Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de maîtrise
Chef d'atelier
Chef d'équipe
Chef d'équipe maçon
Chef d'équipe maçonne
Chef d'équipe électricien
Chef d’équipe de fumistes
Chef d’équipe de ramoneurs
Chef d’équipe d’âtriers-fumistes
Cheffe d'équipe maçonne
Contremaître
Contremaître d'électriciens du bâtiment
Contremaîtresse d'électriciens du bâtiment
Remplaçant du chef d'atelier
Remplaçant du chef d'équipe
Remplaçant du chef technique
Remplaçante du chef d'atelier
Remplaçante du chef d'équipe
Remplaçante du chef technique

Translation of "remplaçante du chef d'équipe " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
remplaçant du chef d'équipe | remplaçante du chef d'équipe

Gruppenchefstellvertreter | Gruppenchefstellvertreterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


remplaçant du chef d'équipe | remplaçante du chef d'équipe

Gruppenchefstellvertreter | Gruppenchefstellvertreterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


remplaçant du chef d'atelier | remplaçante du chef d'atelier

Werkstattchefin-Stellvertreterin | Werkstattchef-Stellvertreter
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


remplaçant du chef technique | remplaçante du chef technique

Stellvertretende Technische Leiterin | Stellvertretender Technischer Leiter
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


remplaçant du chef d'atelier | remplaçante du chef d'atelier

Werkstattchef-Stellvertreter | Werkstattchefin-Stellvertreterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


remplaçant du chef technique | remplaçante du chef technique

Stellvertretender Technischer Leiter | Stellvertretende Technische Leiterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


chef d'équipe maçon | chef d'équipe maçonne | chef d'équipe maçon/chef d'équipe maçonne | cheffe d'équipe maçonne

Maurermeisterin | Maurerpolier | Maurermeister | Maurerpolier/Maurerpolierin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


chef d’équipe de fumistes | chef d’équipe d’âtriers-fumistes | chef d’équipe de ramoneurs

Schornsteinfegermeister | Schornsteinfegermeister/Schornsteinfegermeisterin | Schornsteinfegermeisterin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


contremaître d'électriciens du bâtiment | contremaîtresse d'électriciens du bâtiment | chef d'équipe électricien | chef d'équipe électricien/chef d'équipe électricienne

Elektrotechnikermeister | Meisterin Elektroinstallation | Aufsichtskraft Elektroinstallation | Elektrotechnikermeisterin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


agent de maîtrise [ chef d'atelier | chef d'équipe | contremaître ]

Meister [ Hilfsmeister | Industriemeister | Polier | Vorarbeiter | Werkmeister ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4411 marché du travail | BT1 catégorie socioprofessionnelle
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4411 Arbeitsmarkt | BT1 sozioprofessionelle Gruppe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : M. Pascal Cappellen, agent de maintenance; M. Guy Cloes, ouvrier spécialisé électronicien; Mme Jocelyne Dantinne, commis; M. Didier Del Bigo, ouvrier spécialisé électricien dépanneur; M. Jean-Luc Fraipont, ouvrier spécialisé électricien dépanneur; M. Thierry Martin, brigadier d'équipe mobile; M. Philippe Piret, dessinateur; M. Pascal Reynders, sous-chef de réseaux; M. Serge Rocchi, technicien spécialisé; M. Bernard Tarabella, technicien; M. Jean-Louis Van Roy, technicien électronicien; M. Didier Vastmans, ouvrier spécialisé électricien câbleur.

Für 25 Jahre Die bürgerliche Verdienstmedaille 1. Klasse: Herr Pascal Cappellen, Wartungsbediensteter; Herr Guy Cloes, Fachelektroniker; Frau Jocelyne Dantinne, Kommis; Herr Didier Del Bigo, Facharbeiter Elektriker Reparateur; Herr Jean-Luc Fraipont, Facharbeiter Elektriker Reparateur; Herr Thierry Martin, Brigadier des Einsatzteams; Herr Philippe Piret, Zeichner; Herr Pascal Reynders, stellvertretender Installationschef; Herr Serge Rocchi, Fachtechniker; Herr Bernard Tarabella, Techniker; Herr Jean-Louis Van Roy, Elektroniktechniker; Herr Didier Vastmans, Fachelektriker für Verdrahtung.


21. rappelle à l'Agence qu'il importe de veiller à l'existence de critères adéquats de formation et de qualification pour les équipes d'inspection et les chefs d'équipe; invite l'Agence à poursuivre ses efforts à cet égard;

21. weist die Agentur erneut darauf hin, dass unbedingt angemessene Schulungs- und Qualifikationskriterien für Inspektionsteams und deren Leiter aufgestellt werden müssen; ruft die Agentur auch, in dieser Hinsicht auch weiterhin Anstrengungen zu unternehmen;


22. rappelle à l'Agence qu'il importe de veiller à l'existence de critères adéquats de formation et de qualification pour les équipes d'inspection et les chefs d'équipe; invite l'Agence à poursuivre ses efforts à cet égard;

22. weist die Agentur erneut darauf hin, dass unbedingt angemessene Schulungs- und Qualifikationskriterien für Inspektionsteams und deren Leiter aufgestellt werden müssen; ruft die Agentur auch, in dieser Hinsicht auch weiterhin Anstrengungen zu unternehmen;


14. rappelle à l'Agence qu'il importe de veiller à l'existence de critères adéquats de formation et de qualification pour les équipes d'inspection et les chefs d'équipe; invite l'Agence à prendre des mesures concrètes et à en informer l'autorité de décharge;

14. weist die Agentur erneut darauf hin, dass unbedingt angemessene Schulungs- und Qualifikationskriterien für Inspektionsteams und deren Leiter aufgestellt werden müssen; fordert die Agentur auf, konkrete Maßnahmen zu treffen und die Entlastungsbehörde hierüber zu unterrichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2007, le service juridique du secrétariat a été réorganisé de manière à mettre en place une nouvelle structure de gestion, pourvue d'un chef d'unité et de quatre chefs d'équipe juridique, chacun dirigeant une équipe de juristes.

Im Jahr 2007 wurde die Rechtsabteilung des Sekretariats umstrukturiert, um eine neue Verwaltungsstruktur mit einem Abteilungsleiter und vier Leitern von juristischen Teams zu schaffen, wobei jeder ein Team von Justiziaren leitet.


SE FÉLICITE de la formation lancée en 2004 dans le cadre du mécanisme et invite la Commission à réexaminer les types de cours dispensés ainsi que leur contenu à la lumière de l'expérience acquise, y compris l'expérience découlant des incidents terroristes, à continuer d'organiser de telles formations et notamment à poursuivre les exercices communs afin de permettre aux équipes de collaborer efficacement, de créer une culture communautaire et de constituer une base solide pour de futurs contacts; demande qu'une formation plus structurée soit envisagée pour certains membres des équipes nationales d'intervention ainsi que ...[+++]

BEGRÜSST die 2004 begonnene Schulung für das Gemeinschaftsverfahren und ersucht die Kommission, die verschiedenen Kurse und ihre Inhalte anhand der bisherigen Erfahrungen, einschließlich der Erfahrungen aus terroristischen Anschlägen, zu überprüfen, weitere derartige Schulungen anzubieten und insbesondere weiterhin gemeinsame Übungen abzuhalten, damit die Teams effizient zusammenarbeiten können, eine Gemeinschaftskultur entstehen kann und eine gute Grundlage für künftige Kontakte geschaffen wird; ruft dazu auf, intensivere Schulungen für ausgewählte Mitglieder von nationalen Einsatzteams sowie für Teamleiter, Experten und Koordinatoren in Betracht zu zieh ...[+++]


Jusqu'à cette date, M. Frederiksen est chef de mission de police/chef de l'équipe de planification.

Bis zu diesem Zeitpunkt fungiert Herr Frederiksen als Polizei-Missionsleiter/Leiter des Planungsteams.


Je crois qu'il est indispensable que, le chef ou le "vice-chef" de la délégation parlementaire, soit accepté dans l'équipe de négociation de l'Union européenne.

Meiner Ansicht nach ist es unverzichtbar, dass zumindest der Leiter oder stellvertretende Leiter der parlamentarischen Delegation in die Verhandlungsgruppe der Europäischen Union aufgenommen wird.


Afin de respecter le délai imparti pour le déploiement, les États membres et l'UE renforceront encore, le cas échéant, la capacité à contribuer, avec le degré d'expertise voulu, à la constitution d'une équipe préparatoire conduite par l'organisation chef de file, ainsi que, le moment venu, à déployer des équipes préparatoires composées d'experts confirmés de la police chargés d'évaluer les risques que comporte la définition, la programmation et la mise en place d'une mission de police menée par l'UE.

Im Hinblick auf die Einhaltung der Zeitvorgabe für die Entsendung werden die Mitgliedstaaten und die EU gegebenenfalls ihre Fähigkeit weiter ausbauen, mit der erforderlichen Sachkompetenz zu einer von der federführenden internationalen Organisation geleiteten Vorausabteilung beizutragen und zu gegebener Zeit aus erfahrenen polizeilichen Sachverständigen bestehende EU-Vorausabteilungen zu entsenden, welche zuständig sind für Risikobewertung, Festlegung, Planung und Einrichtung eines Polizeieinsatzes unter Federführung der EU.


L'équipe se composera de trois experts: deux fonctionnaires de la Commission, MM. Augustin Janssens (chef d'équipe) et Michel Herzeele, et M. Ian Hall, actuellement en détachement à la Commission.

Das Team besteht aus drei Experten: zwei Kommissionsbeamten, Augustin Janssens (Teamleiter) und Michel Herzeele, und Jan Hall, der zur Zeit an die Kommission abgeordnet ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

remplaçante du chef d'équipe

Date index:2021-12-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)