Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité agricole
Comité agricole CE
Comité consultatif agricole
Comité de gestion agricole
Comité de l'organisation commune des marchés agricoles
Comité de réglementation agricole
Convention de formation à la protection civile
Marché commun
OCM
OCM sucre
OCM unique
Organisation commune de marché
Organisation commune de marché unique
Organisation commune du marché
Organisation commune du marché du sucre
Organisation commune du marché viti-vinicole
Organisation commune du marché vitivinicole
Organisation du marché
Organisation nationale du marché
Vocabulaire commun pour les marchés publics

Translation of "organisation commune de marché " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
organisation commune de marché [ OCM | OCM unique | organisation commune de marché unique ]

gemeinsame Marktorganisation [ einheitliche gemeinsame Marktorganisation | einheitliche GMO | GMO ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5606 politique agricole | BT1 politique agricole commune | NT1 aide à l'hectare | NT1 aide complémentaire aux produits | NT1 comité agricole (UE) | RT intervention sur le marché [2006] | organisation du m
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5606 Agrarpolitik | BT1 Gemeinsame Agrarpolitik | NT1 Agrarausschuss (EU) | NT1 ergänzende produktbezogene Beihilfe | NT1 Hektarbeihilfe | RT Erstattung bei der Ausfuhr [2006] | gemeinsame Handelspoliti


comité agricole (UE) [ comité agricole CE | comité consultatif agricole | comité de gestion agricole | comité de gestion de l'organisation commune des marchés agricoles | comité de réglementation agricole ]

Agrarausschuss (EU) [ Agrarausschuss EG | Agrarausschuß EG | Ausschuss für Verordnungsvorschriften Landwirtschaft | beratender Ausschuss Landwirtschaft | EG-Agrarausschuss | Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte | Verwaltungsausschuss Landwirtschaft ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5606 politique agricole | BT1 organisation commune de marché | BT2 politique agricole commune
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5606 Agrarpolitik | BT1 gemeinsame Marktorganisation | BT2 Gemeinsame Agrarpolitik


comité de gestion de l'organisation commune des marchés agricoles | comité de l'organisation commune des marchés agricoles

Ausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte | Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte
IATE - Agricultural policy
IATE - Agricultural policy


OCM sucre | organisation commune des marchés dans le secteur du sucre | organisation commune du marché du sucre

gemeinsame Marktorganisation für Zucker
IATE - Agricultural policy | Beverages and sugar
IATE - Agricultural policy | Beverages and sugar


organisation commune du marché vitivinicole | organisation commune du marché viti-vinicole

gemeinsame Marktordnung für Wein | Gemeinsame Marktorganisation für Wein
IATE - Agricultural policy | Beverages and sugar
IATE - Agricultural policy | Beverages and sugar


organisation commune du marché

gemeinsame Marktorganisation
adm/droit/économie commerce art. 39
adm/droit/économie commerce art. 39


organisation du marché [ organisation nationale du marché ]

Marktordnung [ einzelstaatliche Marktordnung ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2006 politique commerciale | BT1 politique commerciale | RT organisation commune de marché [5606] | répartition de marché [4031] | restriction quantitative [2021]
20 HANDEL | MT 2006 Handelspolitik | BT1 Handelspolitik | RT gemeinsame Marktorganisation [5606] | Marktaufteilung [4031] | mengenmäßige Beschränkung [2021]


Conventions intercantonales. Convention administrative du 12 février 2004 concernant l'organisation commune de la formation de base et de la formation des cadres et spécialistes en protection civile | convention de formation à la protection civile

Verträge der Kantone unter sich. Verwaltungsvereinbarung vom 12. Februar 2004 betreffend gemeinsamer Durchführung der Grund -, Kader- und Spezialistenausbildung im Zivilschutz | Ausbildungsvereinbarung Zivilschutz
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Vocabulaire commun pour les marchés publics

Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge
dénominations marchés art. 3
dénominations marchés art. 3


Marché commun

Gemeinsamer Markt
dénominations institutions|organisation étatique|commerce art. 53
dénominations institutions|organisation étatique|commerce art. 53
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article unique. En application de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs, associations d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles, l'Association pour la Promotion des Protéagineux et des Oléagineux est une organisation de producteur reconnue au sens de l'article 152, § 1, du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles e ...[+++]

Einziger Artikel - In Anwendung von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 über die Anerkennung der Erzeugerorganisationen, der Vereinigungen von Erzeugerorganisationen und der Branchenverbände ist die "Association pour la Promotion des Protéagineux et des Oléagineux" eine Erzeugerorganisation im Sinne von Artikel 152 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 de ...[+++]


La dénomination 'Crémant de Wallonie' est établie en tant qu'appellation d'origine protégée (AOP) au sens de l'article 93 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil».

Die Bezeichnung "Crémant de Wallonie" wird als geschützte Ursprungsbezeichnung (GUP) im Sinne des Artikels 93 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates festgelegt».


La dénomination "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" est établie en tant qu'indication géographique protégée (IGP) au sens de l'article 93 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil ».

Die Bezeichnung "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" wird als geschützte geografische Angabe (GGA) im Sinne des Artikels 93 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates festgelegt».


Art. 97. L'article 1, alinéa 1, du même arrêté est remplacé comme suit : « Article 1. La dénomination "Vin mousseux de qualité de Wallonie" est établie en tant qu'appellation d'origine protégée (AOP) de vin mousseux de qualité au sens de l'article 93 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil.

Art. 97 - Artikel 1 Absatz 1 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: « Artikel 1 - Die Bezeichnung "Vin mousseux de qualité de Wallonie" wird als geschützte Ursprungsbezeichnung (GUP) von Qualitätsschaumweinen im Sinne des Artikels 93 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 100. L'article 1 du même arrêté est remplacé comme suit : « Article 1. La dénomination "Côtes de Sambre et Meuse" est établie en tant qu'appellation d'origine protégée (AOP) au sens de l'article 93 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil.

Art. 100 - Artikel 1 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: « Artikel 1 - Die Bezeichnung "Côtes de Sambre et Meuse" wird als geschützte Ursprungsbezeichnung (GUP) im Sinne des Artikels 93 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates festgelegt.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Monsieur Thierry MOUTON et Madame Béatrice van HAVRE ont demandé l'annulation de la décision du Collège communal de Marche-en-Famenne du 15 juillet 2016 octroyant à la SPRL M.B. IMMO un permis d'urbanisation sur un bien sis rue Edmond Debatty à 6900 Marche-en-Famenne, cadastré 3ème division, section A, parcelles n° 172D-173F ayant pour objet l'urbanisation de la propriété e ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Thierry MOUTON und Frau Béatrice van HAVRE haben die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeindekollegiums von Marche-en-Famenne vom 15. Juli 2016 beantragt, mit dem der M.B. IMMO PgmbH eine Verstädterungsgenehmigung für ein rue Edmond Debatty in 6900 Marche-en-Famenne gelegenes und 3.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R1140 - EN - Règlement (CE) n o 1140/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 modifiant le règlement (CE) n o 1234/2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement OCM unique ) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL // du 20 novembre 2009 - 1234/2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et disp ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R1140 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1140/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) - VERORDNUNG - (EG) Nr. 1140/2009 - DES RATES // vom 20. November 2009


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0491 - EN - Règlement (CE) n o 491/2009 du Conseil du 25 mai 2009 modifiant le règlement (CE) n o 1234/2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement OCM unique ) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL // du 25 mai 2009 - 1234/2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions sp ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0491 - EN - Verordnung (EG) Nr. 491/2009 des Rates vom 25. Mai 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) - VERORDNUNG - (EG) Nr. 491/2009 - DES RATES // vom 25. Mai 2009 // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestim ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0361 - EN - Règlement (CE) n° 361/2008 du Conseil du 14 avril 2008 modifiant le règlement (CE) n° 1234/2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur ( règlement OCM unique ) - RÈGLEMENT (CE) N - 361/2008 - DU CONSEIL - 1234/2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions s ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0361 - EN - Verordnung (EG) Nr. 361/2008 des Rates vom 14. April 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse ( Verordnung über die einheitliche GMO ) - VERORDNUNG - DES RATES // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse ...[+++]


C’est pourquoi, pour l’exécution des mesures appropriées, les États membres devraient disposer des sommes correspondantes au soutien déjà octroyé par la Communauté au titre du règlement (CE) no 1452/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des départements français d’outre-mer (Poseidom) , du règlement (CE) no 1453/2001 et du règlement (CE) no 1454/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des îles Canaries (Poseican) , ainsi que des sommes octroyées aux éleveurs établis dans ces régions au titre du règlement (CE) no 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation ...[+++]

Deshalb sollten die Mitgliedstaaten zur Durchführung der erforderlichen Maßnahmen über die Beträge verfügen, die der Unterstützung entsprechen, die von der Gemeinschaft im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1452/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der französischen überseeischen Departements (Poseidom) , der Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 und der Verordnung (EG) Nr. 1454/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Kanarischen Inseln (Poseican) bereits gewährt wurde, sowie über die Beträge, die den Tierhaltern in diesen Regionen im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 des ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

organisation commune de marché

Date index:2023-10-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)