Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyste de la qualité de l’eau
Auf den Inhaber gestellt
Cercle de qualité
Créance stipulée incessible
Développer un cadre d’assurance qualité
Fixer des objectifs de contrôle de la qualité
Fixer des objectifs d’assurance qualité
Ligne en pointillé
Ligne pointillée
Ligne stipulée
Qualité stipulée
Technicien de la qualité de l’eau
Technicien de mesure de la qualité de l’eau
Technicienne de la qualité de l’eau
Trait ponctué

Translation of "qualité stipulée " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
qualité stipulée

vereinbarte Eigenschaft
IATE - LAW
IATE - LAW


qualité stipulée

vereinbarte Eigenschaft
Droits réels (Droit) | Droit commercial (Droit)
Dingliche rechte (Recht) | Handelsrecht (Recht)


créance stipulée incessible

Forderung,deren Abtretung durch Vereinbarung ausgeschlossen wird
IATE - LAW
IATE - LAW


ligne en pointillé | ligne pointillée | ligne stipulée | trait ponctué

gepunktete Linie | gestrichelte Linie | punktierte Linie
IATE - Culture and religion | Communications
IATE - Culture and religion | Communications


fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen
Aptitude
Fähigkeit


technicien de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau | technicien de la qualité de l’eau/technicienne de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau

Grundwasseberwachungstechniker | Grundwasserüberwachungstechniker/Grundwasserüberwachungstechnikerin | Grundwasserüberwachungstechnikerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


technicien de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau | analyste de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau/technicienne de mesure de la qualité de l’eau

Hydrologe | Trinkwasserinspektor | Wasserqualitätsanalytiker | Wasserqualitätsanalytiker/Wasserqualitätsanalytikerin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


stipulé au porteur (-> cédules hypothécaires et lettres de rente stipulées au porteur [auf den Inhaber gestellt] [art. 15, 2e al., OIA])

Auf den Inhaber gestellt
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


exceptions stipulées quant à l'obligation de fournir des sûretés et restitution des sûretés

Ausnahmen von der Sicherstellungspflicht und Freigabe der Sicherheiten
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


cercle de qualité

Qualitätszirkel
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4021 gestion administrative | BT1 technique de gestion | RT contrôle de qualité des produits industriels [6411] | participation des travailleurs [4426] | productivité [4026] | qualité du produit [2026]
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4021 Unternehmensverwaltung | BT1 Managementtechnik | RT Beteiligung der Arbeitnehmer [4426] | Produktivität [4026] | Qualitätsprüfung von Industrieerzeugnissen [6411] | Warenqualität [2026]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'obligation de reprise implique pour le producteur dans le respect de la hiérarchie stipulée à l'article 1er, § 2, de : 1° développer la prévention quantitative et qualitative des déchets; 2° assurer ou renforcer la réutilisation; 3° assurer ou organiser l'enlèvement, la collecte sélective, le recyclage et toute autre valorisation ou gestion adaptée des biens ou déchets, en vue d'atteindre les objectifs fixés par le Gouvernement; 4° mener les actions d'information et de sensibilisation nécessaires à l'atteinte des objectifs; 5° s ...[+++]

Die Rücknahmepflicht setzt für den Hersteller unter Beachtung der in Artikel 1 § 2 erwähnten Hierarchie das Folgende voraus: 1° Förderung der quantitativen und qualitativen Abfallvermeidung; 2° Gewährleistung oder Verstärkung der Wiederverwendung; 3° Gewährleistung oder Organisierung der Abfuhr, der selektiven Sammlung, des Recyclings oder jeglicher anderen angepassten Verwertung oder Bewirtschaftung der Güter oder Abfälle zur Erfüllung der durch die Regierung festgelegten Ziele; 4° Führung der zur Erfüllung der Ziele nötigen Informations- und Sensibilisierungsaktionen; 5° Übernahme der Kosten der in den Punkten 1 bis 4 erwähnten Akt ...[+++]


Deuxièmement, étant donné que tous les exploitants prenant part à la procédure devaient obtenir une licence pour exercer leur activité et qu’ils devaient remplir certaines conditions stipulées dans l’invitation à soumissionner, ils devaient être adéquatement équipés en moyens de transport afin de pouvoir satisfaire aux exigences de qualité requises.

Zweitens ist zu bedenken, dass sämtliche Verkehrsunternehmen, die an dem Verfahren teilgenommen haben, für die Ausübung ihrer Tätigkeit eine Konzession erwerben mussten, bestimmte in der Aufforderung zur Angebotsabgabe festgelegte Anforderungen zu erfüllen hatten und somit auch über die zur Erfüllung der Qualitätsanforderungen nötige angemessene Ausstattung mit Transportmitteln verfügen mussten.


En vertu de cette proposition, les entreprises ferroviaires et les clients de fret ferroviaire sont tenus de définir des exigences de qualité des services de fret ferroviaire et de fixer les compensations payables en cas de non-respect des exigences de qualité stipulées dans le contrat de transport.

Aufgrund dieser Verordnung sind die Eisenbahnunternehmen und die Kunden des Schienengüterverkehrs verpflichtet, Qualitätsanforderungen für Schienengüterverkehrsdienste festzulegen und bei Nichterfüllung der im Beförderungsvertrag vereinbarten Qualitätsanforderungen eine Entschädigung vorzusehen.


Ces eaux doivent respecter les normes de qualité stipulées par la législation espagnole.

Dieses Wasser muss den im spanischen Recht verankerten Qualitätsvorschriften genügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Sauf dérogations stipulées ci-après, les mêmes délégations que celles données aux chefs de division du Ministère par l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté germanophone, à l'exception de l'article 6 de cet arrêté, sont accordées à M. Werner Baumgarten en sa qualité de directeur des Centres communautaires, service à gestion autonome, pour ce qui concerne ses attributions.

Artikel 1 - Vorbehaltlich der nachfolgenden Abweichungen werden Herrn Werner Baumgarten in seiner Eigenschaft als Leiter des Dienstes mit getrennter Geschäftsführung « Gemeinschaftszentren » für seinen Verantwortungsbereich dieselben Vollmachten erteilt wie den Abteilungsleitern des Ministeriums durch den Erlass der Regierung vom 21. Dezember 2000 über die Erteilung bestimmter Vollmachten an Beamte des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft, den Artikel 6 dieses Erlasses ausgenommen.


Sauf manquement grave aux obligations stipulées au présent article, l'agrément ainsi accordé ne peut être révoqué tant que le correspondant concerné garde la qualité de représentant telle qu'elle est définie dans ladite directive.

Diese Genehmigung kann nicht widerrufen werden, solange der betroffene Korrespondent seine Funktion als Schadenregulierungsbeauftragter im Rahmen der besagten Richtlinie ausübt, sofern er nicht einen schweren Verstoß gegen seine Verpflichtungen im Rahmen dieses Artikels begeht.


Le fait est que, parmi ces treize dernières substances, il y en a onze définies comme étant des huiles essentielles naturelles et dont une utilisation dans les limites stipulées revient à ne pas les utiliser, et la préoccupation qui en découle ne concerne pas la qualité du produit mais l'anéantissement d'économies agricoles locales, surtout dans le sud de l'Europe et en particulier en France et en Italie, où est produite la matière première : jasmin, agrumes en général, bergamote en particulier.

Tatsache ist, dass es unter diesen 13 zuletzt genannten Substanzen 11 so genannte natürliche essenzielle Öle gib, deren Verwendung unterhalb der angegebenen Schwellenwerte ihrer Nichtverwendung gleichkäme, wobei die daraus resultierende Sorge nicht der Qualität des Erzeugnisses, sondern vielmehr der Vernichtung lokaler Landwirtschaftsbetriebe gelten muss, die insbesondere in Südeuropa, und hier vor allem in Frankreich und Italien, die entsprechenden Rohstoffe anbauen: Jasmin, Zitrusfrüchte im Allgemeinen und Bergamotten im Besonderen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

qualité stipulée

Date index:2024-02-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)