Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aromate
Camphre
Cultiver des plantes
Cultiver des végétaux
Négociant grossiste en fleurs et plantes
Négociant grossiste en végétaux
Négociante grossiste en fleurs et plantes
Ordonnance du DEFR sur les semences et plants
Plante aromatique
Plante condimentaire
Plante génétiquement modifiée
Plante industrielle
Plante transgénique
Plante à épices
Plantes condimentaires
épice

Translation of "plante condimentaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
plante condimentaire

Gewürzpflanze
IATE - AGRI FOODSTUFFS | Natural environment
IATE - AGRI FOODSTUFFS | Natural environment


plante aromatique [ aromate | camphre | épice | plante condimentaire ]

Duftpflanze [ Gewürz | Gewürzpflanze | Kampferkraut | Kräuter | pflanzliche Duftsubstanz ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | BT1 plante industrielle | RT aromatisant [6036] | condiment [6026] | huile essentielle [6016]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6006 Pflanzliches Erzeugnis | BT1 industriell angebaute Pflanze | RT ätherisches Öl [6016] | Geschmacksstoff [6036] | Würzsoße [6026]


plante à épices | plante condimentaire

Gewürzpflanze
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES




négociant grossiste en fleurs et plantes | négociante grossiste en fleurs et plantes | négociant grossiste en fleurs et plantes/négociante grossiste en fleurs et plantes | négociant grossiste en végétaux

Blumen- und Pflanzenhändler im Großhandel | Großhändler für Blumen und Pflanzen | Großhändler für Blumen und Pflanzen/Großhändlerin für Blumen und Pflanzen | Großhändlerin für Blumen und Pflanzen
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


plante transgénique [ plante génétiquement modifiée ]

transgene Pflanze [ genetisch veränderte Pflanze | genmanipulierte Pflanze ]
64 PRODUCTION, TECHNOLOGIE ET RECHERCHE | MT 6411 technologie et réglementation technique | BT1 organisme génétiquement modifié | BT2 génie génétique | BT3 biotechnologie | RT amélioration des plantes [5606] | obtention végétale [5631] | producti
64 PRODUKTION, TECHNOLOGIE UND FORSCHUNG | MT 6411 Technologie und technische Regelungen | BT1 genetisch veränderter Organismus | BT2 Gentechnologie | BT3 Biotechnologie | RT Pflanzensorte [5631] | Pflanzenvermehrung [5631] | pflanzliche Erzeugun


plante industrielle

industriell angebaute Pflanze [ Industriepflanze | Pflanze zum Gewerbegebrauch ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | NT1 canne à sucre | NT1 houblon | NT1 plante aromatique | NT1 plante médicinale | NT1 tabac | RT culture industrielle [5631]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6006 Pflanzliches Erzeugnis | NT1 Arzneipflanze | NT1 Duftpflanze | NT1 Hopfen | NT1 Tabak | NT1 Zuckerrohr | RT industrieller Anbau [5631]


Ordonnance du DEFR du 7 décembre 1998 sur les semences et les plants des espèces de grandes cultures et de plantes fourragères | Ordonnance du DEFR sur les semences et plants

Verordnung des WBF vom 7. Dezember 1998 über Saat- und Pflanzgut von Acker- und Futterpflanzenarten | Saat- und Pflanzgut-Verordnung des WBF
Cultures herbacées (économie d'alimentation) | Horticulture - plantes aquatiques (économie d'alimentation) | Commerce intérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Commerce extérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Histoire et source
Acker- und pflanzenbau (Ernährungswirtschaft) | Gartenbau - wasserpflanzen (Ernährungswirtschaft) | Binnenhandel (Handel - warenverteilung) | Aussenhandel (Handel - warenverteilung) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


cultiver des plantes | cultiver des végétaux

Pflanzen anbauen
Aptitude
Fähigkeit


contribution des plantes au climat intérieur et aux conditions sanitaires

Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit
Savoir
Kenntnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les plantes condimentaires se distinguent des légumes par le fait qu'elles sont utilisées en petites quantités pour relever le goût des aliments, sans être elles-mêmes des aliments.

Gewürzpflanzen unterscheiden sich von Gemüse dadurch, dass sie in kleinen Mengen verwendet werden und den Nahrungsmitteln eher Aroma als Substanz verleihen.


Grandes cultures = P15 (céréales) + 2.01.02 (légumes secs et cultures protéagineuses) + 2.01.03 (pommes de terre) + 2.01.04 (betteraves sucrières) + 2.01.06.01 (tabac) + 2.01.06.02 (houblon) + 2.01.06.03 (coton) + P16 (plantes oléagineuses) + 2.01.06.09 (lin textile) + 2.01.06.10 (chanvre) + 2.01.06.11 (autres plantes à fibres) + 2.01.06.12 (plantes aromatiques, médicinales et condimentaires) + 2.01.06.99 (autres plantes industrielles, non mentionnées ailleurs) + 2.01.07.01.01. [légumes frais, melons, fraises — de plein air ou sous ab ...[+++]

Ackerbau = P15 (Getreide) + 2.01.02 (Hülsenfrüchte und Eiweißpflanzen) + 2.01.03 (Kartoffeln/Erdäpfel) + 2.01.04 (Zuckerrüben) + 2.01.06.01 (Tabak) + 2.01.06.02 (Hopfen) + 2.01.06.03 (Baumwolle) + P16 (Ölsaaten) + 2.01.06.09 (Flachs) + 2.01.06.10 (Hanf) + 2.01.06.11 (Sonstige Faserpflanzen) + 2.01.06.12 (Duft-, Heil- und Gewürzpflanzen) + 2.01.06.99 (Sonstige Handelsgewächse, anderweitig nicht genannt) + 2.01.07.01.01 (Frischgemüse, Melonen, Erdbeeren — im Freiland oder unter niedrigen (nicht begehbaren) Schutzabdeckungen — Feldanbau) + 2.01.10 (Saat- und Pflanzgut auf Ackerland) + 2.01.11 (Sonstige Ackerlandkulturen) + 2.01.12 (Schwarz- ...[+++]


Tous les travaux effectués à la main ou à l'aide de moyens mécaniques concernant: - la récolte des produits des cultures fruitières, maraîchères et autres cultures horticoles ainsi que des cultures spéciales (par exemple : raisin, houblon, tabac, olives, bulbes de fleurs, plantes médicinales et condimentaires),

Alle von Hand oder mit mechanischen Hilfsmitteln ausgeführten Arbeiten betreffend: - das Ernten von Erzeugnissen des Obst-, Gemüse- und Gartenbaus sowie der Sonderkulturen (z.B. Weintrauben, Hopfen, Tabak, Oliven, Blumenzwiebeln, Gewürz- und Arzneipflanzen);


L'aide prévue est de 4 000 ÖS ou 6 000 ÖS (300 écus ou 450 écus) par hectare cultivé en courge, en tournesol, en pavot, en cumin, en moutarde, en carthame, en plantes médicinales et condimentaires et en seigle pour la production de pollen.

Die Beihilfe beträgt 4.000 OS oder 6.000 OS (300 bzw. 450 ECU) pro Hektar Anbaufläche für Ölkürbis, Sonnenblumen, Mohn, Kümmel, Senf, Saflor, Heil- und Gewürzpflanzen und Roggen zur Pollennutzung.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

plante condimentaire

Date index:2022-09-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)