Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genre de régime
Hôtesse
Membre d'équipage de cabine
Paiement unique
RPU
RPUS
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Régime
Régime de croisière
Régime de croisière économique
Régime de paiement unique
Régime de paiement unique par exploitation
Régime de paiement unique à la surface
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime du financement communautaire
Régime du financement de l'UE
Régime du financement de l'Union européenne
Régime sylvicole
Steward de croisière
Système de commande adaptatif du régime de croisière
Vitesse de croisière

Translation of "régime de croisière " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
régime de croisière | vitesse de croisière

normaler Geschäftsgang
IATE -
IATE -


régime de croisière économique

Reiseflugregelung
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


système de commande adaptatif du régime de croisière

adaptives Geschwindigkeitsregelungssystem
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


membre d'équipage de cabine | steward de croisière | hôte de croisière/hôtesse de croisière | hôtesse

Kabinensteward | Kabinenstewardess | Schiffssteward/Schiffsstewardess | Schiffsstewardess
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

Zollverfahren der EU [ Zollverfahren der Europäischen Union | Zollverfahren der Gemeinschaft ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2011 politique tarifaire | NT1 libre pratique | NT1 régime douanier d'exportation | NT1 régime douanier suspensif | NT2 admission temporaire | NT2 entrepôt douanier | NT2 perfectionnement actif | NT2 per
20 HANDEL | MT 2011 Zolltarifpolitik | NT1 Ausfuhrzollverfahren | NT1 freier Verkehr | NT1 vorläufiges Zollverfahren | NT2 aktive Veredelung | NT2 passive Veredelung | NT2 Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung | NT2 vorübergehende Einfuhr |


régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5606 politique agricole | BT1 politique agricole commune | RT régime d'aide [0811] | revenu de l'exploitant agricole [5616]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5606 Agrarpolitik | BT1 Gemeinsame Agrarpolitik | RT Beihilferegelung [0811] | landwirtschaftliches Unternehmereinkommen [5616]


régime du financement de l'UE [ régime du financement communautaire | régime du financement de l'Union européenne ]

System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1021 finances de l'Union européenne | BT1 financement de l'UE | NT1 critère d'éligibilité | NT1 principe d'additionnalité | NT2 taux d'intervention | NT1 répartition du financement de l'UE | RT mode de financement [2426] |
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1021 Finanzen der Europäischen Union | BT1 Finanzierung der EU | NT1 Aufschlüsselung der EU-Finanzierung | NT1 Förderkriterium | NT1 zusätzlicher Charakter der Beihilfe | NT2 Interventionssatz | RT Beihilferegelung [0811]


régime sylvicole (1) | régime (2) | genre de régime (2)

Betriebsart
ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation)
Forstwirtschaft (Ernährungswirtschaft)


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften
Savoir
Kenntnisse


mettre en place des régimes alimentaires pour des poissons à nageoires

Fütterungsregimes für Fische umsetzen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« L'article 2 § 2, alinéa 4, signifie qu'en régime de croisière (quand le texte sera d'application) : les organisations syndicales, elles seules déposent au départ de la discussion des propositions de thèmes et que c'est sur cette base, après des discussions libres entre le Gouvernement et l'ensemble des comités visés à l'article 2, § 2, alinéa 1, (y compris les PO), que la liste finale des thèmes qui seront examinés dans le cadre de la programmation sociale sera fixée collectivement.

« Artikel 2 § 2 Absatz 4 bedeutet, dass im Normalbetrieb (wenn der Text anwendbar sein wird) nur die Gewerkschaftsorganisationen zu Beginn der Diskussion Vorschläge für Themen hinterlegen und dass auf dieser Grundlage nach freien Gesprächen zwischen der Regierung und sämtlichen Ausschüssen im Sinne von Artikel 2 § 2 Absatz 1 (einschliesslich der Organisationsträger) die abschliessende Liste der Themen, die im Rahmen der Sozialprogrammierung behandelt werden, gemeinsam festgelegt wird.


La hausse proposée du niveau global des crédits de paiement représente une précieuse contribution à la relance de l'économie et de la croissance en Europe et elle est également une conséquence nécessaire de l'obligation contractuelle qui incombe à l'Union d'honorer le nombre croissant d'engagements restant à liquider issus des exercices précédents et de l'exercice en cours, du fait que tous les grands programmes sont désormais en régime de croisière.

Die vorgeschlagene Erhöhung des Gesamtniveaus der Zahlungsermächtigungen ist ein wertvoller Beitrag zur Konjunktur- und Wachstumsbelebung in Europa und stellt die notwendige Konsequenz der vertraglichen Verpflichtung der Union dar, dem zunehmenden Anstieg der noch abzuwickelnden Mittelbindungen des laufenden Jahres und der vorangegangenen Jahre Rechnung zu tragen, nachdem nun alle größeren Programme im vorgesehenen Umfang funktionieren.


M. Podger a eu à cœur d'insister sur le fait que l'Autorité qu'il dirige et qui vient de se mettre en place a maintenant tout à fait atteint son régime de croisière et que la récente décision d'installer l'AESA dans la ville italienne de Parme ne signifie pas que cet organisme "abandonnera Bruxelles".

Wie Geoffrey Podger nachdrücklich betonte, ist seine neu errichtete Behörde nun voll einsatzfähig, und der jüngste Beschluss, den Sitz der Behörde in die italienische Stadt Parma zu verlegen, bedeute nicht, dass sie "Brüssel den Rücken kehrt".


Selon le MTCR, les «missiles» comprennent les missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes. Sont compris dans les véhicules aériens non pilotés les missiles de croisière, les véhicules aériens non pilotés et les véhicules téléguidés (VTG). Le Régime contrôle des systèmes de fusées et de véhicules aériens non pilotés comme les missiles balistiques, les lanceurs spatiaux, les fusées-sondes, les véhicules aériens non pilotés, les missiles de croisière, les drones et les véhicules téléguidés).

Die Kontrollen des Regimes erstrecken sich auf bestimmte vollständige Raketensysteme (einschließlich ballistische Flugkörper, Trägerraketen und Höhenforschungsraketen) sowie unbemannte Luftfahrzeugsysteme (einschließlich Marschflugkörper, Drohnen, andere unbemannte Luftfahrzeuge sowie ferngesteuerte Luftfahrzeuge).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est probable que le régime de croisière - 27 à 30 milliards de paiements par an - sera atteint en 2004.

Wahrscheinlich wird der normale Stand – 27 bis 30 Milliarden Zahlungen pro Jahr – im Jahr 2004 erreicht werden.


Le programme a été mis en oeuvre en juin 2001 et a déjà atteint son régime de croisière.

Das Programm wurde im Juni 2001 eingeführt und läuft bereits auf vollen Touren.


* L'évolution des engagements restant à liquider (RAL) attendue pour le restant de la période 2000-2006 pour l'EU-15, compte tenu du taux d'exécution constaté pour les exercices 2000 et 2001, et dans la perspective d'atteindre d'un régime de croisière en 2004.

* der voraussichtlichen Entwicklung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) für die EU-15 im Rest des Zeitraums 2000-2006 unter Berücksichtigung der in den Jahren 2000 und 2001 verzeichneten Mittelverwendungsrate und in Erwartung einer Normalisierung der Lage im Jahr 2004.


* L'évolution des engagements restant à liquider (RAL) attendue pour le restant de la période 2000-2006 pour l'EU-15, compte tenu du taux d'exécution constaté pour les exercices 2000 et 2001, et dans la perspective d'atteindre d'un régime de croisière en 2004;

* der voraussichtlichen Entwicklung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) für die EU-15 im Rest des Zeitraums 2000-2006 unter Berücksichtigung der in den Jahren 2000 und 2001 verzeichneten Mittelverwendungsrate und in Erwartung einer Normalisierung der Lage im Jahr 2004;


Tout d'abord, tant l'OMC et précisément le CTE fonctionnent à leur régime de croisière alors que pendant l'essentiel de la période qui a précédé Singapour ils essuyaient les plâtres.

Der Erste ist, daß sowohl die WTO als auch insbesondere der CTE bestehen und funktionieren, während sie während der meisten Zeit vor Singapur noch neue Institutionen waren, die keine tiefen Wurzeln geschlagen hatten.


On estime que cette aide qui prend actuellement de l'ampleur devrait atteindre au total 20 à 25 Mecus par an en régime de croisière.

Diese Hilfe, die zur Zeit an Bedeutung gewinnt, dürfte sich unter normalen Umständen insgesamt auf 20 bis 25 Mio. ECU jährlich belaufen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

régime de croisière

Date index:2022-01-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)