Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
Comité directeur de l'éducation
Comité directeur de la culture
Comité directeur du patrimoine culturel
Comité du patrimoine mondial
Conseil de coopération culturelle
Conservation des monuments
Entretien des monuments historiques
PCI
Patrimoine bibliographique
Patrimoine culturel
Patrimoine culturel immatériel
Patrimoine culturel intangible
Patrimoine culturel mobilier
Patrimoine culturel vivant
Patrimoine de l'humanité
Patrimoine documentaire
Patrimoine linguistique
Patrimoine littéraire
Patrimoine mobilier
Protection des monuments culturels
Protection du patrimoine
Protection du patrimoine culturel
Protection du patrimoine culturel
Protection du paysage
Restauration du patrimoine
Sauvegarde du patrimoine culturel
Sauvegarde du patrimoine culturel
Traditions vivantes

Translation of "patrimoine culturel vivant " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
patrimoine culturel immatériel | patrimoine culturel intangible | patrimoine culturel vivant | PCI

immaterielles Kulturerbe
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


patrimoine culturel [ patrimoine bibliographique | patrimoine de l'humanité | patrimoine documentaire | patrimoine linguistique | patrimoine littéraire ]

kulturelles Erbe [ dokumentarisches Erbe | Kulturbesitz | Kulturerbe | literarisches Erbe | Literaturgut | mündliche Überlieferung | Sprachgut | sprachliches Erbe ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 politique culturelle | NT1 bien culturel | NT1 commerce de l'art | NT1 coutumes et traditions | NT1 drapeau | NT1 héraldique | NT1 hymne | NT1 monument | NT1 œuvre d'art | NT1 patrimoine
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 Kulturpolitik | NT1 architektonisches Erbe | NT1 Flagge | NT1 Heraldik | NT1 historische Stätte | NT1 Hymne | NT1 Kulturgut | NT1 Kunsthandel | NT1 Kunstwerk | NT1 Monument | NT1 Sitten und


protection du patrimoine [ conservation des monuments | protection du patrimoine culturel | restauration du patrimoine | sauvegarde du patrimoine culturel ]

Schutz des kulturellen Erbes [ Denkmalpflege | Denkmalrestaurierung ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 politique culturelle
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 Kulturpolitik


patrimoine culturel immatériel | traditions vivantes

immaterielles Kulturerbe | lebendige Traditionen
Unesco, organisation. des nations unies. pour l'éducation la science et la culture (Organisations internationales) | Politique culturelle (Politique)
Unesco, organisation der vn für erziehung, wissenschaft und kultur (Internationale organisationen) | Kulturpolitik (Politik)


Comité du patrimoine mondial | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine culturel et naturel de valeur universelle exceptionnelle | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine mondial culturel et naturel

Komitee für das Welterbe | Welterbekomitee
IATE - Culture and religion | United Nations
IATE - Culture and religion | United Nations


patrimoine culturel mobilier | patrimoine mobilier

bewegliches Kulturgut
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


Conseil de coopération culturelle [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comité directeur de l'éducation | Comité directeur de l'enseignement supérieur et de la recherche | Comité directeur de la culture | Comité directeur du patrimoine culturel ]

Rat für kulturelle Zusammenarbeit [ CDCC | CDCULT | CDED | CD-ESR | CDPAT | Lenkungsausschuss für Bildung | Lenkungsausschuss für das kulturelle Erbe | Lenkungsausschuss für Kultur | Lenkungsausschuss für Schulwesen, Hochschulwesen und Forschung ]
76 ORGANISATIONS INTERNATIONALES | MT 7611 organisations européennes | BT1 Conseil de l'Europe | BT2 organisation européenne
76 INTERNATIONALE ORGANISATIONEN | MT 7611 Europäische Organisation | BT1 Europarat | BT2 europäische Organisation


sauvegarde du patrimoine culturel (1) | protection du patrimoine culturel (2)

Heimatschutz
Environnement
Umweltfragen


protection du patrimoine culturel (1) | protection des monuments culturels (2) | entretien des monuments historiques (3) | protection du paysage (4)

Denkmal- und Heimatschutz
Comptabilite financiere (Administration publique et privée) | Finances, impôts et douanes
Kameralistische buchhaltung (öffentliche und private verwaltung) | Finanz-, steuer- und zollwesen


patrimoine culturel

Kulturerbgut
adm/droit/économie arts|architecture annexe, art. 1/-/L 217/art. 1
adm/droit/économie arts|architecture annexe, art. 1/-/L 217/art. 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
45. souligne le potentiel de la numérisation du patrimoine culturel, à la fois comme outil de préservation de notre passé et comme source d'éducation, de perspectives de recherche, de création d'emplois, de meilleure inclusion sociale, de meilleur accès pour les personnes handicapées ou les personnes vivant dans des zones difficiles d'accès, et de développement économique durable; souligne que la numérisation du patrimoine nécessite un investissement financier conséquent pour les institutions petites, moyennes ou ...[+++]

45. hebt das Potenzial hervor, das die Digitalisierung des kulturellen Erbes birgt, und zwar sowohl als Mittel zur Bewahrung unserer Geschichte als auch als Ausgangspunkt für Bildungs- und Forschungsmöglichkeiten, die Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze, bessere soziale Eingliederung, breiteren Zugang für Menschen mit Behinderung oder in abgelegenen Gegenden Wohnende sowie für nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung; hebt hervor, dass die Digitalisierung des Kulturerbes konsequente finanzielle Anstrengungen für kleine, mittlere oder isolierte Kulturinstitute erfordert und dass eine ausreichende Finanzierung entscheidend dafür ist, ein ...[+++]


57. insiste sur l'importance de la préservation des paysages culturels et, notamment, du patrimoine culturel immatériel, qui représente une culture vivante et alimente les savoir-faire traditionnels, et demande à la Commission de l'inclure, dans une large mesure, dans les programmes concernés;

57. weist darauf hin, dass Kulturlandschaften und vor allem das immaterielle Kulturerbe, das für lebendige Kultur steht und Nährboden für traditionelles Handwerk ist, bewahrt werden müssen; fordert die Kommission auf, dies stärker in die jeweiligen Programme einzubeziehen;


45. souligne le potentiel de la numérisation du patrimoine culturel, à la fois comme outil de préservation de notre passé et comme source d'éducation, de perspectives de recherche, de création d'emplois, de meilleure inclusion sociale, de meilleur accès pour les personnes handicapées ou les personnes vivant dans des zones difficiles d'accès, et de développement économique durable; souligne que la numérisation du patrimoine nécessite un investissement financier conséquent pour les institutions petites, moyennes ou ...[+++]

45. hebt das Potenzial hervor, das die Digitalisierung des kulturellen Erbes birgt, und zwar sowohl als Mittel zur Bewahrung unserer Geschichte als auch als Ausgangspunkt für Bildungs- und Forschungsmöglichkeiten, die Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze, bessere soziale Eingliederung, breiteren Zugang für Menschen mit Behinderung oder in abgelegenen Gegenden Wohnende sowie für nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung; hebt hervor, dass die Digitalisierung des Kulturerbes konsequente finanzielle Anstrengungen für kleine, mittlere oder isolierte Kulturinstitute erfordert und dass eine ausreichende Finanzierung entscheidend dafür ist, ein ...[+++]


La qualité et la diversité de la production agricole, halieutique et aquacole de l’Union constituent l’un de ses grands atouts, conférant un avantage concurrentiel aux producteurs de l’Union et apportant une contribution majeure à son patrimoine culturel et gastronomique vivant.

Qualität und Vielfalt der Erzeugung der Landwirtschaft, der Fischerei und der Aquakultur der Union sind eine ihrer größten Stärken, indem sie den Erzeugern in der Union einen Wettbewerbsvorteil bieten und einen erheblichen Beitrag zum lebendigen kulturellen und gastronomischen Erbe leisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs autres projets sont en outre réalisés en partenariat avec l’UE, notamment dans le domaine de la sauvegarde du patrimoine mondial, du patrimoine culturel immatériel (comme les festivals du folklore égyptien et l’inventaire du patrimoine méditerranéen vivant), la protection des sites du patrimoine mondial (tels que la vieille ville de La Havane ou la vieille ville de Naplouse), le développement des médias et la promotion de l’archéologie marine et côtière durable.

Außerdem werden weitere Projekte in Partnerschaft mit der EU durchgeführt, u. a. zu den folgenden Themen: Schutz des Welterbes, Bewahrung des immateriellen Kulturerbes (z. B. traditionelle ägyptische Feste oder die Inventarisierung des biologischen Erbes im Mittelmeerraum), Erhaltung von Stätten des Welterbes (z. B. der Altstadt von Havanna oder von Nablus), Medienentwicklung und Förderung einer nachhaltigen Meeres- und Küstenarchäologie.


les musées, les archives, les bibliothèques, les centres ou espaces artistiques et culturels, les théâtres, les opéras, les salles de concert, les autres organisations de spectacles vivants, les institutions chargées du patrimoine cinématographique et les autres infrastructures, organisations et institutions artistiques et culturelles similaires;

Museen, Archive, Bibliotheken, Kunst- und Kulturzentren oder -stätten, Theater, Opernhäuser, Konzerthäuser, sonstige Einrichtungen für Live-Aufführungen, Einrichtungen zur Erhaltung und zum Schutz des Filmerbes und ähnliche Infrastrukturen, Organisationen und Einrichtungen im Bereich Kunst und Kultur;


(6) Pour donner suite aux résolutions du Parlement européen sur les langues et cultures régionales, l'Union européenne a engagé une action de promotion et de sauvegarde de la diversité linguistique dans l'Union afin de préserver les langues en tant qu'éléments du patrimoine culturel vivant de l'Europe.

6. Gemäß den Entschließungen des Europäischen Parlaments zu den Regionalsprachen und -kulturen hat die Europäische Union eine Aktion zur Förderung und zum Schutz der Sprachenvielfalt in der Union aufgelegt, um die Sprachen als Teil des lebendigen Kulturerbes Europas zu erhalten.


(5) Suite aux résolutions du Parlement européen sur les langues et cultures régionales, l'Union européenne a développé une action de promotion et de sauvegarde de la diversité linguistique dans l'Union européenne afin de préserver les langues comme élément du patrimoine culturel vivant de l'Europe.

5. Gemäß den Entschließungen des Europäischen Parlaments zu den Regionalsprachen und -kulturen hat die Europäische Union eine Aktion zur Förderung und zum Schutz der Sprachenvielfalt in der Europäischen Union aufgelegt, um die Sprachen als Teil des lebendigen Kulturerbes Europas zu erhalten.


Actuellement, 197 projets issus des domaines du patrimoine culturel, du livre et de la lecture et des arts vivants et visuels qui bénéficient d'un soutien communautaire pour développer des coproductions, des actions de valorisation de courants culturels communs, des actions de sensibilisation des jeunes, et des actions de perfectionnement.

Derzeit erhalten 197 Projekte aus den Bereichen kulturelles Erbe, Buch und Lesen sowie bildende und visuelle Kunst eine Unterstützung der Gemeinschaft. Damit will man Koproduktionen, Aktionen zur Herausstellung gemeinsamer Kulturströmungen, Aktionen zur Sensibilisierung der Jugend und Fortbildungsaktionen fördern.


mettre en oeuvre les trois premiers programmes encourageant la coopération culturelle dans les domaines des arts vivants et des arts plastiques (Kaléidoscope), de la littérature (Ariane) et du patrimoine (Raphaël).

die ersten drei Programme zur Förderung der kulturellen Zusammenarbeit auf dem Gebiet des künstlerischen Schaffens (Kaleidoskop), der Literatur (Ariane) und des kulturellen Erbes (Raphael) durchzuführen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

patrimoine culturel vivant

Date index:2023-09-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)