(i) "infractions transnationales graves": les infractions en droit national suivantes, visées à l'article 2, paragraphe 2, de la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil: la traite des êtres humains, le trafic illicite de stupéfiants et le trafic illicite d'armes, de munitions et d'explosifs, si elles sont passibles, dans le droit interne de l'État membre, d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de sûreté d'une durée maximale d'au moins trois ans, et si:
(i) „schwere grenzüberschreitende Kriminalität“ die folgenden in Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI aufgeführten strafbaren Handlungen: Menschenhandel, illegaler Handel mit Drogen und illegaler Handel mit Waffen, Munition und Sprengstoffen, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats im Höchstmaß mit einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung von mindestens drei Jahren bedroht sind, wenn sie