Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certitude juridique
Discrimination positive
Inégalité de traitement
Principe d'égalité
Principe d'égalité de traitement
Principe d'égalité démocratique
Principe d'égalité en droit
Principe d'égalité et de sécurité juridique
Principe de l'égalité de traitement
Principe de l'égalité des citoyens
Principe de l'égalité des droits
Principe de l'égalité salariale
Principe de non-discrimination
Principe de sécurité juridique
Sécurité juridique
égalité de chances
égalité de traitement
égalité des droits

Translation of "principe de l'égalité salariale " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | SOCIAL QUESTIONS | FINANCE | LAW | European construction | Social affairs | Employment | Organisation of work and working conditions
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | SOCIAL QUESTIONS | FINANCE | LAW | European construction | Social affairs | Employment | Organisation of work and working conditions


égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]

Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]
12 DROIT | MT 1236 droits et libertés | BT1 droits sociaux | RT accès à l'éducation [3206] | accès à l'emploi [4411] | accord social (UE) [2826] | droits de la femme [1236] | égalité de rémunération [4421] | handicapé [2826] | lutte contre
12 RECHT | MT 1236 Rechte und Freiheiten | BT1 soziale Rechte | RT Abkommen über die Sozialpolitik (EU) [2826] | ausländischer Staatsangehöriger [1231] | Behinderter [2826] | europäische Beschäftigungsstrategie [4406] | Gleichheit des Arbeitsen


principe de l'égalité de traitement | principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes | principe d'égalité de traitement

Grundsatz der Gleichbehandlung | Grundsatz der Gleichbehandlung von Frauen und Männern | Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


principe de l'égalité des citoyens | principe d'égalité démocratique

Grundsatz der demokratischen Gleichheit | Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger
IATE - Rights and freedoms
IATE - Rights and freedoms


principe de l'égalité des droits (1) | principe d'égalité en droit (2)

Grundsatz der Gleichberechtigung (1) | Gleichberechtigungsgrundsatz (2)
Droit
Recht


principe de l'égalité de traitement | principe d'égalité de traitement

Grundsatz der Gleichbehandlung | Gleichbehandlungsgrundsatz | Gleichbehandlungsgebot
Sécurité sociale (Assurance)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen)


(-> terminologie: La langue allemande est particulièrement riche en termes nuancés s'agissant d'exprimer les différents aspects du principe d'égalité de traitement. Ainsi, elle distingue les notions de Gleichheit , Rechtsgleichheit , Gleichberechtigung , Gleichbehandlung , Gleichmaessigkeit . Si la distinction entre égalité de droit et égalité de fait est claire en français,...)

Steuergleichbehandlung
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]

Grundsatz der Rechtssicherheit [ Gleichheitsgrundsatz und Grundsatz der Rechtssicherheit | Rechtssicherheit ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1011 droit de l'Union européenne | BT1 compétence de l'UE | BT2 ordre juridique de l'UE | RT simplification législative [1206]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1011 Recht der Europäischen Union | BT1 Zuständigkeit der EU | BT2 Rechtsordnung der EU | RT Vereinfachung der Rechtsvorschriften [1206]


principe d'égalité

Gleichheitsgrundsatz
adm/droit/économie social rapport au Roi/-
adm/droit/économie social rapport au Roi/-


principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes

Grundsatz der Gleichbehandlung der Männer und Frauen
adm/droit/économie social rapport au Roi
adm/droit/économie social rapport au Roi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Dans l'affaire Menauer, la Cour a soutenu que les fonds de pension allemands chargés de gérer les régimes professionnels de retraite étaient tenus par le principe d'égalité salariale visé à l'article 141 du traité CE, de la même façon qu'un employeur.

- In der Rechtssache Menauer hat der Gerichtshof entschieden, dass deutsche Pensionskassen, die mit der Verwaltung eines Betriebsrentensystems betraut sind, ebenso wie die Arbeitgeber den in Artikel 141 EG-Vertrag niedergelegten Grundsatz des gleichen Entgelts zu beachten haben, ohne dass es dabei auf ihre Selbständigkeit oder ihre Eigenschaft als Versicherungsunternehmen ankommt.


- d'améliorer le respect du principe d'égalité salariale en évaluant la possibilité de modifier la directive relative à l'égalité entre les hommes et les femmes;

- eine verbesserte Einhaltung des Lohngleichheitsprinzips bewirken, denn die Möglichkeit einer Änderung der Gleichstellungsrichtlinie soll geprüft werden.


3. souligne le fait que les États membres n'ont pas saisi l'occasion pour simplifier et de moderniser leur législation en ce qui concerne l'égalité des chances et de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi; fait observer que les États membres sont non seulement censés transposer la directive, mais aussi assurer le contrôle de l'application du principe d'égalité salariale et l'exécution de tous les recours possibles en cas de discrimination salariale;

3. hebt hervor, dass Mitgliedstaaten die Gelegenheit nicht genutzt haben, ihre Rechtsvorschriften über Chancengleichheit und Gleichbehandlung von Frauen und Männern in Arbeits- und Beschäftigungsfragen zu vereinfachen und zu modernisieren; weist darauf hin, dass von den Mitgliedstaaten nicht nur erwartet wird, dass sie die Richtlinie umsetzen, sondern dass sie auch die Überwachung der Umsetzung des Grundsatzes „gleicher Lohn für gleiche Arbeit“ sowie die Durchsetzung sämtlicher verfügbarer Rechtsmittel gegen Lohndiskriminierung sicherstellen;


32. regrette que la Commission n'ait pas donné suite à la demande du Parlement concernant une stratégie globale en matière de violence visant les femmes; demande instamment à la Commission de ne pas céder aux pressions des États membres sur la question du congé de maternité; invite par ailleurs la Commission à suivre les initiatives pointées dans le cadre du dialogue structuré en ce qui concerne la conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille, de la place des femmes dans les processus décisionnels et de l'intégration des femmes migrantes avec enfants dans les régimes de santé; lui demande aussi d'accomplir des progrès en ce qui concerne la révision de la législation relative à l'application du ...[+++]

32. bedauert, dass die Kommission auf die Forderung des Parlaments nach einer groß angelegten Strategie zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen nicht reagiert hat; fordert von der Kommission nachdrücklich, dem Druck der Mitgliedstaaten beim Thema Mutterschaftsurlaubs standzuhalten; fordert die Kommission außerdem auf, die im strukturierten Dialog bestimmten Initiativen in den Bereichen Vereinbarkeit von Beruf, Familie und Privatleben, Frauen im Entscheidungsprozess sowie Einbindung von Migrantinnen mit Kindern in Gesundheitssysteme weiterzuverfolgen, Fortschritte bei der Überarbeitung der Rechtsvorschriften über die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts zu erzielen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, je soutiens les propositions du rapporteur visant à demander l’application du principe d’égalité salariale afin que l’écart de salaire de 15 % entre un homme et une femme pour un même travail effectué ne soit plus la règle.

Diesbezüglich unterstütze ich die Vorschläge der Berichterstatterin, die die Anwendung des Grundsatzes der Lohngleichheit fordert, damit die Differenz von 15 % zwischen der Entlohnung von Männern und Frauen für die gleiche Arbeit nicht länger die Regel ist.


À cet égard, je soutiens les propositions du rapporteur visant à demander l’application du principe d’égalité salariale afin que l’écart de salaire de 15 % entre un homme et une femme pour un même travail effectué ne soit plus la règle.

Diesbezüglich unterstütze ich die Vorschläge der Berichterstatterin, die die Anwendung des Grundsatzes der Lohngleichheit fordert, damit die Differenz von 15 % zwischen der Entlohnung von Männern und Frauen für die gleiche Arbeit nicht länger die Regel ist.


l'affaire Menauer qui a permis à la Cour de soutenir que les fonds de pension allemands chargés de gérer les régimes professionnels de retraite étaient tenus par le principe d'égalité salariale de la même façon qu'un employeur.

In der Rechtssache Menauer hat der Gerichtshof entschieden, dass deutsche Pensionskassen, die mit der Verwaltung eines Betriebsrentensystems betraut sind, ebenso wie die Arbeitgeber den Grundsatz des gleichen Entgelts zu beachten haben.


La recommandation 2014/124/UE conseille les gouvernements nationaux sur la meilleure façon d’appliquer le principe d’égalité salariale.

Die Empfehlung 2014/124/EU enthält Ratschläge, wie nationale Regierungen den Grundsatz der Entgeltgleichheit besser umsetzen können.


La recommandation 2014/124/UE conseille les gouvernements nationaux sur la meilleure façon d’appliquer le principe d’égalité salariale.

Die Empfehlung 2014/124/EU enthält Ratschläge, wie nationale Regierungen den Grundsatz der Entgeltgleichheit besser umsetzen können.


G. considérant que la "directive de refonte" a introduit plusieurs nouveautés, telles que la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et la définition du concept de la discrimination indirecte, la protection contre les discriminations fondées sur le changement de sexe d'une personne, et fait expressément référence à la conciliation entre vie professionnelle, privée et familiale; considérant que la difficulté majeure, pour tous les États membres est d'assurer l'application et le respect des règles en matière d'égalité salariale ...[+++]

G. in der Erwägung, dass mit der neugefassten Richtlinie einige Neuheiten eingeführt werden, wie die Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und die Begriffsbestimmung des Konzepts der unmittelbaren Diskriminierung und der Schutz vor Diskriminierung infolge einer Geschlechtsumwandlung, und darin ausdrücklich auf die Vereinbarkeit von Beruf und Familie und Privatleben verwiesen wird; in der Erwägung, dass die größte Herausforderung für alle Mitgliedstaaten in der ordnungsgemäßen Anwendung und Durchsetzung der Vorschriften zur gleichen Entlohnung besteht, wie in der Richtlinie 2006/54/EG niedergelegt, und in der Erwägung, das ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

principe de l'égalité salariale

Date index:2023-11-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)