Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer la mise hors service des avions défectueux
Mhu
Mise en occupation
Mise en occupation d'un circuit
Mise hors cause
Mise hors d'usage
Mise hors service
Mise hors service de matériel
Mise hors usage
Mise hors-service d'un circuit

Translation of "mise hors usage " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mise hors usage

Unbrauchbarmachung
sciences/technique commerce art. 18
sciences/technique commerce art. 18


mise hors d'usage

Unbrauchbarmachung
IATE - 0821
IATE - 0821


Ordonnance du 26 novembre 1973 concernant la mise hors d'usage d'entreprises et de réserves de marchandises en cas de guerre

Verordnung vom 26.November 1973 über die Unbrauchbarmachung von Betrieben und Warenvorräten im Kriegsfalle
IATE - LAW
IATE - LAW


Ordonnance du 26 novembre 1973 concernant la mise hors d'usage d'entreprises et de réserves de marchandises en cas de guerre

Verordnung vom 26. November 1973 über die Unbrauchbarmachung von Betrieben und Warenvorräten im Kriegsfalle
Guerre (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit)
Krieg (Wehrwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


mise hors d'usage [ mhu ]

Unbrauchbarmachung [ Ubm ]
Guerre (Défense des états)
Krieg (Wehrwesen)


mise en occupation | mise en occupation d'un circuit | mise hors-service d'un circuit

Sperren
IATE - Communications | Information technology and data processing
IATE - Communications | Information technology and data processing


mise hors service de matériel | mise hors service

Ausserdienststellung von Material | Ausserdienststellung
Service militaire (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Wehrdienst (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


gérer la mise hors service des avions défectueux

das Entfernen bewegungsunfähiger Luftfahrzeuge koordinieren
Aptitude
Fähigkeit


mise hors cause

Entlassung aus dem Rechtsstreit
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 64
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 64


mise hors service

Abschalten
sciences/technique sécurité art. 2/CGC art. 19
sciences/technique sécurité art. 2/CGC art. 19
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des règles européennes communes plus sévères sur les modalités de neutralisation des armes à feu pourraient garantir qu'une fois mises hors d'usage, les armes demeurent inutilisables.

Durch strengere gemeinsame EU-Vorschriften über die Deaktivierung von Schusswaffen könnte dafür gesorgt werden, dass Schusswaffen unbrauchbar bleiben, nachdem sie außer Betrieb genommen wurden.


En Communauté germanophone, le groupe cible enregistré correspond aux sportifs d'élite de catégorie A. 32° groupe cible de la Communauté germanophone : le groupe de sportifs d'élite de catégories A, B et C identifiés par l'ONAD de la Communauté germanophone comme relevant de ses compétences, qui sont assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors compétition et qui sont obligés de transmettre des informations sur leur localisation listées à l'article 23; 33° hors compétition : toute période qui n'est pas en compétition; 34° liste des interdictions : ...[+++]

In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb eines Wettkampfs liegt; 34. Verbotsliste: die von der WADA aktualisi ...[+++]


Bien que le Premier ministre japonais ait annoncé que la centrale de Fukushima sera mise hors service, la situation reste sans solution: le système de refroidissement de l'un des réacteurs est hors d'usage et une quantité considérable de radioactivité est relâchée dans l'environnement.

Obwohl der japanische Premierminister angekündigt hat, dass das Kraftwerk Fukushima stillgelegt wird, bleibt das Problem ungelöst: Das Kühlsystem eines der Reaktoren ist ausgefallen und eine beträchtliche Menge an Radioaktivität gelangt in die Umwelt.


Bruxelles, le 22 mars 2012 – la Commission européenne demande à la Pologne de mettre sa législation nationale en conformité avec les règles de l'UE relatives à la mise au rebut des véhicules hors d'usage.

Brüssel, 22. März 2012 – Die Europäische Kommission fordert Polen auf, seine Rechtsvorschriften für Fahrzeuge, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, mit den EU-Vorschriften in Einklang zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreuses vies humaines ont été perdues, les infrastructures de régions entières ont été mises hors d'usage et le patrimoine naturel et culturel a beaucoup souffert".

Viele Menschen haben ihr Leben verloren, die Infrastruktur ganzer Regionen ist zerstört, Landschaft und Kulturerbe wurden schwer in Mitleidenschaft gezogen".


Cette directive vise à promouvoir la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de valorisation des véhicules hors d'usage et de leurs composants afin de réduire la mise en décharge de déchets.

Die Richtlinie fördert die Wiederverwendung, das Recycling und andere Arten der Verwertung von Altfahrzeugen und ihren Bauteilen mit dem Ziel, die deponierten Abfallmengen zu verringern.


"Avec la mise en œuvre de la directive relative aux véhicules hors d'usage, nous indiquons clairement que les batteries au cadmium devront disparaître avant la fin de 2005" a déclaré Mme Margot Wallström, la Commissaire chargée de l'environnement".

Frau Margot Wallström, für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission, erklärte: "Mit der Umsetzung der Altfahrzeug-Richtlinie setzen wir ein klares Signal, dass Kadmium in Fahrzeugbatterien bis Ende 2005 ersetzt werden sollte.


les États membres devraient prendre les mesures nécessaires pour que le dernier détenteur et/ou propriétaire puisse remettre le véhicule hors d'usage à une installation de traitement autorisée sans frais du fait de l'absence de valeur marchande ou d'une valeur marchande négative du véhicule; les États membres devraient veiller à ce que les producteurs supportent la totalité ou une partie importante des frais de mise en oeuvre de ces mesures; le fonctionnement normal du m ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen , daß der Letzthalter und/oder Letzteigentümer das Altfahrzeug bei einer zugelassenen Verwertungsanlage ohne Kosten aufgrund des nicht vorhandenen oder negativen Marktwerts des Fahrzeugs abliefern kann. Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, daß die Hersteller alle Kosten oder einen wesentlichen Teil der Kosten der Durchführung dieser Maßnahme tragen. Das normale Funktionieren des Marktes sollte nicht behindert werden.


Les Etats membres prennent les mesures nécessaires pour que les producteurs supportent la totalité ou une partie significative des coûts de la mise en oeuvre de cette mesure et/ou qu'ils reprennent les véhicules hors d'usage aux mêmes conditions que celles visées au premier alinéa.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Hersteller alle Kosten oder einen wesentlichen Teil der Kosten der Durchführung dieser Maßnahme tragen und/oder Altfahrzeuge unter den in Unterabsatz 1 genannten Bedingungen zurücknehmen.


les États membres devraient veiller à ce que le dernier détenteur et/ou propriétaire puisse remettre le véhicule hors d'usage à une installation de traitement autorisée sans frais du fait de l'absence de valeur marchande ou d'une valeur marchande négative du véhicule; les États membres devraient veiller à ce que les producteurs supportent la totalité ou une partie importante des frais de mise en oeuvre de ces mesures; le fonctionnement normal du marché ne devrait pas êtr ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen , daß der Letzthalter und/oder Letzteigentümer das Altfahrzeug bei einer zugelassenen Verwertungsanlage ohne Kosten aufgrund des nicht vorhandenen oder negativen Marktwerts des Fahrzeugs abliefern kann. Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, daß die Hersteller alle Kosten oder einen wesentlichen Teil der Kosten der Durchführung dieser Maßnahme tragen. Das normale Funktionieren des Marktes sollte nicht behindert werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

mise hors usage

Date index:2021-09-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)