Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classement tarifaire
Comité de la nomenclature
Comité de la nomenclature tarifaire et statistique
Nomenclature
Nomenclature de Bruxelles
Nomenclature douanière
Nomenclature du tarif
Nomenclature statistique
Nomenclature tarifaire
Nomenclature tarifaire et statistique
Position tarifaire

Translation of "nomenclature tarifaire et statistique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
nomenclature tarifaire et statistique

zolltarifliche und statistische Nomenklatur
IATE - Technology and technical regulations
IATE - Technology and technical regulations


Comité de la nomenclature | Comité de la nomenclature tarifaire et statistique

Ausschuss für die Nomenklatur | Ausschuss für die zolltarifliche und die statistische Nomenklatur
IATE - Tariff policy
IATE - Tariff policy


Comité de gestion de la nomenclature tarifaire et statistique

Ausschuss für die Nomenklatur | Verwaltungsausschuss für die zolltarifliche und die statistische Nomenklatur
IATE - Economic analysis | Tariff policy
IATE - Economic analysis | Tariff policy


nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]

Zolltarifschema [ Brüssler Zolltarifschema | Tarifierung | Zollnomenklatur | Zollposition ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2011 politique tarifaire | BT1 tarif douanier | NT1 nomenclature combinée | NT1 spécialisation tarifaire | RT nomenclature [1631]
20 HANDEL | MT 2011 Zolltarifpolitik | BT1 Zolltarif | NT1 Aufgliederung des Zolltarifs | NT1 Kombinierte Nomenklatur | RT Systematik [1631]


nomenclature tarifaire | nomenclature du tarif

Tarifschema
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


nomenclature tarifaire

Tarifschema
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


nomenclature [ nomenclature statistique ]

Systematik [ Nomenklatur | statistische Systematik ]
16 ÉCONOMIE | MT 1631 analyse économique | BT1 statistique | RT nomenclature budgétaire [2436] | nomenclature combinée [2011] | nomenclature des produits agricoles [5611] | nomenclature pharmaceutique [2841] | nomenclature tarifaire [2011] |
16 WIRTSCHAFT | MT 1631 Wirtschaftsanalyse | BT1 Statistik | RT chemisches Erzeugnis [6811] | Eingliederungsplan [2436] | Kombinierte Nomenklatur [2011] | pharmazeutische Nomenklatur [2841] | Verzeichnis der Agrarerzeugnisse [5611] | Zolltari


Règlement CEE no. 3367/87 du Conseil, du 9 novembre 1987, concernant l'application de la nomenclature combinée à la statistique du commerce entre les Etats membres et modifiant le règlement CEE no. 1736/75 relatif aux statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses Etats membres

Verordnung EWG Nr. 3367/87 des Rates vom 9. November 1987 über die Anwendung der Kombinierten Nomenklatur auf die Statistik des Handels zwischen den Mitgliedstaaten und zur Änderung der Verordnung EWG Nr. 1736/75 über die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Les codes de la nomenclature combinée mentionnés dans le présent règlement sont ceux fixés pour l'année 2000 dans le règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil du 29 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun(2).

(7) Bei den in dieser Verordnung genannten KN-Codes handelt es sich um die KN-Codes für das Jahr 2000, wie in der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif(2) vorgesehen.


L'annexe du règlement relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun doit faire apparaître les modifications de conventions convenues pour la viande de volaille transformée (chapitre 16 de la nomenclature combinée).

Der Anhang der Verordnung über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif sollte die vereinbarten Änderungen betreffend die Zugeständnisse bei zubereitetem Geflügelfleisch widerspiegeln (Kapitel 16 der Kombinierten Nomenklatur).


Aux fins du présent règlement, il y a lieu de classer les biens destinés au commerce extérieur conformément à la «nomenclature combinée» instaurée par le règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun , ci-après dénommée «nomenclature combinée».

Für die Zwecke dieser Verordnung sind Außenhandelswaren nach der Nomenklatur zu klassifizieren, die mit der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (nachstehend „Kombinierte Nomenklatur“ genannt) eingeführt wurde.


«produits de la pêche», tous les produits relevant du chapitre 03 et des positions tarifaires 1604 et 1605 de la nomenclature combinée établie par le règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun , à l'exception des produits dont la liste figure à l'annexe I du présent règlement.

„Fischereierzeugnisse“ Erzeugnisse, die unter Kapitel 03 und die Tarifpositionen 1604 und 1605 der Kombinierten Nomenklatur gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif fallen, ausgenommen die in Anhang I dieser Verordnung genannten Erzeugnisse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8)«produits de la pêche», tous les produits relevant du chapitre 03 et des positions tarifaires 1604 et 1605 de la nomenclature combinée établie par le règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun , à l'exception des produits dont la liste figure à l'annexe I du présent règlement.

„Fischereierzeugnisse“ Erzeugnisse, die unter Kapitel 03 und die Tarifpositionen 1604 und 1605 der Kombinierten Nomenklatur gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif fallen, ausgenommen die in Anhang I dieser Verordnung genannten Erzeugnisse.


(5) Aux fins du présent règlement, les marchandises destinées au commerce extérieur doivent être classées conformément à la nomenclature combinée instaurée par le règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun , ci-après dénommée "nomenclature combinée".

(5) Für die Zwecke dieser Verordnung sind Außenhandelswaren nach der Nomenklatur zu klassifizieren, die mit der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif eingeführt wurde, nachstehend "Kombinierte Nomenklatur" genannt.


(5) Aux fins du présent règlement, les marchandises destinées au commerce extérieur doivent être classées conformément à la nomenclature combinée instaurée par le règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun , ci-après dénommée "nomenclature combinée".

(5) Für die Zwecke dieser Verordnung sind Außenhandelswaren nach der Nomenklatur zu klassifizieren, die mit der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif eingeführt wurde, nachstehend "Kombinierte Nomenklatur" genannt.


d) la marchandise, identifiée par le code à huit chiffres de la nomenclature combinée tel que défini par le règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun(8).

d) die nach dem 8-stelligen Code der Kombinierten Nomenklatur bezeichnete Ware wie in der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23 Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif(8) definiert.


Quant aux produits de la pêche et aux activités connexes, il s'insèrent, notamment, dans les codes NC 0302699500 et 0302699400 selon la classification de la nomenclature douanière commune (Règlement (CE) n° 2031/2001 de la Commission du 6 août 2001, modifiant l'annexe I du règlement (CE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun, JO L 279 du 23.10.01, p.1).

Was die Fischereierzeugnisse und ähnliche Tätigkeiten anbelangt, so werden diese insbesondere in die KN-Codes 0302699500 und 0302699400 gemäß der Klassifikation der Nomenklatur des Gemeinsamen Zolltarifs eingefügt (Verordnung EG 2031/2001 der Kommission vom 6. August 2001 zur Änderung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, ABl. L279 vom 23.10.01, S.1).


Cette nomenclature combinée est une nomenclature tarifaire et statistique utilisée dans le cadre du commerce entre les États membres et avec les pays tiers.

Diese Kombinierte Nomenklatur ist eine Zoll- und Statistiknomenklatur, die für den Handel zwischen den Mitgliedstaaten und den Handel mit Drittländern benutzt wird.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

nomenclature tarifaire et statistique

Date index:2023-01-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)