Il convient de distinguer les obligations revenant aux établissements de crédit et autres établissements concernés par la manipulation et la livraison de billets et pièces en euros, de l'obligation d'agir avec la diligence requise qui peut être imposée à d'autres, comme c'est le cas du petit et moyen commerce, qui n'est pas en mesure de supporter les coûts liés à l'acquisition d'appareils de vérification. Par ailleurs, une procédure de contrôle doit être mise en place dans les États membres qui, sans appartenir à la zone euro, acceptent l'euro comme monnaie de transaction.
Die Pflichten, die Kreditinstituten und sonstigen verwandten Instituten im Zusammenhang mit dem Umgang mit und der Ausgabe von Euro-Banknoten und -Münzen obliegen, müssen von denen anderer unterschieden werden, von denen nur ein Vorgehen mit gebührender Sorgfalt verlangt werden kann, wie es beim kleinen bis mittleren Handel der Fall ist, da er die mit der Anschaffung der Prüfmaschinen verbundenen Kosten nicht tragen könnte. Außerdem muss in denjenigen Mitgliedstaaten ein Prüfverfahren geschaffen werden, die zwar nicht zum Euroraum gehören, aber den Euro als Transaktionswährung akzeptieren.