ihrer Differenzen erzielen können.


L'Union européenne salue les efforts qui ont été déployés sans relâche dans le cadre de l'Initiative régionale et de la médiation africaines pour réunir toutes les parties au conflit et le régler pacifiquement par des négociations.

Die Europäische Union würdigt die unermüdlichen Anstrengungen der afrikanischen Regional- und Vermittlungsinitiative, alle Konfliktparteien zusammenzuführen, um auf dem Verhandlungswege eine friedliche Lösung zu erreichen.


Ils devraient à présent se réunir de manière pacifique pour faire en sorte que le nouveau Parlement soit convoqué en temps voulu et qu'un nouveau gouvernement soit formé, qui puisse oeuvrer de manière effective à la reconstruction du pays et permettre ainsi au peuple cambodgien de retrouver bien-être et prospérité.

Sie sollten nun friedlich mit dem Ziel zusammentreten, die rechtzeitige Einberufung des neuen Parlaments und die Bildung einer neuen Regierung sicherzustellen, die den Wiederaufbau des Landes wirksam vorantreiben kann, um so dem kambodschanischen Volk wieder zu Wohlstand und Prosperität zu verhelfen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

se réunir pacifiquement

Date index:2024-01-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)