Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la circulaire de la Ministre de l'Emploi du 6 février 2001 modifiant la circulaire du 6 avril 2000 concernant les autorisations provisoires d'occupation pour les ressortissants étrangers ayant introduit une demande de régularisation de séjour, établie par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy.
Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens der Ministerin der Beschäftigung vom 6. Februar 2001 zur Abänderung des Rundschreibens vom 6. April 2000 über die vorläufige Beschäftigungserlaubnis für ausländische Staatsangehörige, die einen Antrag auf Regularisierung des Aufenthalts eingereicht haben, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Bezirkskommissariats in Malmedy.