Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur du patrimoine
Animatrice du patrimoine
Comité du patrimoine mondial
Conservation des monuments
Domaine public
Fonds du patrimoine mondial
Médiateur du patrimoine
Patrimoine bibliographique
Patrimoine culturel
Patrimoine de l'humanité
Patrimoine de l'État
Patrimoine documentaire
Patrimoine linguistique
Patrimoine littéraire
Patrimoine mondial
Patrimoine national
Propriété d'État
Propriété publique
Protection du patrimoine
Protection du patrimoine culturel
Restauration du patrimoine
Sauvegarde du patrimoine culturel
Site classé patrimoine mondial
Site du patrimoine mondial

Translation of "patrimoine mondial " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
patrimoine mondial

Welterbe
Environnement | Droit | Organisations internationales | Politique
Umweltfragen | Recht | Internationale organisationen | Politik


Fonds du patrimoine mondial

Fonds für den Schutz des Kultur- und Naturgutes der Welt (UNESCO)
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


Comité du patrimoine mondial | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine culturel et naturel de valeur universelle exceptionnelle | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine mondial culturel et naturel

Komitee für das Welterbe | Welterbekomitee
IATE - Culture and religion | United Nations
IATE - Culture and religion | United Nations


Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel | Convention pour la protection du patrimoine mondial culturel et naturel

Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt
IATE - ENVIRONMENT | Culture and religion | United Nations
IATE - ENVIRONMENT | Culture and religion | United Nations


site classé patrimoine mondial | site du patrimoine mondial

Welterbe
IATE - ENVIRONMENT | Culture and religion | United Nations
IATE - ENVIRONMENT | Culture and religion | United Nations


Convention du 23 novembre 1972 pour la protection du patrimoine mondial culturel et naturel

Übereinkommen vom 23. November 1972 zum Schutz des Kultur- und Naturgutes der Welt
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


patrimoine culturel [ patrimoine bibliographique | patrimoine de l'humanité | patrimoine documentaire | patrimoine linguistique | patrimoine littéraire ]

kulturelles Erbe [ dokumentarisches Erbe | Kulturbesitz | Kulturerbe | literarisches Erbe | Literaturgut | mündliche Überlieferung | Sprachgut | sprachliches Erbe ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 politique culturelle | NT1 bien culturel | NT1 commerce de l'art | NT1 coutumes et traditions | NT1 drapeau | NT1 héraldique | NT1 hymne | NT1 monument | NT1 œuvre d'art | NT1 patrimoine
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 Kulturpolitik | NT1 architektonisches Erbe | NT1 Flagge | NT1 Heraldik | NT1 historische Stätte | NT1 Hymne | NT1 Kulturgut | NT1 Kunsthandel | NT1 Kunstwerk | NT1 Monument | NT1 Sitten und


animatrice du patrimoine | médiateur du patrimoine | animateur du patrimoine | animateur du patrimoine/animatrice du patrimoine

Managerin Kunstvermittlung und Bildungsarbeit | Manager Kunstvermittlung und Bildungsarbeit | Manager Kunstvermittlung und Bildungsarbeit/Managerin Kunstvermittlung und Bildungsarbeit
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


protection du patrimoine [ conservation des monuments | protection du patrimoine culturel | restauration du patrimoine | sauvegarde du patrimoine culturel ]

Schutz des kulturellen Erbes [ Denkmalpflege | Denkmalrestaurierung ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 politique culturelle
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 Kulturpolitik


propriété publique [ domaine public | patrimoine de l'État | patrimoine national | propriété d'État ]

öffentliches Eigentum [ Gemeingut | Nationalvermögen | Staatsbesitz | Staatsdomäne | Staatseigentum | Staatsgut ]
12 DROIT | MT 1211 droit civil | BT1 propriété des biens | RT biens publics [2026] | exploitation agricole d'État [5616] | forêt domaniale [5636] | terre domaniale [5616]
12 RECHT | MT 1211 Bürgerliches Recht | BT1 Eigentum an Gütern | RT öffentliche Güter [2026] | staatlicher Landwirtschaftsbetrieb [5616] | staatseigenes Land [5616] | Staatswald [5636]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus de 300 000 personnes travaillent dans le secteur du patrimoine culturel européen et, avec 453 sites inscrits, l'Europe, en tant que région, représente près de la moitié de la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.

Mehr als 300 000 Menschen in der EU sind im Bereich des Kulturerbes beschäftigt, und mit 453 Stätten befindet sich fast die Hälfte der auf der UNESCO-Liste des Welterbes eingetragenen Stätten in Europa.


Avec 453 sites inscrits, l'Europe, en tant que région, représente près de la moitié de la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.

Fast die Hälfte der auf der Liste des Welterbes der UNESCO eingetragenen Stätten – nämlich 453 – befindet sich in der Region Europa.


Avec 453 sites inscrits, l'Europe, en tant que région, représente près de la moitié de la liste du patrimoine mondial de l'Unesco.

Fast die Hälfte der auf der Liste des Welterbes der UNESCO eingetragenen Stätten – nämlich 453 – befindet sich in der Region Europa.


Aujourd'hui, la Commission montre son engagement à protéger ce patrimoine mondial, que nous mettrons en valeur en 2018 à l'occasion de l'Année européenne du patrimoine culturel».

Wir machen heute deutlich, dass die Kommission sich voll und ganz dem Schutz dieses Erbes verschreibt. Auch mit dem Europäischen Jahr des Kulturerbes werden wir dies hervorheben.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec sa culture dynamique et son patrimoine architectural caractéristique, qui date de l'époque romaine et des premiers âges byzantins, dont une partie figure sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO, la Serbie enrichit notre espace culturel européen commun», a déclaré Mme Vassiliou.

Mit seiner lebhaften Kulturszene und dem fantastischen Architekturerbe aus romanischer und früher byzantinischer Zeit, das zum Teil auf der UNESCO-Weltkulturerbeliste steht, bereichert Serbien unseren gemeinsamen kulturellen Raum in Europa“, sagte Kommissarin Vassiliou.


La promotion du patrimoine culturel matériel et immatériel à la lumière, entre autres, de la convention de l'Unesco de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel et de la convention de l'Unesco de 1972 concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, devrait également contribuer à la valorisation des sites concernés, tout en incitant les populations à s'approprier la valeur culturelle et historique de ces sites.

Die Förderung des materiellen und immateriellen Kulturerbes unter anderem im Lichte des UNESCO-Übereinkommens zum Schutz des immateriellen Kulturerbes von 2003 und des UNESCO-Übereinkommens zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt von 1972 sollte auch zur Steigerung des Werts der relevanten Standorte beitragen und den Völkern ein Gefühl der Teilhabe am kulturellen und historischen Wert solcher Standorte vermitteln.


Quelle est la différence entre le label du patrimoine européen et des initiatives existantes telles que la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO?

Was ist der Unterschied zwischen dem Europäischen Kulturerbe-Siegel und bestehenden Initiativen wie der UNESCO-Weltkulturerbe-Liste?


Plusieurs autres projets sont en outre réalisés en partenariat avec l’UE, notamment dans le domaine de la sauvegarde du patrimoine mondial, du patrimoine culturel immatériel (comme les festivals du folklore égyptien et l’inventaire du patrimoine méditerranéen vivant), la protection des sites du patrimoine mondial (tels que la vieille ville de La Havane ou la vieille ville de Naplouse), le développement des médias et la promotion de l’archéologie marine et côtière durable.

Außerdem werden weitere Projekte in Partnerschaft mit der EU durchgeführt, u. a. zu den folgenden Themen: Schutz des Welterbes, Bewahrung des immateriellen Kulturerbes (z. B. traditionelle ägyptische Feste oder die Inventarisierung des biologischen Erbes im Mittelmeerraum), Erhaltung von Stätten des Welterbes (z. B. der Altstadt von Havanna oder von Nablus), Medienentwicklung und Förderung einer nachhaltigen Meeres- und Küstenarchäologie.


Au Brésil également, le secteur de la culture et du patrimoine est débordant de vitalité: onze sites du pays sont inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO, parmi lesquels les villes historiques d'Ouro Preto, d'Olinda et de Salvador de Bahia, qui attirent chaque année des milliers de touristes, notamment européens.

Auch Brasilien hat einen lebendigen Kultursektor und ein großes kulturelles Erbe: elf historische Stätten im Land stehen auf der UNESCO-Liste des Welterbes, darunter die Altstädte von Ouro Preto, Olinda und Salvador de Bahia, die jährlich Tausende von Touristen aus Europa und anderen Teilen der Welt anziehen.


117. de nous engager à préserver la richesse du patrimoine africain dans sa diversité biologique, qui fait partie du patrimoine mondial, et à promouvoir son utilisation durable au profit des populations locales;

117. uns zu verpflichten, das reiche Erbe Afrikas im Bereich der biologischen Vielfalt, das für die ganze Welt ein hohes Gut ist, zu erhalten und seine nachhaltige Nutzung zugunsten der lokalen Bevölkerung zu fördern.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

patrimoine mondial

Date index:2022-05-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)