Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargée d'agence en assurances
Directeur des ventes
Directrice des ventes
Responsable d'agence en assurances
Responsable de bureau d'assurances
Responsable de l'administration des ventes
Responsable de la gestion administrative des ventes
Responsable de la gestion des ventes
Responsable de la vente
Responsable de secteur en assurances
Responsable de vente en assurances
Responsable des ventes
Responsables de la vente

Translation of "responsable de vente en assurances " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
responsable de vente en assurances

Verantwortliche für Versicherungsverkauf | Verantwortlicher für Versicherungsverkauf
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


responsable de vente en assurances

Verantwortlicher für Versicherungsverkauf | Verantwortliche für Versicherungsverkauf
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


chargée d'agence en assurances | responsable de secteur en assurances | responsable d'agence en assurances | responsable de bureau d'assurances

Leiter einer Versicherungsagentur | Versicherungsmanagerin | Leiter einer Versicherungsagentur/Leiterin einer Versicherungsagentur | Versicherungsmanager
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


directrice des ventes | responsable des ventes | directeur des ventes | directeur des ventes/directrice des ventes

Verkaufsmanagerin | Vertriebsmanager | Führungskraft im Vertrieb | Vertriebsleiterin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


responsable de la gestion administrative des ventes | responsable de la gestion des ventes | responsable de l'administration des ventes

Mitarbeiter Verkaufsabwicklung | Mitarbeiterin Bestellabwicklung | Mitarbeiter Kundenservice | Mitarbeiter Verkaufsabwicklung/Mitarbeiterin Verkaufsabwicklung
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


Responsables de la vente | Responsables de la vente

Verkaufs-Aufsichtskräfte | Verkaufs-Aufsichtskräfte
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


responsable de la vente | responsable de la vente

Verkaufsverantwortlicher | Verkaufsverantwortliche
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


responsable de la vente

Verkaufsverantwortliche | Verkaufsverantwortlicher
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute personne lésée peut obtenir du Fonds la réparation des dommages causés par un véhicule automoteur : 1°) lorsque l'entreprise d'assurances est déclarée en faillite; 2°) lorsque l'entreprise d'assurances débitrice des indemnités, ayant renoncé à l'agrément en Belgique ou y ayant fait l'objet d'une mesure de révocation ou d'une décision d'interdiction d'activité en application de l'article 71, § 1, alinéa 3 et § 2, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, est en défaut d'exécuter ses obligations; 3°) lorsqu'aucune entreprise d'assurances n'est obligée à ladite réparation en raison d'un cas fortu ...[+++]

Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, da ...[+++]


2. Les articles 1382, 1383 et 1384 du Code civil, combinés avec l'article 136, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, qui contiennent une interdiction de discrimination, s'ils sont interprétés en ce sens qu'un organisme d'assurance maladie qui paie des prestations (allocations journalières) à un assuré victime d'un sinistre dont un tiers est responsable ...[+++]

2. Verstoßen die Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 136 § 2 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die ein Diskriminierungsverbot beinhalten, dahin ausgelegt, dass ein Krankenversicherungsträger, der einem Versicherten, der Opfer eines Schadensfalls ist, für den ein Dritter haftet, Leistungen (Tagesgeld) zahlt, wobei der Schaden des Versicherten als Verlust einer Chance qualifiziert wird, die von ihm gezahlten Leistungen nicht vom haftenden Dritten zurückfordern kann, und ein Krankenversicherungsträger, der einem Versicherten, der Opfer eines Schadensfalls ist, für den ein Dritter hafte ...[+++]


3. Les articles 1382, 1383 et 1384 du Code civil, combinés avec l'article 136, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, qui contiennent une interdiction de discrimination, s'ils sont interprétés en ce sens qu'un organisme d'assurance maladie qui paie des prestations (allocations journalières) à un assuré, victime d'un sinistre dont un tiers est responsable ...[+++]

3. Verstoßen die Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 136 § 2 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die ein Diskriminierungsverbot beinhalten, dahin ausgelegt, dass ein Krankenversicherungsträger, der einem Versicherten, der Opfer eines Schadensfalls ist, für den ein Dritter haftet, Leistungen (Tagesgeld) zahlt, wobei der Schaden des Versicherten als Verlust einer Chance qualifiziert wird, die von ihm gezahlten Leistungen nicht vom haftenden Dritten zurückfordern kann, und der Versich ...[+++]


Art. 20. La gestion de la base de données comporte : 1° l'enregistrement des données des chats présents en Région wallonne et de leurs responsables dans la base de données; 2° l'assurance du lien entre les données du chat et de son responsable; 3° la délivrance d'une preuve numérique d'enregistrement comme mentionné à l'article 7; 4° la sécurisation de l'accès à la base de données; 5° la maintenance de la base de données.

Art. 20 - Die Verwaltung der Datenbank umfasst: 1° die Registrierung der Daten der in der Wallonischen Region vorhandenen Katzen sowie ihrer Verantwortlichen in eine Datenbank; 2° die Gewissheit der Beziehung zwischen den Daten der Katze und ihres Verantwortlichen; 3° die Ausstellung eines digitalen Registrierungsnachweises wie in Artikel 7 angegeben; 4° die Sicherung des Zugriffs auf die Datenbank; 5° die Wartung der Datenbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le responsable du traitement ou son représentant doit fournir à la personne concernée auprès de laquelle il obtient les données la concernant et au plus tard au moment où ces données sont obtenues, au moins les informations énumérées ci-dessous, sauf si la personne concernée en est déjà informée : a) le nom et l'adresse du responsable du traitement et, le cas échéant, de son représentant; b) les finalités du traitement; c) l'existence d'un droit de s'opposer, sur demande et gratuitement, au traitement de données à caractère personnel la concernant envis ...[+++]

Die betroffene Person, bei der die sie betreffenden Daten erhoben werden, muss von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung zumindest die nachstehenden Informationen erhalten, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersetzen, wenn die Verarbeitung zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt, d) andere Zusatzinformationen, ...[+++]


2005-2006: Bank of America (anciennement Countrywide Home Loans), Dallas, Texas – direction du service de rapport sur la gestion des risques pour les responsables des ventes sectorielles et les courtiers en crédits hypothécaires pour le groupe Specialty Lending et ses activités dans le domaine des prêts hypothécaires à risque (subprimes); création et gestion des bases de données ACCESS pour le compte rendu sur la gestion des risques.

2005 bis 2006: Bank of America (zuvor Countrywide Home Loans) – Dallas, Texas (USA) – Leitende Finanzanalytikerin – leitete die Berichterstattung für Gebietsverkaufsleiter und Hypothekenmakler für die im Subprime-Kreditgeschäft tätige Gruppe „Spezialanleihen“, erstellte und verwaltete ACCESS-Datenbanken für Risikomanagementberichte


Une communication responsable, des ventes responsables et une commercialisation responsable constituent également des aspects majeurs, et nous disposons aussi des dispositions de la directive sur les services audiovisuels.

Auch verantwortungsvolle Kommunikation, verantwortungsvoller Verkauf und verantwortungsvolle Vermarktung stellen wichtige Aspekte dar, und dann gibt es ja noch die Rechtsvorschriften zu den audiovisuellen Dienstleistungen.


Une communication responsable, des ventes responsables et une commercialisation responsable constituent également des aspects majeurs, et nous disposons aussi des dispositions de la directive sur les services audiovisuels.

Auch verantwortungsvolle Kommunikation, verantwortungsvoller Verkauf und verantwortungsvolle Vermarktung stellen wichtige Aspekte dar, und dann gibt es ja noch die Rechtsvorschriften zu den audiovisuellen Dienstleistungen.


La vente des assurances proposées par les banques est une activité d'assurance comme les autres, il n'est pas nécessaire qu'elle ait ses propres règles.

Der Verkauf von Versicherungen durch Banken ist Versicherungsvermittlung wie jede andere entsprechende Tätigkeit auch, so dass es dafür keiner gesonderten Regelungen bedarf.


L’exclusion de l’obligation de recourir à des intermédiaires inscrits pour la vente d’assurances couvrant les voyages pour le compte d’agences de voyage ou de vétérinaires entre dans le champ du raisonnable.

Im vernünftigen Rahmen liegt es, dass es keine eingetragenen Vermittler sein müssen, die von Reisebüros angebotene Beistandsleistungen für Reisende und von Tierärzten vermittelte Versicherungen verkaufen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

responsable de vente en assurances

Date index:2022-09-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)