Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dotation
Débit de dotation
Débit de restitution
Débit réservé
Eau de dotation
Restitution d'un débit de dotation

Translation of "restitution d'un débit de dotation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
eau de dotation | débit de dotation | débit de restitution

Dotierwassermenge
Terre et univers
Erde und all


dotation | restitution d'un débit de dotation

Abgabe von Dotierwasser
Terre et univers
Erde und all


débit de dotation | débit réservé

Ausgleichswasser | Dosierwasser
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


débit réservé | débit de dotation

Dotierwassermenge | Dotierwasser | Pflichtwasser
Construction hydraulique (Constructions et génie civil) | Protection de l'environnement (Environnement) | Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)
Wasserbau (Bauwesen) | Umweltschutz (Umweltfragen) | Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all)


débit de dotation

Dotierwassermenge
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu des ressources financières limitées au titre du MIE et dans le but de garantir un financement suffisant des infrastructures de services numériques, la dotation budgétaire totale allouée au haut débit ne devrait pas dépasser le montant minimum nécessaire pour mettre en place une intervention présentant un bon rapport coût/efficacité, qui devrait être déterminée par une évaluation ex ante prenant notamment en compte le type des instruments financiers envisagés, l'effet de levier potentiel pour le portefeuille de projets minimal efficace, et les conditions du marché.

Da die CEF-Mittel begrenzt sind und um eine angemessene Bereitstellung von Finanzmitteln für digitale Dienstinfrastrukturen sicherzustellen, sollte die gesamte Mittelzuweisung für den Ausbau der Breitbandnetze den Mindestbetrag, der für eine kostenwirksame Intervention notwendig ist, nicht übersteigen; dieser sollte durch eine Vorabbewertung bestimmt werden, bei der u.a. die Art der in Betracht gezogenen Finanzinstrumente, der potenzielle Hebeleffekt für das Erreichen eines unter Effizienzgesichtspunkten mindesterforderlichen Projektportfolios sowie Marktbedingungen berücksichtigt werden.


Dotation financière («déficit de financement» (1)): dans la majorité des cas examinés par la Commission, l’État membre (2) octroie des subventions directes aux investisseurs dans le haut débit (3) pour construire, gérer et exploiter commercialement un réseau haut débit (4).

Finanzzuweisung („Ergänzungsfinanzierung“ (1)): In der Mehrheit der von der Kommission untersuchten Beihilfesachen gewährt der Mitgliedstaat (2) Breitbandinvestoren (3) direkte Finanzzuschüsse für den Bau, den Betrieb und die kommerzielle Nutzung eines Breitbandnetzes (4).


Par exemple, seulement 18 % de la dotation au titre des Fonds structurels ont été engagés jusqu'à maintenant pour le haut débit contre 27 % en moyenne pour tous les autres domaines couverts par le Fonds.

So wurden beispielsweise bislang nur 18 % der aus den Strukturfonds bereitgestellten Mittel für Breitbandzwecke gebunden – gegenüber durchschnittlich 27 % bei allen anderen durch die Fonds abgedeckten Gebieten.


39. salue l'augmentation des crédits alloués aux aides directes découplées (+9,7 %), les programmes en faveur de la consommation de fruits et légumes (dotation en hausse de 50 % à 90 000 000 EUR) et de lait (5,3%) dans les écoles, ainsi que les crédits prévus pour le programme "aide aux plus démunis"; se félicite de la réduction constante des restitutions à l'exportation depuis 2007 (qui s'établissent dorénavant à 166 000 000 EUR dans le projet de budget 2011);

39. begrüßt die Mittelerhöhungen für entkoppelte Direktbeihilfe (9,7 %), für das Programm für die Abgabe von Obst und Gemüse an Schulen (um 50 % auf 90 Mio. EUR) sowie für Schulmilch (5,3 %) und die für das Programm zur Unterstützung bedürftiger Personen vorgesehenen Mittel; nimmt mit Befriedigung den seit 2007 konstanten Rückgang der Ausfuhrerstattungen (auf 166 Mio. EUR im HE 2011) zur Kenntnis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. salue l'augmentation des crédits alloués aux aides directes découplées (+9,7 %), les programmes en faveur de la consommation de fruits et légumes (dotation en hausse de 50 % à 90 000 000 EUR) et de lait (5,3%) dans les écoles, ainsi que les crédits prévus pour le programme ’aide aux plus démunis’; se félicite de la réduction constante des restitutions à l'exportation depuis 2007 (qui s'établissent dorénavant à 166 000 000 EUR dans le projet de budget 2011);

39. begrüßt die Mittelerhöhungen für entkoppelte Direktbeihilfe (9,7 %), für das Programm für die Abgabe von Obst und Gemüse an Schulen (um 50 % auf 90 Mio. EUR) sowie für Schulmilch (5,3 %) und die für das Programm zur Unterstützung bedürftiger Personen vorgesehenen Mittel; nimmt mit Befriedigung den seit 2007 konstanten Rückgang der Ausfuhrerstattungen (auf 166 Mio. EUR im HE 2011) zur Kenntnis;


Dans le cadre d'une élimination progressive des subventions à l'exportation (principalement par la réduction, la suspension ou la fixation à un taux zéro des restitutions à l'exportation), d'un découplage, de l'élimination des mesures de gestion du marché, il semble indispensable d'accorder une dotation budgétaire beaucoup plus importante aux actions de promotion, afin de maintenir le niveau de compétitivité de l'agriculture de l'UE.

Unter den Bedingungen einer schrittweisen Abschaffung der Ausfuhrsubventionen (zumeist im Wege der Senkung, Aussetzung oder Streichung der Ausfuhrerstattungen), der Entkopplung und der Abschaffung von Marktsteuerungsmaßnahmen erscheint eine wesentlich haushaltsgestützte Erweiterung der Absatzförderungsregelungen unvermeidlich, um die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Landwirtschaft auf dem jetzigen Niveau zu halten.


Le budget des restitutions dans le secteur du sucre pour 2007 a été revu à la baisse compte tenu de la réforme du sucre, étant donné que la dotation précédemment consacrée aux subventions à l’exportation doit être utilisée pour l’octroi de compensations aux producteurs de betteraves à sucre.

Die für Zuckererstattungen im Jahr 2007 vorgesehenen Mittel wurden wegen der Reform des Zuckersektors gekürzt, da die zuvor für Ausfuhrerstattungen verwendeten Mittel nun für die Entschädigung von Zuckerrübenerzeugern eingesetzt werden sollen.


En conséquence, que ces précomptes aient été payés par la société contribuable à la suite du refus opposé par le fisc de les imputer sur les revenus imposables avant l'enrôlement de l'impôt ou en exécution d'un enrôlement d'impôt, la restitution doit s'analyser dans tous les cas comme une restitution de précompte ne pouvant pas donner lieu, en vertu de l'article 309, 2°, du C. I. R. 1964 (article 419, 2°, du C. I. R. 1992), à la débition d'intérêts moratoires.

Demnach müsse die Rückerstattung, unabhängig davon, ob diese Vorabzüge von der steuerpflichtigen Gesellschaft aufgrund der Weigerung der Steuerbehörde, sie vor der Eintragung der Steuer in die Heberolle mit den steuerpflichtigen Einkünften zu verrechnen, oder zur Durchführung einer Eintragung der Steuer in die Heberolle entrichtet worden seien, in jedem Fall als eine Rückerstattung eines Vorabzugs angesehen werden, die kraft Artikel 309 Nr. 2 EStGB 1964 (Artikel 419 Nr. 2 EStGB 1992) nicht zur Fälligkeit von Steuerüberzahlungszinsen führen könne.


- en l'absence du sinistre de fabrication, les dispositions de l'article 4 paragraphe 2 de l'avenant s'appliquent : le compte de pertes à produire par l'assuré comprend au débit le montant des sommes payées au bénéficiaire et au crédit le montant des restitutions obtenues par l'assuré.

- Tritt ein Fabrikationsrisikoschaden nicht ein, so findet Artikel 4 Absatz 2 der Zusatzpolice Anwendung : In der vom Garantienehmer einzureichenden Schadensberechnung werden von den Beträgen, die an den Begünstigten aus der Vertragserfuellungsgarantie gezahlt wurden, die dem Garantienehmer erstatteten Beträge abgezogen.


- en l'absence du sinistre de fabrication, les dispositions de l'article 4 paragraphe 2 de l'avenant s'appliquent : le compte de pertes à produire par l'assuré comprend au débit, le montant des sommes payées au bénéficiaire et au crédit, le montant des restitutions obtenues par l'assuré.

- Tritt ein Fabrikationsrisikoschaden nicht ein, so findet Artikel 4 Absatz 2 der Zusatzpolice Anwendung : In der vom Bürgschaftsnehmer einzureichenden Schadensberechnung werden von den Beträgen, die an den Begünstigten aus der Vertragserfuellungsgarantie gezahlt wurden, die dem Bürgschaftsnehmer erstatteten Beträge abgezogen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

restitution d'un débit de dotation

Date index:2021-10-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)