Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degré de liqueur
Degré de sucre
E 954
Richesse saccharine
Saccharinate de alkyl
Saccharinate de benzalkonium
Saccharine
Saccharine de sodium
Succédané d'aliment
Succédané de sucre

Translation of "saccharine " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
saccharine et ses sels de sodium, de potassium et de calcium [ E 954 ]

Saccharin und seine Natrium-, Kalium- und Calciumsalze [ E 954 ]
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)


saccharine

Saccharin
sciences/technique chimie|cuisine annexe 1
sciences/technique chimie|cuisine annexe 1


saccharine [ E 954 ]

Saccharin [ E 954 ]
Aliments (économie d'alimentation) | Chimie alimentaire (Industries chimiques)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft) | Lebensmittelchemie (Chemische industrie)


saccharine de sodium

Sacharin-Natrium
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


saccharinate de alkyl (C8-C18) diméthylbenzylammonium | saccharinate de benzalkonium

Benzalkoniumsaccharinat
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


Recommandation 78/358/CEE de la Commission, du 29 mars 1978, aux Etats membres sur l'utilisation de la saccharine comme ingrédient alimentaire et sa vente sous forme de comprimés au consommateur final

Empfehlung 78/358/EWG der Kommission vom 29. März 1978 an die Mitgliedstaaten über die Verwendung von Saccharin als Lebensmittelzusatzstoff und den Verkauf von Saccharin in Tablettenform an den Endverbraucher
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


succédané d'aliment [ saccharine | succédané de sucre ]

Ersatzlebensmittel [ Saccharin | Süßstoff ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6026 produit alimentaire | BT1 produit alimentaire complexe | RT édulcorant [6036] | produit de remplacement [6806]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6026 Nahrungsmittel | BT1 zubereitetes Lebensmittel | RT Substitutionserzeugnis [6806] | Süßungsmittel [6036]


degré de liqueur | degré de sucre | richesse saccharine

Zuckergehalt
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Composés à fonction carboxyimide (y compris la saccharine et ses sels) et à fonction imine

Verbindungen mit Carbonsäureimidfunktion (einschließlich Saccharin und seiner Salze) oder Verbindungen mit Iminfunktion


Saccharine et ses sels de Na, de K et de Ca

Saccharin und seine Na-, K- und Ca-Salze


L’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 autorise l’utilisation des édulcorants suivants: acésulfame-K (E 950), acide cyclamique et ses sels de Na et de Ca (E 952), saccharine et ses sels de Na, de K et de Ca (E 954), sucralose (E 955), néohespéridine DC (E 959) et glycosides de stéviol (E 960) dans les confitures, gelées et marmelades à valeur énergétique réduite, ainsi que dans d’autres pâtes à tartiner similaires à base de fruits, comme les pâtes à tartiner à base de fruits secs, à valeur énergétique réduite ou sans sucres ajoutés.

Die Verwendung der Süßungsmittel Acesulfam K (E 950), Cyclohexylsulfaminsäure und ihrer Na- und Ca-Salze (E 952), Saccharin und seiner Na-, K- und Ca-Salze (E 954), Sucralose (E 955), Neohesperidin DC (E 959) und Steviolglycoside (E 960) ist gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 in brennwertverminderten Konfitüren, Gelees und Marmeladen sowie in sonstigen brennwertverminderten oder ohne Zuckerzusatz hergestellten ähnlichen Brotaufstrichen auf Trockenfruchtbasis gestattet.


L’extension de l’utilisation de l’acésulfame-K (E 950), de l’acide cyclamique et de ses sels de Na et de Ca (E 952), de la saccharine et de ses sels de Na, de K et de Ca (E 954), du sucralose (E 955), de la néohespéridine DC (E 959) et des glycosides de stéviol (E 960) à toutes les autres pâtes à tartiner similaires à base de fruits ou de légumes à valeur énergétique réduite constituant une mise à jour de cette liste qui n’est pas susceptible d’avoir un effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’EFSA.

Da die Erweiterung der Verwendung von Acesulfam K (E 950), Cyclohexylsulfaminsäure und ihrer Na- und Ca-Salze (E 952), Saccharin und seiner Na-, K- und Ca-Salze (E 954), Sucralose (E 955), Neohesperidin DC (E 959) und Steviolglycoside (E 960) auf alle sonstigen brennwertverminderten ähnlichen Brotaufstriche aus Obst oder Gemüse eine Aktualisierung der Liste darstellt, von der keine Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit zu erwarten sind, ist ein Gutachten der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit nicht erforderlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’extension de l’utilisation de l’acésulfame-K (E 950), de l’acide cyclamique et de ses sels de Na et de Ca (E 952), de la saccharine et de ses sels de Na, de K et de Ca (E 954), du sucralose (E 955), de la néohespéridine DC (E 959) et des glycosides de stéviol (E 960) à toutes les autres pâtes à tartiner similaires à base de fruits ou de légumes à valeur énergétique réduite constituant une mise à jour de cette liste qui n’est pas susceptible d’avoir un effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’EFSA.

Da die Erweiterung der Verwendung von Acesulfam K (E 950), Cyclohexylsulfaminsäure und ihrer Na- und Ca-Salze (E 952), Saccharin und seiner Na-, K- und Ca-Salze (E 954), Sucralose (E 955), Neohesperidin DC (E 959) und Steviolglycoside (E 960) auf alle sonstigen brennwertverminderten ähnlichen Brotaufstriche aus Obst oder Gemüse eine Aktualisierung der Liste darstellt, von der keine Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit zu erwarten sind, ist ein Gutachten der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit nicht erforderlich.


L’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 autorise l’utilisation des édulcorants suivants: acésulfame-K (E 950), acide cyclamique et ses sels de Na et de Ca (E 952), saccharine et ses sels de Na, de K et de Ca (E 954), sucralose (E 955), néohespéridine DC (E 959) et glycosides de stéviol (E 960) dans les confitures, gelées et marmelades à valeur énergétique réduite, ainsi que dans d’autres pâtes à tartiner similaires à base de fruits, comme les pâtes à tartiner à base de fruits secs, à valeur énergétique réduite ou sans sucres ajoutés.

Die Verwendung der Süßungsmittel Acesulfam K (E 950), Cyclohexylsulfaminsäure und ihrer Na- und Ca-Salze (E 952), Saccharin und seiner Na-, K- und Ca-Salze (E 954), Sucralose (E 955), Neohesperidin DC (E 959) und Steviolglycoside (E 960) ist gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 in brennwertverminderten Konfitüren, Gelees und Marmeladen sowie in sonstigen brennwertverminderten oder ohne Zuckerzusatz hergestellten ähnlichen Brotaufstrichen auf Trockenfruchtbasis gestattet.


L’autorisation de l’utilisation des additifs curcumine (E 100), riboflavines (E 101), cochenille, acide carminique, carmins (E 120), complexes cuivre-chlorophylles et cuivre-chlorophyllines (E 141), caramel ordinaire (E 150a), charbon végétal médicinal (E 153), caroténoïdes (E 160a), extrait de paprika, capsanthine, capsorubine (E 160c), β-apo-8’-caroténal (C30) (E 160e), rouge de betterave, bétanine (E 162), anthocyanes (E 163), dioxyde de titane (E 171), oxyde et hydroxyde de fer (E 172), extraits de romarin (E 392), acide phosphorique – phosphates – diphosphates, triphosphates et polyphosphates (E 338 - 452) et saccharine et ses sels de Na, ...[+++]

Da es sich bei der Zulassung der Verwendung von Kurkumin (E 100), Riboflavinen (E 101), Echtem Karmin (E 120), Kupferkomplexen der Chlorophylle und Chlorophylline (E 141), Zuckerkulör (E 150a), Pflanzenkohle (E 153), Carotin (E 160a), Paprikaextrakt (Capsanthin, Capsorubin) (E 160c), Beta-Apo-8'-Carotinal (C 30) (E 160e), Betanin (Betenrot) (E 162), Anthocyanen (E 163) Titandioxid (E 171), Eisenoxiden und Eisenhydroxiden (E 172), Extrakt aus Rosmarin (E 392), Phosphorsäure — Phosphaten — Di-, Tri- und Polyphosphaten (E 338-452) und Saccharin und seinen Na-, K- und Ca-Salzen (E 954) in Fischrogen-Imitaten auf Algenbasis um eine Aktualisie ...[+++]


Les informations transmises par la Suède consistent en un rapport de l'Office alimentaire suédois sur la consommation d'aspartame, d'acésulfame K, de saccharine et de cyclamate chez les diabétiques.

Schweden legte einen Bericht der Schwedischen Lebensmittelamtes vor über die Aufnahme von Aspartam, Acesulfam K, Saccharin und Cyclamat bei Diabetikern.


L'étude révèle que la consommation d'aspartame, d'acésulfame K, de saccharine et de cyclamate chez les diabétiques peut être proche de la DJA, ou la dépasser s'ils ne consomment qu'un seul type d'édulcorant.

Es zeigte sich, dass die Aufnahme von Aspartam, Acesulfam K, Saccharin und Cyclamat bei Diabetikern sich der jeweiligen ADI annähern bzw. diese übersteigen kann, falls nur eine Süßstoffart konsumiert wird.


* E 200-203 sorbates, E 297 acide fumarique, E 310-312 gallates, E 315-316 erythorbates, E 320 BHA, E 355-357 adipates, E 416 gomme karaya, E 442 phosphatides d'ammonium, E 444 acétate isobutyrate de saccharose, E 476 polyricinoléate de polyglycérol, E 479b huile de soja oxydée par chauffage ayant réagi avec des mono- et diglycérides d'acides gras, E 951 aspartame, E 952 cyclamates, E 954 saccharine, E 959 néohespéredine DC et E 999 extraits de quillaia;

* E 200-203 Sorbate, E 297 Fumarsäure, E 310-312 Gallate, E 315-316 Erythorbate, E 320 BHA, E 355- 357 Adipate, E 416 Karayagummi, E 442 Ammoniumsalze von Phosphatidsäuren, E 444 Saccharoseacetatisobutyrat, E 476 Polyglycerin poly ricinoleat, E 479b TOSOM, E 951 Aspartam, E 952 Cyclamate, E 954 Saccharin, E 959 Neohesperedin DC und E 999 Quillajaextrakt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

saccharine

Date index:2022-09-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)