Dans ce cas de figure, chaque membre de la CIG, quand il prendra sa responsabilité, quand il adoptera l'une ou l'autre option, ou qu'il sortira, en fait, des options qui sont présentées par la convention, prendra en même temps le risque d'être en porte-à-faux, non seulement avec la convention, mais avec la société civile qui doit, quelque part, faire coller ses intentions, ses attentes, ses espérances envers cette convention.
In diesem Fall setzt sich jeder Teilnehmer an der Regierungskonferenz, wenn er sich der Verantwortung stellt, wenn er sich für die eine oder andere Option entscheidet, oder von den Optionen des Konvents abweicht, gleichzeitig der Gefahr aus, nicht nur mit dem Konvent, sondern auch mit der Zivilgesellschaft in Konflikt zu geraten, die ihre Absichten, Erwartungen und Hoffnungen gegenüber diesem Konvent an irgendeiner Stelle zum Ausdruck bringen muss.