Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mise en veille automatique
Mise hors tension
Mise hors tension automatique
Organe de mise hors tension

Translation of "mise hors tension automatique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mise en veille automatique | mise hors tension automatique

automatische Standby-Schaltung
IATE - Communications | Electronics and electrical engineering
IATE - Communications | Electronics and electrical engineering


mise hors tension

Freischalten
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


organe de mise hors tension

Trennvorrichtung
IATE -
IATE -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
invite la Commission à appliquer systématiquement l'interdiction des appareils pour lesquels on constate d'importantes déperditions en mode «veille» et, dans ce qui constituera une prochaine étape de la transposition de la directive sur l'écoconception (7), à envisager d'imposer l'obligation d'équiper les appareils d'une fonction de mise hors tension et à imposer également des dispositifs de coupure automatique et des modes d'économie d'énergie pour les installations équipées de gros moteurs ainsi que pour les app ...[+++]

fordert die Kommission auf, das Verbot von Geräten mit hohem Stand-by-Verlusten konsequent umzusetzen und in einem nächsten Schritt bei der Umsetzung der Ökodesign-Richtlinie (7) die verbindliche Möglichkeit des Ausschaltens von Geräten zu prüfen und Abschaltautomatiken und Energiesparmodi auch für großmotorische Anlagen sowie Geräte und Maschinen in der industriellen Anwendung verpflichtend vorzuschreiben;


75. invite la Commission à appliquer systématiquement l'interdiction des appareils pour lesquels on constate d'importantes déperditions en mode "veille" et, dans ce qui constituera une prochaine étape de la transposition de la directive sur l'écoconception , à envisager d'imposer l'obligation d'équiper les appareils d'une fonction de mise hors tension et à imposer également des dispositifs de coupure automatique et des modes d'économie d'énergie pour les installations équipées de gros moteurs ainsi que pour les ap ...[+++]

75. fordert die Kommission auf, das Verbot von Geräten mit hohem Stand-by-Verlusten konsequent umzusetzen und in einem nächsten Schritt bei der Umsetzung der Ökodesign-Richtlinie die verbindliche Möglichkeit des Ausschaltens von Geräten zu prüfen und Abschaltautomatiken und Energiesparmodi auch für großmotorische Anlagen sowie Geräte und Maschinen in der industriellen Anwendung verpflichtend vorzuschreiben;


64. invite la Commission à appliquer systématiquement l'interdiction des appareils pour lesquels on constate d'importantes déperditions en mode "veille" et, dans ce qui constituera une prochaine étape de la transposition de la directive sur l'écoconception, à envisager d'imposer l'obligation d'équiper les appareils d'une fonction de mise hors tension et à imposer également des dispositifs de coupure automatique et des modes d'économie d'énergie pour les installations équipées de gros moteurs ainsi que pour les app ...[+++]

64. fordert die Kommission auf, das Verbot von Geräten mit hohem Stand-by-Verlusten konsequent umzusetzen und in einem nächsten Schritt bei der Umsetzung der Ökodesign-Richtlinie die verbindliche Möglichkeit des Ausschaltens von Geräten zu prüfen und Abschaltautomatiken und Energiesparmodi auch für großmotorische Anlagen sowie Geräte und Maschinen in der industriellen Anwendung verpflichtend vorzuschreiben;


Par dérogation au point 5°, la liste des mises hors tension des transformateurs à isolant diélectrique liquide visés au point 5° qui appartiennent à un réseau de distribution ou à un réseau de transport local n'est pas communiquée si l'exploitant met à disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance son programme de mise en conformité des établissements existants en application de l'article 13.

In Abweichung von Nr. 5° wird die Liste der Abschaltungen der Transformatoren mit dielektrischer Isolierflüssigkeit im Sinne von Nr. 5°, die einem Vertreibernetz oder einem lokalen Ubertragungsnetz angehören, nicht übermittelt, wenn der Betreiber dem mit der Uberwachung beauftragten Beamten seine Planung für die Angleichung an die geltenden Vorschriften für die bestehenden Betriebe in Anwendung von Art. 13 mitteilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. Lorsque des travaux sont programmés à un établissement existant du réseau de distribution ou du réseau de transport local impliquant la mise hors tension d'un transformateur à isolant diélectrique liquide durant une période supérieure à 4 heures, l'exploitant procède simultanément à la mise en place d'un dispositif de rétention conformément à l'article 4, 1°, ou d'un système de protection conformément à l'article 4, 2°.

Art. 13 - Wenn Arbeiten an einem bestehenden Betrieb des Vertreibernetzes oder des lokalen Ubertragungsnetzes programmiert sind und diese das Abschalten eines Transformators mit dielektrischer Isolierflüssigkeit während eines Zeitraums von mehr als 4 Stunden voraussetzen, sorgt der Betreiber gleichzeitig mit diesen Arbeiten für die Installation eines Auffangbeckens im Sinne von Art. 4, 1°, oder eines Schutzsystems im Sinne von Art. 4, 2°.


- la liste des mises hors tension des transformateurs à diélectrique liquide démunis d'un dispositif de rétention conformément à l'article 4, 1°, ou d'un système de protection conformément à l'article 4, 2°, d'une durée supérieure à 4 heures réalisées au cours des 12 derniers mois.

- die Liste der Abschaltungen der Transformatoren mit dielektrischer Isolierflüssigkeit, die über kein Auffanggecken im Sinne von Art. 4, 1° oder kein Schutzsystem im Sinne von Art. 4, 2° verfügen, für eine Dauer von mehr als 4 Stunden, die im Laufe der 12 letzten Monate vorgenommen wurden.


4° la liste des mises hors tension programmées du transformateur d'une durée supérieure à 4 heures réalisées au cours des 12 mois précédant l'octroi du permis d'environnement;

4° die Liste der programmierten Abschaltungen des Transformators für eine Dauer von mindestens 4 Stunden, die im Laufe der 12 Monate vor der Gewährung der Umweltgenehmigung vorgenommen wurden;


14. fait remarquer que, au cours des dernières années, l'emploi a connu une forte augmentation, touchant tant les postes "élargissement" que les postes hors élargissement; réaffirme que l'effectif actuel suffit pour couvrir la totalité des besoins de l'institution; se félicite que le Secrétaire général considère que le remplacement du personnel qui part en retraite ne sera pas un processus automatique et que la politique de redéploiement sera mise en œuvre ...[+++]

14. weist darauf hin, dass in den letzten Jahren die Einstellungen sowohl bei den erweiterungsbedingten als auch bei den nicht erweiterungsbedingten Stellen erheblich zugenommen haben; hält an seinem Standpunkt fest, dass der derzeitige Personalbestand ausreicht, um alle Erfordernisse des Organs zu decken; begrüßt den vom Generalsekretär vertretenen Standpunkt, dass aus dem Dienst ausgeschiedenes Personal nicht automatisch ersetzt werden sollte und dass infolge des Ausscheidens von Mitarbeitern aus dem Dienst frei werdende Planstellen durch Personalumschichtungsmaßnahmen besetzt werden;


14. fait remarquer que, au cours des dernières années, l'emploi a connu une forte augmentation, touchant tant les postes résultant de l'élargissement que les postes hors élargissement; réaffirme que l'effectif actuel suffit pour couvrir la totalité des besoins de l'institution; se félicite que le Secrétaire général considère que le remplacement du personnel qui part en retraite ne sera pas un processus automatique et que la politique de redéploiement sera mise en œuvre ...[+++]

14. weist darauf hin, dass in den letzten Jahren die Einstellungen sowohl bei den erweiterungsbedingten als auch bei den nicht erweiterungsbedingten Stellen erheblich zugenommen haben; hält an seinem Standpunkt fest, dass der derzeitige Personalbestand ausreicht, um alle Erfordernisse des Organs zu decken; begrüßt den vom Generalsekretär vertretenen Standpunkt, dass aus dem Dienst ausgeschiedenes Personal nicht automatisch ersetzt werden sollte und dass infolge der Pensionierung von Mitarbeitern frei werdende Planstellen durch Personalumschichtungsmaßnahmen besetzt werden;


la mise hors service ou la coupure d'un enregistreur de conversation pendant le vol, à moins qu'il n'estime que les données enregistrées, qui autrement seraient automatiquement effacées, devraient être préservées pour une enquête accident, ou incident, ni que les données enregistrées soient effacées manuellement pendant ou après le vol dans le cas d'un accident ou d'un incident objet d'un rapport obligatoire ;

während des Fluges die Tonaufzeichnungsanlage funktionsuntüchtig gemacht oder ausgeschaltet wird, es sei denn, der Kommandant ist der Auffassung, das die aufgezeichneten Daten, die andernfalls automatisch gelöscht würden, für die Untersuchung eines Zwischenfalls oder eines Unfalles erhalten bleiben sollen oder dass nach einem Unfall oder meldepflichtigen Zwischenfall die aufgezeichneten Daten während des Fluges oder danach manuell gelöscht werden,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

mise hors tension automatique

Date index:2024-04-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)