Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des fichiers numériques
Fichier attaché
Fichier joint
Flux de travail en mode fichier
L'inscription par laquelle la rente a été requise
Pièce jointe
Registre des fichiers
Registre des fichiers de données personnelles
Workflow en mode fichier

Translation of "registre des fichiers " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
registre des fichiers | registre des fichiers de données personnelles

Register der Datensammlungen | Register der Datensammlungen von Personendaten
Administration et travail de bureau + droit (Automatisation) | Droit public (Droit) | Proprieté industrielle, commerciale, scientifique et littéraire (Droit)
Verwaltungs- und büroarbeit + recht (Automatisierung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Urheberrecht (Recht)


registre des fichiers

Register der Datensammlungen
IATE - LAW | Information technology and data processing
IATE - LAW | Information technology and data processing


Registre des fichiers de données personnelles

Register der Datensammlungen von Personendaten | Register der Sammlungen von Personendaten
IATE - LAW | Information technology and data processing
IATE - LAW | Information technology and data processing


registre des fichiers

Register der Daten/sammlungen
IATE - LAW | Information technology and data processing
IATE - LAW | Information technology and data processing


registre des fichiers

Register der Datensammlungen
Administration et travail de bureau + droit (Automatisation) | Droit public (Droit) | Proprieté industrielle, commerciale, scientifique et littéraire (Droit)
Verwaltungs- und büroarbeit + recht (Automatisierung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Urheberrecht (Recht)


inscription inscription pour la cavalerie (recrutement) | l'inscription par laquelle la rente a été requise | ce droit s'éteint trois mois après la réquisition d'inscription du contrat de vente au registre foncier | inscription (des participants) #220# Fichier Claude von Kaenel, Chancellerie fédérale, Berne

Anmeldung
Administration publique et privée | Linguistique et littérature
öffentliche und private verwaltung | Sprache und literatur


observer les normes de tenue de registre en chiropraxie | observer les normes de tenue de registre en chiropractie | observer les normes de tenue de registre en chiropratique

Standards bei der Führung von Krankenakten in der Chiropraktik einhalten
Aptitude
Fähigkeit


flux de travail en mode fichier | workflow en mode fichier

dateibasierter Workflow
Savoir
Kenntnisse


pièce jointe | fichier attaché | fichier joint

Ubermittelte Anlage
informatique > Internet
informatique | Internet


créer des fichiers numériques

digitale Dateien erstellen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24° d'établir, de gérer et de surveiller les registres ou fichiers attribués à la Chambre nationale des huissiers de justice en vertu d'une loi'.

24. die Register oder Dateien, die durch Gesetz der Nationalen Gerichtsvollzieherkammer übertragen werden, einzurichten, zu verwalten und zu überwachen'.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 21 juillet 2016 fixant la date à partir de laquelle l'historique des photos et l'historique des images électroniques des signatures, visés à l'article 6bis, § 1er, 1°, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, sont enregistrés et conservés dans le fichier central d ...[+++]

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 21. Juli 2016 zur Festlegung des Datums, ab dem der Überblick der Lichtbilder und der Überblick der elektronischen Bilder der Unterschriften, die in Artikel 6bis § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 19. Juli 1991 über die Bevölkerungsregister, die Personalausweise, die Ausländerkarten und die Aufenthaltsdokumente und zur Abänderung des Gesetzes vom 8. August 1983 zur Organisation eines Nationalregisters der natürlichen Personen erwähnt sind, in der zentralen Personalausweisdatei und der zentralen Ausländerkartendatei registriert und aufbewahrt werden.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal fixant la date à partir de laquelle l'historique des photos et l'historique des images électroniques des signatures, visés à l'article 6bis, § 1er, 1°, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, sont enregistrés et conservés dans le fichier central des cartes d'identité e ...[+++]

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 21. JULI 2016 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Datums, ab dem der Überblick der Lichtbilder und der Überblick der elektronischen Bilder der Unterschriften, die in Artikel 6bis § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 19. Juli 1991 über die Bevölkerungsregister, die Personalausweise, die Ausländerkarten und die Aufenthaltsdokumente und zur Abänderung des Gesetzes vom 8. August 1983 zur Organisation eines Nationalregisters der natürlichen Personen erwähnt sind, in der zentralen Personalausweisdatei und der zentralen Ausländerkartendatei registriert und aufbewahrt werden - Deutsche Übersetzung


6. insiste sur la nécessité d'améliorer le fonctionnement du fichier électoral qui rencontre de nombreux problèmes qui affectent la crédibilité de la CENI: opération de nettoyage du fichier déficiente, présence de doublons dans le fichier final, publication tardive des listes définitives, liste d'omis mal gérée, non-affichage des listes dans les bureaux de vote, utilisation intempestive du registre de dérogation;

6. betont die Notwendigkeit, die Funktionsfähigkeit des Wählerverzeichnisses zu verbessern, mit dem zahlreiche Probleme verbunden sind, die die Glaubwürdigkeit der nationalen unabhängigen Wahlkommission beeinträchtigen: fehlerhafte Bereinigung des Verzeichnisses, doppelte Aufführungen im endgültigen Verzeichnis, verspätete Veröffentlichung der endgültigen Verzeichnisse, schlecht geführte „liste des omis“ (Liste der eingetragenen Wähler, deren persönliche Angaben zum Zeitpunkt der Erstellung des Wählerverzeichnisses nicht auffindbar waren), Nichtaushang der Verzeichnisse in den Wahlbüros, unangemessene Verwendung des Registers der Ausnahmen (list ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. prend acte du fait, même si plusieurs États membres prévoient un enregistrement obligatoire des opérations de transplantation et si certains fichiers se sont aussi constitués sur une base facultative, qu'il n'existe aucun système d'ensemble en vue de collecter les données sur les différents types de transplantation et leurs résultats; plaide fortement pour la création de registres nationaux de suivi des donneurs vivants, des patients transplantés et des procédures de transplantation; observe que ces registres doivent être réguli ...[+++]

28. nimmt zur Kenntnis, dass kein umfassendes Datenerfassungssystem für die verschiedenen Arten von Transplantationen und die dabei erzielten Resultate existiert, auch wenn mehrere Mitgliedstaaten die Erfassung von Transplantationsvorgängen verbindlich eingeführt haben und es auch einige freiwillig eingerichtete Register gibt; empfiehlt nachdrücklich den Aufbau nationaler Nachsorgeregister für Lebendspender, Transplantationspatienten und Transplantationen; weist darauf hin, dass die Register regelmäßig zu aktualisieren sind; betont ...[+++]


Les autorités publiques doivent tenir à jour les informations qu'ils possèdent et pour cela mettre en place des listes, registres et fichiers accessibles au public.

Die Behörden müssen ihre Informationen auf dem neuesten Stand halten und dafür öffentlich zugängliche Listen, Register oder Dateien unterhalten.


en donnant accès gratuitement aux informations sur l'environnement figurant dans les listes, registres ou fichiers visés au point b) i) ci-dessus.

sie gebührenfreien Zugang zu den Informationen über die Umwelt gewährt, die in den unter Buchstabe b Ziffer i genannten Listen, Registern oder Datensammlungen enthalten sind.


Référence au registre des opérateurs intracommunautaires établi conformément au règlement (CE) n° 638/2004 et référence aux fichiers douaniers ou au registre des opérateurs extracommunautaires

Verweis auf das Register der innergemeinschaftlichen Marktteilnehmer gemäß der Verordnung (EG) Nr. 638/2004 und Verweis auf Zollregister oder das Register der außergemeinschaftlichen Marktteilnehmer


"registre", l'entité chargée de l'organisation, de l'administration et de la gestion du TLD ".eu", y compris la maintenance des bases de données correspondantes et les services de recherche publics qui y sont associés, l'enregistrement des noms de domaine, l'exploitation du registre des noms de domaine, l'exploitation des serveurs de noms du registre du TLD et la diffusion des fichiers de zone du TLD;

"Register": die Einrichtung, die mit der Organisation und Verwaltung der TLD ".eu", einschließlich der Wartung der entsprechenden Datenbanken und der damit verbundenen öffentlichen Abfragedienste, der Registrierung von Domänennamen, des Betriebs des Domänennamensregisters, des Betriebs der Namens-Server des Registers für die TLD und der Verbreitung der TLD-Zonendateien betraut wird;


Aux fins du présent règlement, on entend par "registre” l'entité chargée de l'organisation, de l'administration et de la gestion du TLD .EU, ces missions incluant la maintenance des bases de données correspondantes et les services de recherche publique qui y sont associés , l'enregistrement des noms de domaine, l'exploitation du registre des noms de domaines , l'exploitation des serveurs de noms du registre du TLD et la diffusion des fichiers de zone du TLD.

Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet "Register“ die Einrichtung, die mit der Organisation und Verwaltung des TLD .EU betraut wird, einschließlich der Wartung der entsprechenden Datenbanken und der damit zusammenhängenden öffentlichen Abfragedienste , der Registrierung von Bereichsnamen, des Betriebs des Registers der Bereichsnamen, des Betriebs der Namens-Server des TLD-Registers und der Verbreitung der TLD-Zonendateien.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

registre des fichiers

Date index:2024-04-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)