Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARSENAL DE PLACE DE RASSEMBLEMENT DE CORPS
Ars pl ras C
Assurance corps
Assurance de corps de navire
Assurance sur corps
Assurance sur corps de navires
Corps d'armée européen
Corps européen
Corps gras
Corps gras végétal
Eurocorps
Garde du corps
Garde du corps privé
Garde du corps privée
Graisse
Graisse végétale
Matière grasse
Matière grasse végétale
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Placer des garde-corps et des bastaings
Placer des garde-corps et des bastings
Scanner corps entier
Scanner pour corps entier
Scanographe corps entier
Tomodensimètre corps entier
Tomodensitomètre corps entier
Tomodensitomètre pour corps entier

Translation of "place un corps " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
scanner corps entier | scanner pour corps entier | scanographe corps entier | tomodensimètre corps entier | tomodensitomètre corps entier | tomodensitomètre pour corps entier

Ganzkoerperscanner | Ganzkoerper-Scanner
IATE - Health
IATE - Health


lutter corps à corps,le corps à corps

Leib an Leib kämpfen,Mann gegen Mann kämpfen
IATE - LAW | Humanities
IATE - LAW | Humanities


assurance corps | assurance de corps de navire | assurance sur corps | assurance sur corps de navires

Kaskoversicherung | Schiffskaskoversicherung | Schiffskasko-Versicherung
IATE - Insurance | Maritime and inland waterway transport
IATE - Insurance | Maritime and inland waterway transport


garde du corps privée | garde du corps | garde du corps privé

Bodyguard | Personenschützer | Leibwächter | Personenschützer/Personenschützerin
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


corps gras [ graisse | matière grasse ]

Fettkörper [ Fett | Fettstoff | Reinfett ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | NT1 corps gras animal | NT2 huile animale | NT2 huile de poisson | NT2 saindoux | NT1 corps gras végétal | NT2 beurre végétal | NT2 huile végétale | NT3 huile d'arachide | NT3 huile d'o
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6016 Landwirtschaftliches Verarbeitungserzeugnis | NT1 Margarine | NT1 pflanzliches Fett | NT2 Pflanzenbutter | NT2 pflanzliches Öl | NT3 Erdnussöl | NT3 Maisöl | NT3 Olivenöl | NT3 Sojaöl | NT3 Sonnenbl


ARSENAL DE PLACE DE RASSEMBLEMENT DE CORPS [ ars pl ras C ]

KORPSSAMMELPLATZZEUGHAUS
Défense des états | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen


Corps européen [ Corps d'armée européen | Eurocorps ]

Europäisches Armeekorps [ Eurocorps | Eurokorps ]
76 ORGANISATIONS INTERNATIONALES | MT 7611 organisations européennes | BT1 Union de l'Europe occidentale | BT2 organisation européenne | RT coopération militaire [0811] | force de réaction rapide [0821]
76 INTERNATIONALE ORGANISATIONEN | MT 7611 Europäische Organisation | BT1 Westeuropäische Union | BT2 europäische Organisation | RT militärische Zusammenarbeit [0811] | Schnelleingreiftruppe [0821]


placer des garde-corps et des bastaings | placer des garde-corps et des bastings

Absturzsicherungen und Bordbretter anbringen
Aptitude
Fähigkeit


corps gras végétal [ graisse végétale | matière grasse végétale ]

pflanzliches Fett [ Fett pflanzlichen Ursprungs | Pflanzenfett ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 corps gras | NT1 beurre végétal | NT1 huile végétale | NT2 huile d'arachide | NT2 huile d'olive | NT2 huile de maïs | NT2 huile de soja | NT2 huile de tournesol | RT plante oléagine
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6016 Landwirtschaftliches Verarbeitungserzeugnis | BT1 Fettkörper | NT1 Pflanzenbutter | NT1 pflanzliches Öl | NT2 Erdnussöl | NT2 Maisöl | NT2 Olivenöl | NT2 Sojaöl | NT2 Sonnenblumenöl | RT Ölpflanze [


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

ein virtuelles privates Netz einrichten
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission met actuellement en place un corps européen de solidarité qui consolidera les bases propices aux travaux de solidarité en Europe.Il mettra en rapport des jeunes enthousiastes et engagés œuvrant à un projet de solidarité commun.

Die Kommission stellt ein Europäisches Solidaritätskorps auf, das das Fundament für Solidaritätseinsätze in Europa stärken soll.Das Korps soll engagierte und begeisterungsfähige junge Menschen zusammenführen, die sich gemeinsam in Solidaritätsprojekte einbringen.


Cinq mois après la mise en place du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes, l'engagement des États membres à partager les responsabilités et à faire preuve de solidarité doit encore s'exprimer concrètement, par un investissement et un engagement conjoints pour faire en sorte que ce corps européen soit pleinement opérationnel dans les meilleurs délais.

Fünf Monate nach Einrichtung der Europäischen Grenz- und Küstenwache bedarf es nach wie vor gemeinsamer Investitionen und Anstrengungen, um zu gewährleisten, dass sie schnellstmöglich die volle Einsatzfähigkeit erreicht. Damit würde die Zusage der Mitgliedstaaten, Verantwortung zu teilen und Solidarität zu zeigen, in die Tat umgesetzt.


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse de constater que la mise en place du corps européen de solidarité progresse de manière satisfaisante et conformément aux attentes.Le grand nombre d'inscriptions déjà enregistrées nous permet de conclure que les jeunes Européens saisissent cette nouvelle chance d'améliorer leur employabilité tout en exprimant leur solidarité et je me réjouis d'entendre leurs points de vue ainsi que ceux de toutes les parties prenantes».

Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen erklärte dazu: „Ich freue mich, dass der Aufbau des Europäischen Solidaritätskorps gut und wie geplant voranschreitet.Da sich bereits so viele junge Menschen angemeldet haben, können wir davon ausgehen, dass die jungen Europäerinnen und Europäer diese neue Chance wahrnehmen, um ihre Beschäftigungsfähigkeit zu verbessern und gleichzeitig ihre Solidarität zu bekunden, und ich bin gespannt darauf, was sie und die anderen Beteiligten zu sagen haben.“


la mise en place du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes; la proposition relative à un nouveau système d'enregistrement des entrées et des sorties visant à renforcer la gestion des frontières; les propositions de révision du régime d’asile européen commun, et notamment une réforme du mécanisme de Dublin; la mise en place d'une Agence de l'Union européenne pour l'asile.

die Einrichtung eines europäischen Grenz- und Küstenschutzes; der Vorschlag für ein neues Erfassungssystem für die Ein- und Ausreise zur Verbesserung des Grenzmanagements; die Vorschläge zur Überarbeitung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems, einschließlich einer Reform des Dublin-Verfahrens; die Einrichtung einer Asylagentur der EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès le printemps de l’année 2015, l’UE a mis en place une stratégie visant à faire face à tous les aspects de la crise: sauver des vies en mer et fournir une aide humanitaire à tous ceux qui en ont besoin; renforcer les frontières extérieures de l’UE et mettre en place un corps européen de garde-frontières et de garde-côtes; aider les États membres soumis à la plus forte pression au moyen d'une aide financière et technique; relocaliser et réinstaller des personnes ayant besoin d’une protection internationale dans l'ensemble de l’UE; renvoyer les migrants en situation irrégulière dans leur pays d’origine; enfin, créer des voies sûres ...[+++]

Bereits im Frühjahr 2015 hat die EU eine Strategie auf den Weg gebracht, mit der alle Aspekte dieser Krise angegangen werden sollen, dazu gehören: die Rettung von Menschenleben auf See und die Bereitstellung humanitärer Hilfe für alle Bedürftigen; die Stärkung der EU-Außengrenzen sowie die Schaffung einer europäischen Grenz- und Küstenwache; die finanzielle und technische Unterstützung der Mitgliedstaaten, die dem größten Druck ausgesetzt sind; eine EU-weite Umverteilung und Neuansiedlung von Personen, die internationalen Schutz benötigen; die Rückführung irregulärer Migranten in ihre Heimatländer und die Schaffung sicherer und legal ...[+++]


C'est pourquoi nous proposerons avant la fin de l’année des mesures ambitieuses en vue de mettre en place un corps européen de garde-frontières et de garde-côtes.

Aus diesem Grund werden wir vor Ende des Jahres ehrgeizige Schritte hin zu einem europäischen Grenz- und Küstenschutz vorschlagen.


Elle a proposé la mise en place d'un corps européen de garde-frontières et de garde-côtes – ce qui renforce le mandat de Frontex.

Die Kommission hat die Einrichtung einer Europäischen Grenz- und Küstenwache vorgeschlagen, um das Mandat von Frontex zu stärken.


Le résultat de ces consultations servira de fondement à la mise en place du Corps, qui donnera lieu à la présentation d'une proposition législative en 2012.

Das Ergebnis der Konsultationen wird als Baustein für den Aufbau des Korps dienen, für das 2012 ein Legislativvorschlag vorgelegt werden soll.


Les projets pilotes testeront différentes options pour les travaux et l'impact du Corps volontaire et les meilleures seront reprises lors de la mise en place du véritable Corps.

In den Pilotprojekten werden verschiedene Optionen für die Arbeitsweise und die Ausrichtung der Tätigkeiten des Freiwilligenkorps erprobt – die besten werden dann für die Einrichtung des Freiwilligenkorps in seiner endgültigen Form ausgewählt.


Le Conseil a indiqué que l'équipe avait débuté ses opérations le 1 septembre et a formé le vœu que ses activités ouvriraient la voie à une nouvelle action de l'UE en faveur de la réforme du Corps géorgien des gardes-frontière; il compte sur la Géorgie pour coopérer avec l'équipe du RSUE et mettre en place un groupe de haut niveau pour œuvrer avec celle-ci à la réforme du Corps géorgien des gardes-frontière.

Der Rat stellt fest, dass das Team seine Arbeit am 1. September aufgenommen hat, und hofft, dass seine Tätigkeit die Basis für weitere EU-Maßnahmen zur Unterstützung der Reform des georgischen Grenzschutzes schaffen wird; er ist zuversichtlich, was die Zusammenarbeit Georgiens mit dem Team des EU-Sonderbeauftragten und die Einsetzung einer hochrangigen Arbeitsgruppe angeht, die mit diesem Team bei der Reform des georgischen Grenzschutzes zusammenarbeiten soll.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

place un corps

Date index:2021-06-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)