Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil automatique servant aux jeux d'argent
Appareil à sous
Automate de jeu d'argent
Dispositif de rattrapage du jeu
Jeu automatique
Jeu de hasard automatique
Jeu électrique
Machine à sous
OAJA
Ordonnance sur les automates de jeu d'argent
Rattrapage automatique
Rattrapage automatique de course
Rattrapage automatique des jeux de garnitures
Rattrapage automatique du jeu

Translation of "rattrapage automatique du jeu " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rattrapage automatique du jeu

automatische Spielnachstellung
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


rattrapage automatique du jeu

automatische Spielnachstellung
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


rattrapage automatique | rattrapage automatique de course

automatische Nachstellung
IATE - Transport policy
IATE - Transport policy


rattrapage automatique des jeux de garnitures

automatische Bremsnachstellung
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


jeu automatique [ jeu électrique | machine à sous ]

Automatenspiel [ einarmiger Bandit | Geldspielautomat | Geldspielgerät | Glücksspielautomat | Spielautomat ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 jeux | BT2 loisir | RT industrie électrotechnique [6826]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 Spiel | BT2 Freizeit | RT elektrotechnische Industrie [6826]


dispositif de rattrapage du jeu

Spielnachstellvorrichtung
sciences/technique mécanique|sécurité annexe
sciences/technique mécanique|sécurité annexe


jeu de hasard automatique

Glücksspielautomat
adm/droit/économie tourisme art. 23
adm/droit/économie tourisme art. 23


appareil automatique servant aux jeux d'argent | automate de jeu d'argent | machine à sous | appareil à sous

Geldspielautomat | Geldspielapparat | Spielapparat
Hébergement et industrie hôtelière (Science menagère) | Jeux d'action et d'adresse avec appareils (Sports - divertissements - loisirs) | Jeux de société (Sports - divertissements - loisirs)
Beherbergungs- und gaststättengewerbe (Hauswirtschaft) | Bewegungs- und geschicklichkeitsspiele mit geräten (Sport - unterhaltung - freizeit) | Gesellschaftsspiele (Sport - unterhaltung - freizeit)


Ordonnance du 22 avril 1998 concernant les appareils automatiques servant aux jeux d'argent | Ordonnance sur les automates de jeu d'argent [ OAJA ]

Verordnung vom 22. April 1998 über die Geldspielautomaten | Geldspielautomatenverordnung [ GSAV ]
Loteries (Finances, impôts et douanes) | Histoire et sources du droit (Droit) | Jeux de société (Sports - divertissements - loisirs)
Lotterien (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Gesellschaftsspiele (Sport - unterhaltung - freizeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de renforcer la capacité d’ajustement aux chocs, il est indispensable de poursuivre les réformes réduisant les rigidités structurelles et de dégager des marges budgétaires suffisantes pour permettre le jeu des stabilisateurs automatiques.

Weitere Reformen zum Aufbrechen struktureller Verkrustungen ebenso wie das Erreichen hinreichender Spielräume für die automatische budgetäre Stabilisierung der Wirtschaft sind nach wie vor erforderlich, um die Anpassung an Schocks zu erleichtern.


Pour les véhicules de catégories Tb et Cb, l'usure des freins de service doit être compensée par un système de rattrapage automatique.

Bei Fahrzeugen der Klassen Tb und Cb muss die Abnutzung der Betriebsbremsen durch ein selbsttätiges Nachstellsystem ausgeglichen werden.


Les véhicules de catégories Ta et Ca ne doivent pas obligatoirement être équipés d'un système de rattrapage automatique de l'usure des freins.

Bei Fahrzeugen der Klassen Ta und Ca ist ein System zum Ausgleich der Abnutzung der Bremsen durch selbsttätiges Nachstellen nicht erforderlich.


Les dispositifs de rattrapage automatique d'usure, lorsqu'ils sont présents, doivent être tels qu'après échauffement et refroidissement des freins, ils permettent le roulement libre du véhicule, comme indiqué au point 2.3.4 de l'annexe II, à la suite de l'essai de type I également spécifié au point 1.3 de ladite annexe.

Bremsen mit etwa vorhandenen selbsttätigen Nachstelleinrichtungen müssen gemäß Anhang II Nummer 2.3.4 nach Erwärmung und nachfolgender Abkühlung im Anschluss an die Prüfung Typ I freigängig sein (siehe auch Anhang II Nummer 1.3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si des véhicules de ces catégories sont équipés d'un système de rattrapage automatique de l'usure des freins, ce système doit satisfaire aux mêmes exigences que ceux équipant les véhicules de catégories Tb et Cb.

Falls Fahrzeuge dieser Klassen dennoch mit einem solchen System ausgerüstet sind, muss dieses dieselben Anforderungen erfüllen wie bei Fahrzeugen der Klassen Tb und Cb.


est la course de rattrapage selon les indications du fabricant du dispositif de réglage automatique, c'est-à-dire la course à partir de laquelle il y a rattrapage du jeu des garnitures de frein pour une pression dans le cylindre égale à 15 % de la pression de fonctionnement du circuit de frein mais au moins égale à 100 kPa.

ist der Nachstellhub nach der Angabe des Herstellers der selbsttätigen Nachstelleinrichtung, d. h. der Hub, bei dem diese beginnt, das Lüftspiel der Bremse bei einem Bremszylinderdruck von 15 % des Betriebsdrucks der Bremsanlage (mindestens jedoch 100 kPa) nachzustellen.


11. demande à la Commission d'étudier, en collaboration avec les États membres, le cas échéant par l'intermédiaire du groupe d'experts constitué, les possibilités d'instauration d'une interopérabilité européenne entre les registres nationaux d'auto-exclusion incluant l'auto‑exclusion, les limites personnelles de jeu en termes de perte et de temps, qui seraient accessibles aux autorités nationales et aux opérateurs de jeux d'argent et de hasard agréés, de telle sorte que tout consommateur auto-exclu ou dépassant ses limites personnelles de jeu auprès d'un opérateur de jeux d'argent et de hasard ait la possibilité d'être ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, gegebenenfalls über die Sachverständigengruppe, die Möglichkeit einer EU-weiten Interoperabilität zwischen den nationalen Selbstausschlussregistern zu prüfen, die einen Selbstausschluss und persönliche Verlust- und Zeitbegrenzungen ermöglichen und die den einzelstaatlichen Behörden und zugelassenen Glücksspielbetreibern zugänglich sind, sodass Kunden, die sich bei einem Glücksspielanbieter selbst ausschließen oder ihre persönlichen Höchsteinsätze nicht beachten, die Möglichkeit haben, sich auch bei allen anderen zugelassenen Glücksspielanbietern automatisch auszuschließen; be ...[+++]


11. demande à la Commission d'étudier, en collaboration avec les États membres, le cas échéant par l'intermédiaire du groupe d'experts constitué, les possibilités d'instauration d'une interopérabilité européenne entre les registres nationaux d'auto-exclusion incluant l'auto-exclusion, les limites personnelles de jeu en termes de perte et de temps, qui seraient accessibles aux autorités nationales et aux opérateurs de jeux d'argent et de hasard agréés, de telle sorte que tout consommateur auto-exclu ou dépassant ses limites personnelles de jeu auprès d'un opérateur de jeux d'argent et de hasard ait la possibilité d'être ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, gegebenenfalls über die Sachverständigengruppe, die Möglichkeit einer EU-weiten Interoperabilität zwischen den nationalen Selbstausschlussregistern zu prüfen, die einen Selbstausschluss und persönliche Verlust- und Zeitbegrenzungen ermöglichen und die den einzelstaatlichen Behörden und zugelassenen Glücksspielbetreibern zugänglich sind, sodass Kunden, die sich bei einem Glücksspielanbieter selbst ausschließen oder ihre persönlichen Höchsteinsätze nicht beachten, die Möglichkeit haben, sich auch bei allen anderen zugelassenen Glücksspielanbietern automatisch auszuschließen; be ...[+++]


La législation ne s’applique pas aux jouets suivants: équipements pour aires collectives de jeu destinées à une utilisation publique, machines de jeu automatiques destinées à une utilisation publique, véhicules de jeu équipés de moteurs à combustion, jouets machines à vapeur, frondes et lance-pierres.

Diese Richtlinie gilt nicht für folgende Spielzeuge: Spielplatzgeräte zur öffentlichen Nutzung, Spielautomaten zur öffentlichen Nutzung, mit Verbrennungsmotoren ausgerüstete Spielzeugfahrzeuge, Spielzeugdampfmaschinen sowie Schleudern und Steinschleudern.


La flexibilité du Pacte réside, sans aucun doute, dans deux éléments fondamentaux : le premier - les circonstances exceptionnelles -, qu’il n’est pas pertinent d’analyser vu que nous parlons seulement de circonstances exceptionnelles dans une situation de récession profonde ou de chute de la croissance au-dessous de certains niveaux, et le deuxième, l’application normale du Pacte au travers du jeu des stabilisateurs automatiques.

Die Flexibilität des Pakts liegt ohne jeden Zweifel in zwei grundlegenden Elementen: das erste – die außerordentlichen Umstände – braucht nicht untersucht zu werden, da wir von außerordentlichen Umständen nur bei einer tiefgreifenden Rezession oder einem Abfall des Wachstums unter ein bestimmtes Niveau sprechen, und das zweite ist die normale Anwendung des Pakts über das Wirken der automatischen Stabilisatoren.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

rattrapage automatique du jeu

Date index:2023-07-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)