Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliqué par un ressort
Chargé par ressort
Frein à ressort
Lame-ressort
Muni d'un ressort de rappel
Opératrice de machine à fabriquer les ressorts
Ressort de charbon
Ressort de suspension à lames
Ressort de torsion
Ressort feuilleté
Ressort hélicoïdal
Ressort spiral
Ressort trapézoïdal
Ressort à barres de torsion
Ressort à boudin
Ressort à boudins
Ressort à branches
Ressort à charbon
Ressort à hélice
Ressort à lames
Ressort à lames
Ressort à lames feuilletées
Soumis à l'action d'un ressort

Translation of "ressort à branches " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ressort de torsion (1) | ressort à branches (2)

Drehfeder (1) | Schenkelfeder (2) | Torsionsfeder (3)
Armes et engins (Défense des états) | Pièces fixes et mobiles (Mécanique générale)
Waffen und gerät (Wehrwesen) | Feste und bewegliche maschinenteile (Maschinenbau)


ressort à lames (1) | lame-ressort (2)

Blattfeder
Défense des états | Armes et engins (Défense des états) | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Waffen und gerät (Wehrwesen) | Technik - industrie im allgemeinen


ressort à charbon | ressort de charbon

Bürstenfeder
Cavalerie et unités blindées (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


ressort à barres de torsion

Drehstabfeder
sciences/technique mécanique art. 33
sciences/technique mécanique art. 33


ressort à lames

Blattfeder
sciences/technique mécanique art. 33
sciences/technique mécanique art. 33


ressort à boudin | ressort à boudins | ressort à hélice | ressort hélicoïdal | ressort spiral

Drahtfeder | Schraubenband | Schraubenfeder | Spiralfeder | Springfeder | Wendelfeder | zylindrische Schraubenfeder
IATE - Industrial structures and policy | Mechanical engineering
IATE - Industrial structures and policy | Mechanical engineering


ressort à lames | ressort à lames feuilletées | ressort de suspension à lames | ressort feuilleté | ressort trapézoïdal

Blattfeder
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


façonneur de ressorts/façonneuse de ressorts | opérateur de machine à fabriquer les ressorts/opératrice de machine à fabriquer les ressorts | opératrice de machine à fabriquer les ressorts | ressortier/ressortière

Federschmiedemeister | Möbelfedermacher | Federmacher/Federmacherin | Schmuckfedermacherin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


appliqué par un ressort | chargé par ressort | muni d'un ressort de rappel | soumis à l'action d'un ressort

federbelastet | mit Rückholfeder | mit Rückholfeder versehen
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


frein à ressort

Federspeicherbremse
sciences/technique automobile|mécanique|sécurité art. 52
sciences/technique automobile|mécanique|sécurité art. 52
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le moyen unique, en sa seconde branche, dans l'affaire n° 5833, les parties requérantes font valoir que le chapitre X du Code de la TVA, en particulier ses articles 60 à 63bis, permet à l'administration fiscale d'obtenir directement auprès des avocats la communication d'informations qui sont susceptibles d'être couvertes par le secret professionnel et que les moyens de contrôle et les prérogatives importantes reconnus à l'administration fiscale ne sont soumis à aucun contrôle d'un organe indépendant qui serait chargé d'examiner en dernier ressort quels élé ...[+++]

Im zweiten Teil des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5833 machen die klagenden Parteien geltend, dass Kapitel X des Mehrwertsteuergesetzbuches - insbesondere dessen Artikel 60 bis 63bis - der Steuerverwaltung die Möglichkeit biete, unmittelbar von den Rechtsanwälten die Mitteilung von Informationen, die vom Berufsgeheimnis gedeckt sein könnten, zu erhalten, und dass die Kontrollmittel und die erheblichen Vorrechte, über die die Steuerverwaltung verfüge, keinerlei Aufsicht durch ein unabhängiges Organ unterlägen, das damit beauftragt wäre, in letzter Instanz zu prüfen, welche der Verwaltung vorgelegten Elemente durch das Berufs ...[+++]


Il ressort du libellé de la première branche de la question préjudicielle que celle-ci vise uniquement le paragraphe 1 et le paragraphe 1bis de l'article 95 de la loi du 30 décembre 1992, qui disposent :

Aus dem Wortlaut des ersten Teils der Vorabentscheidungsfrage geht hervor, dass darin nur die Paragraphen 1 und 1bis von Artikel 95 des Gesetzes vom 30. Dezember 1992 ins Auge gefasst werden; diese bestimmen:


Il ressort des développements de la première branche du deuxième moyen dans l'affaire n° 4666, de ceux de la seconde branche du moyen unique dans l'affaire n° 4730, de ceux du troisième moyen dans l'affaire n° 4735 et de ceux du troisième moyen dans l'affaire n° 4738 que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 170, § 1, de la Constitution, ainsi qu'avec l'article 16 de la Constitution - lu en combinaison avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme -, de l'article 65 de la lo ...[+++]

Aus der Darlegung des ersten Teils des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4666, des zweiten Teils des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4730, des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4735 und des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4738 geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 65 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008 mit Artikel 170 § 1 der Verfassung sowie mit Artikel 16 der Verfassung - in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention - zu äussern, insofern die Wörter « industrielle Elektrizitätsproduktion durch Spaltung von Kernbrennstoff ...[+++]


Il ressort de la requête que la première branche du cinquième moyen - prise par les deuxième et quatrième requérants - n'est articulée que contre les deux premières phrases de l'article XII. II. 28, alinéa 3, PJPol - inséré par l'article 9 de la loi du 3 juillet 2005 - et contre le second alinéa de l'article XII. XI. 17, § 2, alinéa 3, 5°, PJPol - inséré par l'article 35 de la même loi - et que la seconde branche du même moyen - prise par le premier requérant - n'est articulée que contre la première phrase de l'article XII. II. 28, alinéa 3, PJPol.

Aus der Klageschrift geht hervor, dass der erste Teil des fünften Klagegrunds - angeführt durch die zweite und die vierte klagende Partei - nur gegen die ersten zwei Sätze von Artikel XII. II. 28 Absatz 3 RSPol - eingefügt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 - und gegen den zweiten Absatz von Artikel XII. XI. 17 § 2 Absatz 3 Nr. 5 RSPol - eingefügt durch Artikel 35 desselben Gesetzes - gerichtet ist und dass der zweite Teil desselben Klagegrunds - angeführt durch die erste klagende Partei - nur gegen den ersten Satz von Artikel XII. II. 28 Absatz 3 RSPol gerichtet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La troisième branche du moyen allègue une différence de traitement entre les justiciables et les juges, d'une part, des tribunaux de première instance situés dans le ressort de la Cour d'appel de Bruxelles et, d'autre part, des tribunaux de première instance situés dans le ressort des quatre autres cours d'appel.

Im dritten Teil des Klagegrunds wird ein Behandlungsunterschied zwischen den Rechtsunterworfenen und den Richtern bei den im Amtsbereich des Appellationshofes Brüssel gelegenen Gerichten erster Instanz einerseits und im Amtsbereich der anderen vier Appellationshöfe gelegenen Gerichten erster Instanz andererseits angeführt.


7. se félicite que le gouvernement de la RAS de Macao ait mis l'accent sur le renforcement de la coopération régionale et sur la réforme administrative; félicite Macao des efforts déployés en vue de réorganiser certaines branches de son administration, notamment par le biais de la mise en place d'un service douanier unifié, d'une direction unifiée de la police et d'un bureau général des affaires civiles chargé des tâches qui étaient auparavant du ressort des deux gouvernements municipaux provisoires; se félicite, par ailleurs, des s ...[+++]

7. begrüßt es, dass die Regierung der SAR Macau der Festigung der regionalen Zusammenarbeit und den Verwaltungsreformen einen so hohen Stellenwert einräumt; beglückwünscht Macau zu seinen Bemühungen um eine Neuorganisation einiger Verwaltungsbereiche einschließlich der Errichtung einer einheitlichen Zollverwaltung, der Zusammenfassung der Polizeidienste unter einem gemeinsamen Kommando sowie der Schaffung des Hauptamtes für Zivilangelegenheiten, das die Aufgaben übernehmen soll, die zuvor von zwei provisorischen Kommunalverwaltungen wahrgenommen wurden; begrüßt ferner die Lehrgänge für Verwaltungsbeamte, durch die Effizienz und Qualität des öffentlichen Dienstes verbessert werden so ...[+++]


7. se félicite que le gouvernement de la RAS de Macao ait mis l'accent sur le renforcement de la coopération régionale et sur la réforme administrative; félicite Macao des efforts déployés en vue de réorganiser certaines branches de son administration, notamment par le biais de la mise en place d'un service douanier unifié, d'une direction unifiée de la police et d'un bureau général des affaires civiles chargé des tâches qui étaient auparavant du ressort des deux gouvernements municipaux provisoires; se félicite par ailleurs des ses ...[+++]

7. begrüßt es, dass die Regierung der SVR Macau der Festigung der regionalen Zusammenarbeit und den Verwaltungsreformen einen so hohen Stellenwert einräumt; beglückwünscht Macau zu seinen Bemühungen um eine Neuorganisation einiger Verwaltungsbereiche einschließlich der Errichtung einer einheitlichen Zollverwaltung, der Zusammenfassung der Polizeidienste unter einem gemeinsamen Kommando sowie der Schaffung des Hauptamtes für Zivilangelegenheiten, das die Aufgaben übernehmen soll, die zuvor von zwei provisorischen Kommunalverwaltungen wahrgenommen wurden; begrüßt ferner die Lehrgänge für Verwaltungsbeamte, durch die Effizienz und Qualität des öffentlichen Dienstes verbessert werden so ...[+++]


7. estime notamment que le plafond de la rubrique 5 s'avérera très vraisemblablement insuffisant pour faire face aux dépenses supplémentaires liées à l'élargissement, en particulier en ce qui concerne l'exercice 2003; prend note du rapport présenté par les secrétaires généraux du Parlement, du Conseil et de la Commission au sujet de l'évolution des dépenses de la rubrique 5, rapport duquel il ressort que des économies pourraient être réalisées grâce à une coopération interinstitutionnelle renforcée; juge indispensable que les deux branches de l'autorité budgé ...[+++]

7. ist insbesondere der Auffassung, dass die Obergrenze für Rubrik 5 sich höchstwahrscheinlich als zu niedrig erweisen wird, um zusätzliche Kosten in Zusammenhang mit der Erweiterung zu decken, insbesondere im Haushaltsjahr 2003; nimmt Kenntnis von dem von den Generalsekretären des Parlaments, des Rates und der Kommission vorgelegten Bericht über die Entwicklung der Ausgaben in Rubrik 5, aus dem hervorgeht, dass mögliche Einsparungen durch eine verstärkte interinstitutionelle Zusammenarbeit erzielt werden könnten; hält es für unerlässlich, dass beide Teile der Haushaltsbehörde gemeinsam die langfristigen Erfordernisse und die Skalenert ...[+++]


Cette subdivision s'applique à la fois au volume de main-d'oeuvre par branche d'activité, tel qu'il apparaît dans les tableaux des ressources et des emplois, et à l'offre de main-d'oeuvre par sous-groupe socio-économique, telle qu'elle ressort du compte d'affectation des revenus primaires des ménages.

Die erwähnte Untergliederung gilt sowohl für den aus den Aufkommens- und Verwendungstabellen hervorgehenden Arbeitseinsatz nach Wirtschaftsbereichen als auch für das im Primäreinkommenskonto der privaten Haushalte dargestellte Arbeitsangebot nach sozioökonomischen Haushaltsgruppen.


Cette ventilation s'applique à la fois aux emplois de main-d'oeuvre par branche d'activité tels qu'ils ressortent des tableaux des emplois et aux ressources de main-d'oeuvre par sous-groupe socio-économique telles qu'elles apparaissent dans le compte d'affectation des revenus primaires des sous-secteurs des ménages.

Die erwähnte Aufgliederung betrifft sowohl den aus den Verwendungstabellen ableitbaren Arbeitseinsatz nach Wirtschaftsbereichen als auch das Arbeitsangebot nach Haushaltsgruppen innerhalb des Sektors private Haushalte.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

ressort à branches

Date index:2023-02-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)