Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compas finlandais
FIM
FM
KESK
Mark finlandais
Parti du centre finlandais
Parti social-démocrate finlandais
Pas finlandais
SDP

Translation of "pas finlandais " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compas finlandais

Finnenkluppe
ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation)
Forstwirtschaft (Ernährungswirtschaft)


pas finlandais

Finnenschritt | Pendelgang
Sports d'hiver (Sports - divertissements - loisirs)
Wintersport (Sport - unterhaltung - freizeit)


mark finlandais | FIM [Abbr.] | FM [Abbr.]

Finnmark | FIM [Abbr.] | FM [Abbr.]
IATE - Monetary relations | Monetary economics
IATE - Monetary relations | Monetary economics


Parti du centre finlandais | KESK [Abbr.]

Zentrumspartei | KESK [Abbr.]
IATE - 04, 0411
IATE - 04, 0411


Parti social-démocrate finlandais | SDP [Abbr.]

Sozialdemokratische Partei Finland | SDP [Abbr.]
IATE - 04, 0411
IATE - 04, 0411


Protocole du 21 décembre 1990 entre la Suisse et la Finlande sur l'accès du fromage suisse au marché finlandais

Protokoll vom 21. Dezember 1990 zwischen der Schweiz und Finnland über den Zutritt für schweizerischen Käse zum finnischen Markt
Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Aliments (économie d'alimentation) | Commerce extérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit)
Erzeugnisse von tieren (Ernährungswirtschaft) | Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft) | Aussenhandel (Handel - warenverteilung) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le règlement (CE) no 853/2004 établit, à l'intention des exploitants du secteur alimentaire, des règles spécifiques en matière d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine animale, et certaines garanties spéciales qui s'appliquent à certaines denrées alimentaires d'origine animale destinées aux marchés finlandais et suédois.

Die Verordnung (EG) Nr. 853/2004 enthält spezifische, von Lebensmittelunternehmern einzuhaltende Hygienevorschriften für Lebensmittel tierischen Ursprungs und sieht besondere Garantien für bestimmte Lebensmittel tierischen Ursprungs vor, die in Finnland und Schweden in Verkehr gebracht werden sollen.


(1)Le règlement (CE) nº 853/2004 établit, à l’intention des exploitants du secteur alimentaire, des règles spécifiques en matière d’hygiène applicables aux denrées alimentaires d’origine animale, et certaines garanties spéciales qui s’appliquent à certaines denrées alimentaires d’origine animale destinées aux marchés finlandais et suédois.

(1)Die Verordnung (EG) Nr. 853/2004 enthält spezifische, von Lebensmittelunternehmern einzuhaltende Hygienevorschriften für Lebensmittel tierischen Ursprungs und sieht besondere Garantien für bestimmte Lebensmittel tierischen Ursprungs vor, die in Finnland und Schweden in Verkehr gebracht werden sollen.


Par ailleurs, ainsi qu'il ressort du point 5 du présent arrêt, selon le droit finlandais, le droit de grève ne peut être exercé, notamment, lorsque la grève serait contraire aux bonnes moeurs ou interdite par le droit national ou communautaire.

Außerdem kann das Streikrecht, wie aus Randnr. 5 des vorliegenden Urteils hervorgeht, nach finnischem Recht u.a. dann nicht ausgeübt werden, wenn der Streik gegen die guten Sitten, das innerstaatliche Recht oder das Gemeinschaftsrecht verstoßen würde.


Par ailleurs, ainsi qu'il ressort du point 5 du présent arrêt, selon le droit finlandais, le droit de grève ne peut être exercé, notamment, lorsque la grève serait contraire aux bonnes moeurs ou interdite par le droit national ou communautaire.

Außerdem kann das Streikrecht, wie aus Randnr. 5 des vorliegenden Urteils hervorgeht, nach finnischem Recht u.a. dann nicht ausgeübt werden, wenn der Streik gegen die guten Sitten, das innerstaatliche Recht oder das Gemeinschaftsrecht verstoßen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La partie requérante, société de droit finlandais, produit une traduction française de ses statuts, rédigés en finnois.

Die klagende Partei, eine Gesellschaft finnischen Rechts, legt eine französische Übersetzung ihrer in finnischer Sprache verfassten Satzung vor.


Faisant référence aux dispositions pertinentes du droit des sociétés et du droit en matière de procuration, la partie requérante démontre que les personnes précitées sont compétentes, en droit finlandais, pour décider d'introduire le présent recours, au nom de la partie requérante.

Die klagende Partei weist unter Bezugnahme auf die einschlägigen Bestimmungen des Gesellschaftsrechts und des Rechts im Bereich der Vollmachten nach, dass die vorerwähnten Personen nach finnischem Recht befugt sind, namens der Gesellschaft zu beschließen, die vorliegende Klage zu erheben. Sie haben demzufolge die betreffenden Rechtsanwälte in rechtsgültiger Weise beauftragt, die klagende Partei vor Gericht zu vertreten.


Extrait de l'arrêt n° 52/2015 du 7 mai 2015 Numéro du rôle : 5760 En cause : le recours en annulation partielle de la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à la consommation, introduit par la société de droit finlandais « Neste Oil Oyj ».

Auszug aus dem Entscheid Nr. 52/2015 vom 7. Mai 2015 Geschäftsverzeichnisnummer 5760 In Sachen: Klage auf teilweise Nichtigerklärung des Gesetzes vom 17. Juli 2013 über die Mindest-Nennvolumen nachhaltiger Biokraftstoffe, die den jährlich in den steuerrechtlich freien Verkehr überführten Volumen fossiler Kraftstoffe beigemischt werden müssen, erhoben von der Gesellschaft finnischen Rechts « Neste Oil Oyj ».


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 décembre 2013 et parvenue au greffe le 3 décembre 2013, la société de droit finlandais « Neste Oil Oy », faisant élection de domicile à 1050 Bruxelles, avenue Louise 165, a introduit un recours en annulation partielle (article 2, 11°, 12° et 13°, article 5, alinéa 1, 1°, 2° et 3°, article 6 et article 7, §§ 2, 3 et 6) de la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburan ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 2hhhhqDezember 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 3hhhhqDezember 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Gesellschaft finnischen Rechts « Neste Oil Oy », die in 1050 Brüssel, avenue Louise 165, Domizil erwählt hat, Klage auf teilweise Nichtigerklärung (Artikel 2 Nrn. 11, 12 und 13, Artikel 5 Absatz 1 Nrn. 1, 2 und 3, Artikel 6 und Artikel 7 §§ 2, 3 und 6) des Gesetzes vom 17hhhhqJuli 2013 über die Mindestnennvolumen nachhaltigen Biokraftstoffs, die die Volumen fossiler Kraftstoffe, die jährlich in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt wer ...[+++]


Le dispositif finlandais a permis de préparer plus rapidement des plans personnalisés et de réduire ainsi le chômage.

Das finnische System reagiert sehr schnell auf die jeweilige Situation der jungen Leute und bietet ihnen individuell angepasste Lösungen an, was letztlich die Arbeitslosenquote senkt.


vu la proposition du gouvernement finlandais,

auf Vorschlag der finnischen Regierung,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

pas finlandais

Date index:2024-01-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)