Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent acquisiteur
Agent recruteur
Chasseur de têtes
Méthode du 'sergent recruteur'
Recruteur

Translation of "recruteur " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
méthode du 'sergent recruteur'

System der direkten Rekrutierung
IATE - TRADE
IATE - TRADE


agent acquisiteur | agent recruteur

Akquisiteur | Anzeigeeinholer
IATE - LAW
IATE - LAW


chasseur de têtes | recruteur

Kopfjäger
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


agent acquisiteur | agent recruteur

Anzeigeeinholer | Akquisiteur
Droit administratif (Droit)
Verwaltungsrecht (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans sa lutte contre la traite des êtres humains, l'Union européenne propose d'introduire des mesures efficaces à l'encontre de toute la chaîne de la traite, allant du recruteur jusqu'à l'exploiteur et le client, en passant par le transporteur.

Zur Bekämpfung des Menschenhandels schlägt die Europäische Union die Einleitung wirksamer Maßnahmen gegen die gesamte Kette der am illegalen Handel Beteiligten vor, d. h. Anwerber, Schlepper, Ausbeuter, Kunden.


· Aider les pays partenaires à identifier et à contrôler les recruteurs de bonne foi en vue d'autonomiser les migrants, notamment pour faciliter la migration circulaire.

· Unterstützung der Partnerländer bei der Ermittlung und Kontrolle von Bona-fide-Personalvermittlern zur Stärkung der Stellung der Migranten insbesondere im Hinblick auf die Erleichterung der zirkulären Migration.


Les migrants non avertis peuvent devenir la proie de recruteurs, d'intermédiaires, d'employeurs ou de filières du crime organisé.

Wenn sie nicht hinreichend informiert sind, geraten sie leicht in die Fänge von unlauteren Anwerbern, Vermittlern, Arbeitgebern oder von Netzwerken der organisierten Kriminalität.


8. salue la participation du Kosovo à la coalition contre le terrorisme, les modifications apportées au code pénal du Kosovo dans le but de lutter contre le phénomène des combattants étrangers, ainsi que les mesures prises par les autorités kosovares pour traduire en justice les recruteurs de jeunes au profit de groupes extrémistes; s'inquiète des informations qui révèlent une montée de la radicalisation parmi les jeunes Kosovars, dont certains rejoignent les rangs des combattants terroristes en Syrie et en Iraq; demande que l'Union européenne apporte sa contribution à l'amélioration de la situation sociale, qui explique partiellement ...[+++]

8. begrüßt die Beteiligung des Kosovo an der Koalition zur Bekämpfung des Terrorismus, die Änderungen am Strafrecht im Kosovo, mit denen dem Phänomen der ausländischen Kämpfer entgegengewirkt werden soll, und die von den Behörden ergriffenen Maßnahmen, um diejenigen Personen vor Gericht zu stellen, die daran beteiligt sind, junge Menschen anzuwerben, damit sich diese extremistischen Gruppen anschließen; nimmt Berichte über eine zunehmende Radikalisierung junger Menschen im Kosovo, von denen sich einige den terroristischen Kämpfern in Syrien und im Irak anschließen, besorgt zur Kenntnis; fordert die EU auf, dazu beizutragen, die soziale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. soutient l'adoption d'une stratégie européenne de lutte contre la propagande terroriste, les réseaux radicaux et le recrutement sur internet, qui se fonde sur les efforts déjà déployés ainsi que sur les initiatives qui ont été lancées à l'échelon intergouvernemental et de façon volontaire afin de renforcer les échanges de bonnes pratiques et méthodes concluantes dans ce domaine; une telle stratégie contribuerait à l'élaboration d'un contre-argumentaire s'adressant directement aux personnes habituellement visées par les recruteurs;

30. unterstützt die Annahme einer europäischen Strategie zur Bekämpfung von terroristischer Propaganda, radikalen Netzen und Rekrutierung über das Internet, der bestehende zwischenstaatliche und freiwillige Anstrengungen und Initiativen zugrunde liegen, um bewährte Verfahren und erfolgreiche Methoden auf diesem Gebiet weiter auszutauschen und zur Entwicklung von Argumentationslinien gegen Terrorismus beizutragen, die auf Personengruppen ausgerichtet sind, welche üblicherweise im Visier von Anwerbern stehen;


E. considérant que la situation des enfants est particulièrement alarmante; considérant que dans un pays où près de la moitié de la population a moins de 15 ans, ils constituent le groupe le plus vulnérable et sont souvent la cible des recruteurs dans les forces armées;

E. in der Erwägung, dass die Lage der Kinder besonders besorgniserregend ist; in der Erwägung, dass in einem Land, in dem nahezu die Hälfte der Bevölkerung unter 15 Jahre alt ist, diese eine besonders schutzbedürftige Gruppe darstellt, die oft als Zielgruppe zur Rekrutierung von militärischem Personal dient;


- l'article 8 de la Convention se réfère à la protection des travailleurs migrants et prévoit la nécessité pour le recruteur d'établir un contrat ou une proposition de travail avant que le travailleur n'entre dans le pays d'accueil.

– Artikel 8 des Übereinkommens bezieht sich auf den Schutz ausländischer Hausangestellter (Migrantinnen und Migranten) und sieht vor, dass vor der Einreise der oder des Hausangestellten in das Aufnahmeland ein Vertrag oder Stellenangebot des Arbeitgebers vorliegen muss.


Très souvent, le kamikaze n’est pas poussé par la haine qui caractérise son recruteur mais par la promesse d’un bonheur éternel après une mort héroïque qui est politiquement exploitée par le recruteur.

Sehr oft ist es so, dass die Selbstmordattentäter nicht durch den Hass, der für ihre Anstifter typisch ist, sondern durch das Versprechen ewiger Glückseligkeit nach einem heldenhaften Tod zu ihrer Tat veranlasst werden, was die jeweiligen Drahtzieher politisch ausnutzen.


Dans sa lutte contre la traite des êtres humains, l'Union européenne propose d'introduire des mesures efficaces à l'encontre de toute la chaîne de la traite, allant du recruteur jusqu'à l'exploiteur et le client, en passant par le transporteur.

Zur Bekämpfung des Menschenhandels schlägt die Europäische Union die Einleitung wirksamer Maßnahmen gegen die gesamte Kette der am illegalen Handel Beteiligten vor, d. h. Anwerber, Schlepper, Ausbeuter, Kunden.


Les bailleurs de fonds ou les employeurs des chercheurs devraient être responsables, en tant que recruteurs, d'offrir aux chercheurs des procédures de sélection et de recrutement qui soient ouvertes, transparentes et comparables à l'échelle internationale.

Förderer oder Arbeitgeber von Forschern sollten als diejenigen, die über ihre Einstellung entscheiden, dafür verantwortlich sein, Forschern offene, transparente und international vergleichbare Auswahl- und Einstellungsverfahren zu bieten.




Others have searched : agent acquisiteur    agent recruteur    chasseur de têtes    méthode du 'sergent recruteur'    recruteur    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

recruteur

Date index:2022-07-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)