Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte topographique
Directeur du planning stratégique
Directrice de la planification stratégique
Directrice du planning stratégique
Gérer les plans d’évacuation d’urgence
Gérer les plans d’évacuation en urgence
Maintenir les plans d’évacuation d’urgence
Mise à jour de cartes topographiques
Obstruction de nature topographique
Ombre topographique
Plan d'action
Plan topographique
Plan-cadre
Programme d'action
Révision de cartes topographiques
Tenue à jour de cartes topographiques
Topographie nationale et bureau topographique

Translation of "plan topographique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
plan topographique

topographischer Plan
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


plan topographique

topografischer Plan (1) | topographischer Plan (2)
Géodésie (Terre et univers)
Geodäsie (Erde und all)


carte topographique | plan topographique

topografische Karte | topographische Karte
IATE - Communications | Natural and applied sciences
IATE - Communications | Natural and applied sciences


mise à jour de cartes topographiques | révision de cartes topographiques | tenue à jour de cartes topographiques

Fortführung von topografischen Karten | Fortführung von topographischen Karten | Laufendhaltung
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


obstruction de nature topographique (1) | ombre topographique (2)

topografische Abschattung (1) | Abschattung (2)
Géodésie (Terre et univers) | Méthodes de mesure (Normalisation et métrologie) | Télémétrie radioélectrique (Informations et communications)
Geodäsie (Erde und all) | Messverfahren (Normen - messen - prüfen) | Funkmesstechnik (Nachrichtenwesen)


Topographie nationale et bureau topographique

Landestopographie und topographisches Bureau
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices (Défense des états) | Instituts - offices - stations - entreprises (Terre et univers) | Instituts - offices - entreprises (Publications - arts graphiques)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter - einheiten (Wehrwesen) | Institute - ämter - stationen - betriebe (Erde und all) | Institute - ämter - betriebe (Publikationen - graphisches gewerbe)


concevoir un plan de marketing stratégique pour gérer les destinations touristiques | élaborer un plan de marketing stratégique pour la gestion des destinations | concevoir un plan de marketing stratégique pour la gestion des destinations | mettre au point un plan de marketing stratégique pour gérer les destinations touristiques

eine Strategie für das Marketing für ein Reiseziel entwickeln | einen Werbeplan entwickeln | einen strategischen Marketingplan für das Reisezielmanagement erstellen | einen strategischen Marketingplan zum Reisezielmanagement aufstellen
Aptitude
Fähigkeit


directeur du planning stratégique | directrice de la planification stratégique | directeur du planning stratégique/directrice du planning stratégique | directrice du planning stratégique

Betriebsplaner | Führungskraft für Organisationsstrategie | Betriebsplanerin | Führungskraft für Unternehmensplanung
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


maintenir les plans d’évacuation d’urgence | gérer les plans d’évacuation d’urgence | gérer les plans d’évacuation en urgence

Notfallevakuierungspläne organisieren | Noträumungen organisieren | die Notfallevakuierung organisieren | Notfallevakuierungspläne verwalten
Aptitude
Fähigkeit


programme d'action [ plan-cadre | plan d'action ]

Aktionsprogramm [ Rahmenplan ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4021 gestion administrative | BT1 gestion | NT1 étude de faisabilité | NT1 évaluation de projet | NT1 exécution de projet | RT choix de technologie [6411] | plan de développement [1606] | programme de recherche
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4021 Unternehmensverwaltung | BT1 Management | NT1 Durchführbarkeitsstudie | NT1 Durchführung eines Projektes | NT1 Projektanalyse | RT Entwicklungsplan [1606] | Forschungsprogramm [6416] | Forschungsvorhaben [
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° plan de délimitation : plan topographique fixant la position des limites longitudinales de la voirie communale;

6° Abgrenzungsplan: topographischer Plan zur Festlegung der Position der Längsgrenzen des kommunalen Verkehrswegs;


Considérant que le conseil communal d'Ottignies-Louvain-la-Neuve entend confirmer le projet de réservation du tracé de prolongation de la ligne SNCB vers l'est prévu dans le schéma de structure communal même si les contraintes topographiques rendent probable la réalisation de cette éventuelle prolongation en souterrain sous les terrains concernés par la modification du plan de secteur;

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve das Projekt zur Reservierung der im kommunalen Strukturschema vorgesehenen östlichen Erweiterungstrasse der NGBE-Linie bestätigen will, auch wenn die topographischen Auflagen eine unterirdische Durchführung dieser eventuellen Erweiterung unter den durch die Abänderung des Sektorenplans betroffenen Grundstücken wahrscheinlich machen;


la situation exacte du captage déterminée par son altitude et, sur le plan topographique, par une carte à l’échelle d’un millième au plus;

die genaue Lage der Fassung nach ihrer Höhe und topographisch nach einer Karte im Maßstab von höchstens 1: 1 000;


32. souligne la nécessité d'une approche différenciée sur le plan du climat et du développement à l'égard des zones et des régions particulièrement vulnérables au changement climatique, telles que les zones montagneuses ou côtières, les îles ou, par exemple, les sept régions ultrapériphériques de l'Union qui, en raison de leurs caractéristiques topographiques et de leurs handicaps structurels, dépendent particulièrement des événements naturels; dans ce contexte, invite la Commission à étendre la liste des zones les plus vulnérables e ...[+++]

32. betont die Notwendigkeit eines differenzierten klima- und entwicklungspolitischen Ansatzes in Bezug auf Gebiete und Regionen, die besonders empfindlich für die Auswirkungen des Klimawandels sind, wie Gebirgs- und Küstenregionen, Inseln und die Gebiete in äußerster Randlage, die angesichts ihrer topografischen Merkmale und strukturellen Nachteile besonders anfällig für Naturkatastrophen sind; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Liste der empfindlichsten Gebiete auszuweiten und mit bestehenden regionalen Organisationen wie der Alpenkonvention und der Karpaten Konvention zusammenzuarbeiten, um das in solchen Initiati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. souligne la nécessité d'une approche différenciée sur le plan du climat et du développement à l'égard des zones et des régions particulièrement vulnérables au changement climatique, telles que les zones montagneuses ou côtières, les îles ou, par exemple, les sept régions ultrapériphériques de l'UE qui, en raison de leurs caractéristiques topographiques et de leurs handicaps structurels, dépendent particulièrement des événements naturels; dans ce contexte, invite la Commission à étendre la liste des zones les plus vulnérables et à ...[+++]

31. betont die Notwendigkeit eines differenzierten klima- und entwicklungspolitischen Ansatzes in Bezug auf Gebiete und Regionen, die besonders empfindlich für die Auswirkungen des Klimawandels sind, wie Gebirgs- und Küstenregionen, Inseln und die Gebiete in äußerster Randlage, die angesichts ihrer topografischen Merkmale und strukturellen Nachteile besonders anfällig für Naturkatastrophen sind; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Liste der empfindlichsten Gebiete auszuweiten und mit bestehenden regionalen Organisationen wie der Alpenkonvention und der Karpatenkonvention Convention zusammenzuarbeiten, um das in solche ...[+++]


32. souligne la nécessité d'une approche différenciée sur le plan du climat et du développement à l'égard des zones et des régions particulièrement vulnérables au changement climatique, telles que les zones montagneuses ou côtières, les îles ou, par exemple, les sept régions ultrapériphériques de l'Union qui, en raison de leurs caractéristiques topographiques et de leurs handicaps structurels, dépendent particulièrement des événements naturels; dans ce contexte, invite la Commission à étendre la liste des zones les plus vulnérables e ...[+++]

32. betont die Notwendigkeit eines differenzierten klima- und entwicklungspolitischen Ansatzes in Bezug auf Gebiete und Regionen, die besonders empfindlich für die Auswirkungen des Klimawandels sind, wie Gebirgs- und Küstenregionen, Inseln und die Gebiete in äußerster Randlage, die angesichts ihrer topografischen Merkmale und strukturellen Nachteile besonders anfällig für Naturkatastrophen sind; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Liste der empfindlichsten Gebiete auszuweiten und mit bestehenden regionalen Organisationen wie der Alpenkonvention und der Karpaten Konvention zusammenzuarbeiten, um das in solchen Initiati ...[+++]


e) un plan de situation reprenant les parcelles concernées par le plan sur une carte topographique exécutée à l'échelle 1/10 000 ainsi que leurs coordonnées Lambert géoréférencées et

e) ein Lageplan, in dem die vom Plan betroffenen Parzellen auf einer im Massstab 1/10 000 erstellten topographischen Karte sowie deren georeferenzierte Lambert-Koordinaten angegeben werden und


Les plans de gestion des risques d'inondation devraient par conséquent tenir compte des circonstances géographiques, géologiques, hydrologiques, topographiques et autres, notamment la densité de population ainsi que les activités économiques propres au bassin hydrographique, au sous-bassin ou à la portion de littoral affecté(e) , et prévoir des solutions adaptées aux besoins et aux priorités du bassin hydrographique, du sous-bassin ou de la portion de littoral, tout en assurant la coordination au sein des districts hydrographiques.

Pläne für das Hochwasserrisikomanagement sollten deshalb die besonderen geographischen, geologischen, hydrologischen, topographischen und sonstigen relevanten Gegebenheiten einschließlich der Bevölkerungsdichte und der Wirtschaftstätigkeiten des betroffenen Einzugsgebiets, Teileinzugsgebiets oder Küstenabschnitts berücksichtigen und in Koordinierung mit den Flussgebietseinheiten maßgeschneiderte Lösungen anbieten, die auf den Bedarf und die Prioritäten des Einzugsgebiets, Teileinzugsgebiets oder Küstenabschnitts abgestimmt sind.


Les plans de gestion des risques d'inondation devraient par conséquent tenir compte des circonstances géographiques, géologiques, hydrologiques, topographiques et autres, notamment la densité de population ainsi que les activités économiques propres au bassin hydrographique, au sous-bassin ou à la portion de littoral affecté(e) , et prévoir des solutions adaptées aux besoins et aux priorités du bassin hydrographique, du sous-bassin ou de la portion de littoral, tout en assurant la coordination au sein des districts hydrographiques.

Pläne für das Hochwasserrisikomanagement sollten deshalb die besonderen geographischen, geologischen, hydrologischen, topographischen und sonstigen relevanten Gegebenheiten einschließlich der Bevölkerungsdichte und der Wirtschaftstätigkeiten des betroffenen Einzugsgebiets, Teileinzugsgebiets oder Küstenabschnitts berücksichtigen und in Koordinierung mit den Flussgebietseinheiten maßgeschneiderte Lösungen anbieten, die auf den Bedarf und die Prioritäten des Einzugsgebiets, Teileinzugsgebiets oder Küstenabschnitts abgestimmt sind.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

plan topographique

Date index:2023-10-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)